All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The work of those of you who have embraced this order is a very important work, as beloved [[Astrea]] has told you.<ref>See beloved Astrea, February 18, 1991, “I Enlist Your Help!” in {{POWref|34|13|, March 31, 1991}}</ref> And to wield the cosmic circle and sword of blue flame each Friday to clear your cities, your households, your schools and your children of wandering [[discarnate]]s and even the [[astral ka]] is a most important service. I pray that you perform it, beloved ones, for the cities become clogged with astral debris unless Keepers of the Flame perform this service. |
h Spanish (es) | Este trabajo para aquellos de vosotros que se han afiliado a esta orden es un trabajo muy importante, como la amada [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]] os ha dicho.<ref>Véase amada Astrea, 18 de febrero de 1991, “I Enlist Your Help!” (¡Solicito vuestra ayuda!) en {{POWref-es|34|13|31 de marzo de 1991}}.</ref> Para esgrimir la espada y el círculo cósmico de llama azul cada viernes para limpiar vuestras ciudades, vuestras casas, vuestras escuelas, vuestros niños de [[Special:MyLanguage/discarnate|desencarnado]]s ambulantes y de cada [[Special:MyLanguage/astral ka|ka astral]], es uno de los servicios más importantes. Os ruego que lo hagáis, amados, pues las ciudades pueden llegar a abarrotarse con escombros astrales a menos que los guardianes de la llama hagan este servicio. |