All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)You ought to understand, then, that the safest and best journey [course] for the elect is under the direction of the ascended masters. It teaches you how you ought to study their words and to pray unto them, to call unto them, to seek [[initiation]], to be a real person, to be a divine person, to activate the flow of cosmic energy within your forcefields by sounding the [[Spoken Word|Word]], by humming the majestic concept of the living Christ, by feeling the surge of the [[resurrection flame|resurrection current]], by entering in to the power within the Holy of holies of your own being.
 h Spanish (es)Debéis entender, entonces, que el viaje [curso] más seguro y mejor para los elegidos está bajo la dirección de los maestros ascendidos. Os enseña cómo debes estudiar sus palabras y orarles, llamarlos, buscar [[Special:MyLanguage/initiation|iniciación]], ser una persona real, ser una persona divina, activar el flujo de energía cósmica dentro de tu campos de fuerza haciendo sonar la [[Special:MyLanguage/spoken Word| Palabra]], tarareando el majestuoso concepto del Cristo viviente, sintiendo la oleada de la [[Special:MyLanguage/resurrection flame|corriente de resurrección]], entrando en el poder dentro del Lugar Santísimo de tu propio ser.
 h French (fr)Ainsi, vous devez comprendre que le parcours le plus sûr et le meilleur pour celui qui est élu se trouve sous la direction des maîtres ascensionnés. Ils nous enseignent comment nous devons étudier leurs paroles et les prier, comment faire appel à eux, chercher l’[[Special:MyLanguage/initiation|initiation]], être une vraie personne, être une personne divine, activer le courant de l’énergie cosmique dans notre champ de force en invoquant le [[Special:MyLanguage/Word|Verbe]], en fredonnant le concept majestueux du Christ vivant, en ressentant le courant de la  [[Special:MyLanguage/resurrection flame|flamme de résurrection]], et en entrant dans la puissance du Saint des saints de notre être.