All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>She personifies the clear upper air as well as mental clearness and acuteness, embodying the spirit of truth and divine wisdom. She participates with skill and wisdom in wars to defend the state, but does not fight, like the God of War, with uncontrolled ferocity for sheer love of strife. Her activities in war restore order, and thus she is a goddess of peace. She upholds law and order, encourages the arts by which the state is strengthened, and has invented so many aids to mankind that she is called the Contriver. She is the protectress of the young, the patroness of agriculture, of construction of all kinds, of healing and of music. She is especially devoted to the interests of mankind, for, some say, when Prometheus fashioned men of clay and water it was Athena who breathed life into them.<ref>Catherine Avery, ed., ''The New Century Classical Handbook'' (N.Y.: Appleton-Century-Crofts, 1962), p. 186.</ref></blockquote>
 h Spanish (es)<blockquote>Ella personifica la claridad del aire superior, así como la claridad y agudeza mental, encarnando el espíritu de la verdad y la sabiduría divina. Participa con habilidad y sabiduría en las guerras para defender el estado, pero no lucha, como el Dios de la Guerra, con una ferocidad incontrolada por puro amor a la lucha. Sus actividades en la guerra restablecen el orden y, por lo tanto, es una diosa de la paz. Ella defiende la ley y el orden, fomenta las artes mediante las cuales se fortalece el estado y ha inventado tantas ayudas para la humanidad que se la llama la Contribuyente. Es la protectora de la juventud, la patrona de la agricultura, de la construcción de todo tipo, de la curación y de la música. Está especialmente dedicada a los intereses de la humanidad, ya que, según algunos, cuando Prometeo modeló hombres de arcilla y agua, fue Atenea quien les infundió vida. <ref> Catherine Avery, ed., ''The New Century Classical Handbook'' (Nueva York: Appleton-Century-Crofts, 1962), pág. 186.</ref></blockquote>
 h Portuguese (pt)<blockquote>Ela personifica o ar puro, bem como a clareza e agudeza mental, incorporando o espírito da verdade e da sabedoria divina. Ela participa com habilidade e sabedoria das guerras para defender o estado, mas não luta, como o Deus da Guerra, com ferocidade descontrolada por puro amor à contenda. Suas atividades na guerra restauram a ordem e, portanto, ela é uma deusa da paz. Ela defende a lei e a ordem, incentiva as artes pelas quais o estado é fortalecido e inventou tantas ajudas para a humanidade que é chamada de Inventora. Ela é a protetora dos jovens, a padroeira da agricultura, da construção de todos os tipos, da cura e da música. Ela é especialmente devota aos interesses da humanidade, pois, alguns dizem, quando Prometeu criou homens de barro e água, foi Atenas quem lhes deu vida.<ref> Catherine Avery, org., "The New Century Classical Handbook" [O manual clássico do novo século] (NY: Appleton-Century-Crofts, 1962), p. 186.</ref></blockquote>