All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Let us bring forward, then, all that is worth keeping. Let us spare no effort to build her temple. Let us consign to the flame the debris that bears no fruit. Let us harken to the call of Ra Mu from the [[Inner Retreat]]!<ref>Ra Mu, “You Becoming the All—For Thou Art Mother Also,” {{POWref|24|76|, November 1981}}</ref> </blockquote> |
h Spanish (es) | Llevemos adelante, pues, todo lo que merezca la pena guardar. No escatimemos esfuerzo alguno en construir su templo. Consignemos a la llama los restos que no producen fruto. ¡Escuchemos la llamada de Ra Mu desde el [[Special:MyLanguage/Inner Retreat|Retiro Interno]]!<ref>Ra Mu, “You Becoming the All—For Thou Art Mother Also (Tú, convirtiéndote en el Todo: porque también eres Madre)”, {{POWref-es|24|76|, noviembre de 1981}}</ref> </blockquote> |
h Portuguese (pt) | Apresentemos tudo o que vale a pena conservar. Não poupemos esforços para construir o seu templo. Lancemos na chama as sementes que não dão frutos. Escutemos o chamado de Ra Mu emitido no [[Special:MyLanguage/Inner Retreat|Retiro Interno]]!<ref>Ra Mu, You Becoming the All – For Thou Art Mother Also (Vós Tornando-vos o Tudo – Pois Também Sois Mãe), Pérolas de Sabedoria, vol. 24, n° 76, novembro de 1981.</ref> </blockquote> |
h Russian (ru) | Давайте сбережем все, что стоит сохранить. Давайте, не жалея сил, строить ее храм. Давайте предадим пламени все, что не приносит пользы. Давайте ответим на зов Pa My из Внутренней Обители!<ref>Ra Mu, “You Becoming the All—For Thou Art Mother Also,” {{POWref|24|76|, November 1981}}</ref> </blockquote> |