All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Above all, I ask you, Keepers of the Flame, to kneel in prayer once a day with Godfre and with me before you retire and to remember to call for the victory of light in America and in the hearts of the American people. And I can assure you by all that lives and breathes, by all that is holy in love, the mighty Blue Eagle from Sirius will answer your call and will deliver this nation as one nation under God—individed, undivided, secure in the oneness of the light.<ref>Saint Germain, “America in 1976,” in {{GWF}}, pp. 90, 91</ref> </blockquote> |
h Spanish (es) | Sobre todo, os pido, Guardianes de la Llama, que os arrodilléis en oración una vez al día con Godfre y conmigo antes de acostaros y que os acordéis de llamar pidiendo la victoria de la luz en América y en los corazones del pueblo estadounidense. Y os puedo asegurar por todo cuando vive y respira, por todo lo que es santo en el amor, que la poderosa Águila Azul de Sirio responderá a vuestra llamada y liberará a esta nación como una nación bajo Dios, indivisa, a salvo en la unidad de la luz<ref>Saint Germain, “America in 1976 (América en 1976),” en {{GWF-es}}, págs. 73, 74.</ref>. </blockquote> |
h Portuguese (pt) | Acima de tudo, peço-vos, Guardiães da Chama, que vos ajoelheis em oração uma vez por dia com Godfre e comigo antes de vos recolherdes e vos lembreis de pedir pela vitória da luz na América e no coração do povo americano. E posso assegurar-vos, por tudo o que vive e respira, por tudo o que é santo no amor, que a poderosa Águia Azul de Sírio atenderá ao vosso chamado e libertará esta nação como uma nação sob Deus - indivisa, segura na unicidade da luz.<ref>Saint Germain, “América em 1976”, em {{GWF}}, pp. 90, 91</ref> </blockquote> |
h Message documentation (qqq) | M&TR |