All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)A unique artist, one devoted to the inherent qualities and identity of the individual. As his perception of the Christ was, so was his painting the capturing of unique moments. You might examine that work to find in each painting what is the glimmer, however great or faint, of some aspect of the individual reaching for the Higher Self.<ref>Paul the Venetian, “The Art of Love,” {{POWref|27|3|, January 15, 1984}}</ref>
</blockquote>
 h Spanish (es)Un artista único, dedicado a las cualidades inherentes y la identidad del individuo. Tal como era la percepción que tenía del Cristo, así era su pintura un captar momentos únicos. Podríais examinar esa obra y veríais en cada pintura cuál es el tenue brillo, ya sea grande o leve, de algún aspecto del individuo que quiere llegar al Yo Superior<ref>Pablo el Veneciano, “The Art of Love (El arte del amor)”, {{POWref-es|27|3|, 15 de enero de 1984}}</ref>.
</blockquote>
 h Portuguese (pt)Rockewell foi um artista singular, devotado às qualidades inerentes do indivíduo e à sua identidade. Conforme a sua percepção do Cristo, ele também capturava momentos únicos nas suas pinturas. Podeis examinar o seu trabalho e descobrireis, em cada pintura, o lampejo, grandioso ou fraco, de algum aspecto do indivíduo tentando alcançar o Eu Superior.<ref>Paulo Veneziano, The Art of Love (A Arte do Amor), Pérolas de Sabedoria, vol. 27, n° 3, 15 de janeiro de 1984.</ref>
</blockquote>
 h Message documentation (qqq)M&TR
 h Russian (ru)Он — уникальный художник, посвятивший себя изображению неотъем­лемых качеств и индивидуальных черт человека... Исследуя его труды, вы найдете, что в каждой картине отражена какая-то грань человека, тянуще­гося к своему Высшему Я.<ref>Павел Венецианец, «Искусство любви», {{POWref-ru|27|3|, 15 января 1984 г.}}</ref>
</blockquote>