All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Sanat Kumara anchored a ray of light from his heart as a thread of contact with each one evolving on the planet Earth, nourishing and sustaining that flame and assisting the Holy Christ Self to quicken the Christ consciousness. Without that assistance, mankind en masse would have gone through the second death, and the planet would have been destroyed.
 h Spanish (es)Sanat Kumara afianzó un rayo de luz desde su corazón como hilo de contacto con cada persona en evolución en el planeta Tierra, alimentando y sosteniendo esa llama y ayudando al Santo Ser Crístico a vivificar la conciencia Crística. Sin esa ayuda, la humanidad en masa habría pasado por la segunda muerte y el planeta habría sido destruido.
 h Finnish (fi)Sanat Kumara ankkuroi sydämestään tulevan valonsäteen yhteyssäikeeksi jokaiseen maapallolla kehittyvään ihmiseen ravitakseen ja ylläpitääkseen tuota liekkiä ja auttaakseen Pyhää Kristusminää elvyttämään Kristustietoisuutta. Ilman tuota apua ihmiskunta olisi joukoittain käynyt läpi toisen kuoleman ja planeetta olisi tuhoutunut.
 h Portuguese (pt)Sanat Kumara ancorou um raio de luz do seu coração, um fio de contato, em cada ser que evoluía no planeta Terra, nutrindo e sustentando essa chama e ajudando o Santo Cristo Pessoal a acelerar a consciência Crística. Sem essa ajuda, grande parte da humanidade teria passado pela segunda morte e o planeta teria sido destruído.
 h Russian (ru)Санат Кумара закрепил луч света из своего сердца в виде связующей нити с сердцем каждого человека, эволюционирующего на планете Земля, питая и поддерживая трехлепестковое пламя в людях, а также помогая Святому Я Христа пробуждать Христо-сознание. Без этой помощи человечество в своей массе уже давно прошло бы через вторую смерть, и планета была бы разрушена.