All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>
In the chambers of the Royal Teton, where the golden hue of victory saturates the atmosphere hallowed by the victorious ones, I stand to lecture to those who keep the flame of the [[World Mother]] and to the remnant of her seed who have forsaken the ways of the world in preference for her mantle. I invite all who pursue Wisdom—though her veils and garb be varied as she passes through all levels of learning—all who seek her knowledge as that true knowledge that comes forth from the fertile mind of the Creator.
 h Spanish (es)<blockquote>
En las cámaras del Royal Teton, donde el brillo dorado de la victoria satura la atmósfera santificada por los victoriosos, estoy para dar conferencias a quienes guardan la llama de la [[Special:MyLanguage/World Mother|Madre del Mundo]] y al remanente de la progenie de ella que ha abandonado los caminos del mundo en favor de su manto. Invito a todos aquellos que buscan la Sabiduría –aunque sus velos y atuendo varíen cuando ella pasa por todos los niveles del aprendizaje–, a todos aquellos que busquen su conocimiento como el verdadero conocimiento que surge de la mente fértil del Creador.
 h Icelandic (is)<blockquote>
Hér í sölum Royal Tetons, þar sem gullinn sigurblær mettar andrúmsloftið sem hinir sigursælu hafa helgað, stend ég til að lesa fyrir þá sem bera kyndil [[Special:MyLanguage/World Mother|Heimsmóðurinnar]] og fyrir þá afkomendur hennar sem hafa snúið baki við jarðneskum lifnaðarháttum heimsins og tekið við möttli hennar. Ég býð alla velkomna sem leita viskunnar – þó að hún bregði yfir sig ýmsum hulum þegar hún gengur í gegnum ólík lærdómsstig – öllum sem leita þekkingar hennar sem sannrar þekkingar sem streymir frá frjóum huga skaparans.
 h Portuguese (pt)<blockquote>
Nas câmaras do Royal Teton, onde a tonalidade dourada da vitória satura a atmosfera santificada pelos vitoriosos, eu me apresento para dar uma palestra àqueles que mantêm a chama da Mãe do Mundo e aos remanescentes de sua semente que abandonaram os caminhos do mundo em preferência ao seu manto. Convido todos os que buscam a Sabedoria - embora seus véus e vestimentas sejam variados à medida que ela passa por todos os níveis de aprendizado - todos os que buscam seu conhecimento como o verdadeiro conhecimento que surge da mente fértil do Criador.
 h Russian (ru)<blockquote>
В залах Ройял Тетон, в которых золотой свет победы насыщает атмосферу, освященную победоносными существами, я выступаю с лекциями перед теми, кто хранит пламя [[Special:MyLanguage/World Mother|Матери Мира]] и, являясь частью ее семени, отказался от мирских путей, отдав предпочтение ее мантии. Я приглашаю всех, кто ищет Мудрости (покровы и одеяния которой меняются по мере прохождения ступеней обучения), всех, кто стремится обрести ее знание — истинное знание, источником которого является богатый разум Творца.