All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In the early days of [[Atlantis]], she served in the Healing Temple, tended the flame and studied the healing arts and the disciplines necessary for precipitation. At that time, she developed great concentration and consecration to the [[immaculate concept]]. It was her consciousness and momentum more than any others that sustained the flame in the temple and expanded its influence throughout Atlantis. The purity of her heart flame and her devotion shone upon her face and was evident to all who frequented that Temple. She remained a temple virgin during that entire embodiment.
 h Spanish (es)En los primeros días de la [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlántida]] prestó servicio en el Templo de Curación, cuidó de la llama y estudió las artes curativas y las disciplinas necesarias para la precipitación. En aquel entonces desarrolló una gran concentración y consagración al [[Special:MyLanguage/Immaculate concept|concepto inmaculado]]. Su conciencia y su impulso acumulado, más que otra cosa, sostuvieron la llama en el templo y expandieron su influencia por la Atlántida. La pureza de la llama del corazón y su devoción brillaban en su rostro, algo evidente para todos los que frecuentaban ese Templo. Permaneció como virgen del templo durante toda esa encarnación.
 h Finnish (fi)[[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlantiksen]] varhaisina aikoina Maria palveli Parannustemppelissä, hoiti liekkiä ja opiskeli parantavia taitoja ja presipitaatioon (aineeseen saattamiseen) tarvittavia oppiaineita. Tuona aikana hän kehitti huomattavan keskittymisen ja omistautumisen [[Special:MyLanguage/immaculate concept|tahrattomuuden käsitteelle]]. Juuri hänen tietoisuutensa ja voimakertymänsä (momentuminsa) ylitse kaikkien muiden ylläpitivät liekkiä temppelissä ja laajensivat sen vaikutuksen koko Atlantikselle. Marian sydänliekin puhtaus ja hänen omistautumisensa loistivat hänen kasvoillaan ja olivat silminnähtäviä kaikille, jotka kävivät tuossa temppelissä. Hän pysyi temppelineitsyenä koko tuon ruumiillistuman ajan.
 h French (fr)Dans les premiers jours de l’[[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlantide]] , elle a servi dans le Temple de Guérison, entretenant la flamme et étudiant les arts de guérison et les disciplines nécessaires à la précipitation. Pendant ce temps, elle a développé un pouvoir de concentration et de consécration pour le [[Special:MyLanguage/immaculate concept|concept immaculé]]. C’était sa conscience et son énergie plus que tout autre chose qui ont maintenu la flamme dans le temple et répandu son influence dans toute l’Atlantide. La pureté de la flamme de son cœur et sa dévotion illuminaient son visage et étaient évident pour tous ceux qui fréquentaient ce Temple. Elle est demeurée une vierge du temple tout au long de cette incarnation.
 h Icelandic (is)Í árdaga [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlantis]] þjónaði hún í Heilunarhofinu, hlúði að loganum og lærði lækningalistir og þær greinar sem nauðsynlegar eru til að kalla fram umbreytingar. Á þeim tíma tileinkaði hún sér mikla einbeitingu og helgaði sér hina [[Special:MyLanguage/immaculate concept|flekklausu ímynd]]. Vitund hennar og bænakraftur meira en nokkuð annað hélt uppi loganum í musterinu og jók áhrif þess um Atlantis. Hreinleiki hjartaloga hennar og hollusta skein úr andliti hennar og var augljós öllum þeim sem gerðu sér tíðförult í musterið. Hún var hofmeyja allt það æviskeið.
 h Portuguese (pt)Nos primórdios da [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlântida]], ela servia no Templo da Cura, cuidando da chama, estudando as artes da cura e as disciplinas necessárias para a precipitação. Nessa época, ela desenvolveu uma maior concentração e consagração ao [[Special:MyLanguage/Immaculate concept|conceito imaculado]]. A sua consciência e o seu momentum, mais do que os de qualquer outra pessoa, sustentavam a chama do Templo e expandiam a sua influência por toda a Atlântida. Todos que frequentavam o templo percebiam a pureza da chama do seu coração e a devoção que cintilava no seu rosto. Durante toda essa encarnação, Maria permaneceu como virgem do Templo.
 h Russian (ru)В ранние дни [[Special:MyLanguage/Atlantis|Атлантиды]] Мария служила в Храме Исцеления, где поддерживала пламя и изучала целительские искусства и дисциплины, необходимые для осаждения. В то время она развила способность к концентрации и преданность науке [[Special:MyLanguage/immaculate concept|непорочного понятия]]. Среди других служителей именно ее сознание и моментум внесли наибольший вклад в поддержание пламени в Храме и в распространение его влияния по всей Атлантиде. Чистота пламени ее сердца и набожность озаряли ее лицо, будучи очевидными для всех посетителей этого Храма. Она оставалась непорочной девой Храма на протяжении всего того воплощения.