All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | As we enter this new era, Mother Mary has released a New Age Hail Mary and a New Age rosary. In giving the Hail Mary, Mary has asked us to affirm that we are sons and daughters of God rather than sinners. She also asks us to affirm our victory over sin, disease and death. |
h Spanish (es) | Al entrar en esta nueva era, la Virgen María ha dado un Ave María de la Nueva Era y un rosario de la Nueva Era. María nos ha pedido que cuando hagamos el Ave María, afirmemos que somos hijos e hijas de Dios en vez de pecadores. También nos pide que afirmemos nuestra victoria sobre el pecado, la enfermedad y la muerte. |
h Finnish (fi) | Tätä uutta aikakautta varten Äiti Maria on julkistanut Uuden ajan Terve Maria -rukouksen ja Uuden ajan ruusukon. Maria on pyytänyt meitä vahvistamaan Terve Maria -rukouksessamme, että olemme pikemminkin Jumalan poikia ja tyttäriä kuin syntisiä. Hän pyytää meitä myös vahvistamaan voittoamme synnistä, sairaudesta ja kuolemasta. |
h French (fr) | Alors que nous entrons dans cette nouvelle ère, Mère Marie a transmis un Je vous salue Marie du Nouvel ge et un rosaire du Nouvel ge. En récitant le Je vous salue Marie, Marie nous a demandé d’affirmer que nous sommes des fils et des filles de Dieu plutôt que des pécheurs. Elle nous a aussi demandé d’affirmer notre victoire sur le péché, la maladie et la mort. |
h Hindi (hi) | इस नए युग के लिए मदर मेरी ने एक न्यू एज हेल मेरी और एक न्यू एज रोज़री जारी की है। मेरी ने कहा है कि हेल मेरी प्रार्थना करने से पहले हमें इस बात का दृढ संकल्प करना चाहिए की हम सब ईश्वर के बेटे और बेटियाँ हैं, पापी नहीं। हमें दृढ़तापूर्वक यह भी मानना चाहिए कि हम किसी भी हालत में पाप, बीमारी और मृत्यु पर जीत हासिल करेंगे। |
h Icelandic (is) | Í tilefni hins nýja tímabil hefur María guðsmóðir gefið út Maríubæn fyrir nýöldina og rósakransbæn hins nýja tíma. Þegar við förum með Maríubæn hefur María beðið okkur að staðfesta að við séum synir og dætur Guðs frekar en syndarar. Hún biður okkur líka að staðfesta sigur okkar yfir synd, sjúkdómum og dauða. |
h Portuguese (pt) | Como estamos entrando em uma nova era, Mãe Maria divulgou uma Ave-Maria e um Rosário da Nova Era. Ao rezarmos a Ave Maria, Nossa Senhora nos pediu que afirmássemos que somos filhos e filhas de Deus, não pecadores. Ela também nos pediu para afirmarmos a nossa vitória sobre o pecado, a doença e a morte. |
h Russian (ru) | При вступлении в новую эпоху Мать Мария дала молитву «Богородица Дева, радуйся» для Нового Века и Розарий Нового Века. Она просила нас утверждать во время чтения «Богородицы», что мы — сыновья и дочери Бога (а не грешники), а также провозглашать нашу победу над грехом, болезнью и смертью. |