All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | “The Great Instauration” (meaning the great restoration after decay, lapse or dilapidation) was his formula to change “the whole wide world.” He first conceived of the concept as a boy, and when he later crystallized it in his 1607 book by the same name, it launched the English Renaissance. |
h Spanish (es) | «La gran instauración» (es decir, la gran restauración tras el decaimiento, el lapso o la dilapidación) era su fórmula para cambiar «el mundo entero». Ideó el concepto por primera vez de niño y cuando después lo cristalizó en su libro de 1607, con el mismo nombre, lanzó el Renacimiento inglés. |
h French (fr) | « La Grande Instauration » (qui veut dire une restauration à la suite d’une dégradation, une déchéance ou un délabrement) était sa formule pour changer « le monde entier ». Il a d’abord développé ce concept lorsqu’il était enfant, et plus tard il l’a cristallisé en 1607 dans son livre du même nom qui a lancé la Renaissance anglaise. |
h Icelandic (is) | Bókin „The Great Instauration“ (titillinn merkir:... eftir hnignun, afturför eða hrun) sem Bacon ritaði árið 1670 lagði grunninn að ensku endurreisninni. Ritið byggist á hugmynd sem hann fékk í æsku um að koma á breytingum „um víða veröld“. |
h Portuguese (pt) | “A Grande Instauração” (que significa a grande restauração depois da decadência, do erro e da ruína) foi a fórmula que ele idealizou para mudar o “mundo inteiro”. Francis Bacon concebeu esse conceito ainda menino e, mais tarde, em 1607, quando o colocou no livro de mesmo nome, deu início à Renascença inglesa. |
h Message documentation (qqq) | M&TR |
h Russian (ru) | «Великое обновление», возрождение после упадка, вероотступничества, разорения — вот формула, которую Бэкон предложил использовать в качестве инструмента изменения всего мира. Эта идея, впервые пришедшая ему в голову, когда он был мальчиком, и позднее, в 1607 году обретшая четкие формы в книге под аналогичным названием, воистину дала старт английскому возрождению. |