All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The hour of the judgment had come, and the one seated upon the throne in the center of the twelve times twelve hierarchies of light had pronounced the word that was the unanimous consensus of all: Let earth and her evolutions be rolled up as a scroll and lit as a taper of the sacred fire. Let all energies misqualified be returned to the [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Great Central Sun]] for repolarization. Let energy misused be realigned and recharged with the light of Alpha and Omega, once again to be infused by the Creator within the ongoing creation of worlds without end. |
h Spanish (es) | La hora del juicio había llegado y el que se sienta en el trono, en el centro de las doce veces doce jerarquías de luz, había pronunciado la palabra que era el consenso unánime de todos: que la Tierra y sus evoluciones sean enrolladas como un pergamino y encendidas como una vela del fuego sagrado. Que todas las energías mal cualificadas sean devueltas al [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Gran Sol Central]] para ser repolarizadas. Que la energía mal utilizada sea realineada y recargada con la luz de Alfa y Omega, para una vez más ser realineada y recargada con la luz de Alfa y Omega, para una vez más ser infundida por el Creador en la incesante creación, por los siglos de los siglos. |
h Finnish (fi) | Tuomion hetki oli koittanut, ja hän, joka istui valtaistuimella kahdentoista kertaa kahdentoista valonhierarkin keskellä, oli lausunut sanan, josta kaikki olivat yksimielisiä: käärikäämme Maa ja sen yllä kehittyvät kääröksi ja sytyttäkäämme ne pyhän tulen tuohuksena. Palautettakoon kaikki väärinkäytetyt energiat [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Suureen Keskusaurinkoon]] uudelleenpolarisoitaviksi. Väärinkäytetty energia oikaistakoon uudelleen ja ladattakoon uudelleen Alfan ja Omegan valolla, jotta Luoja voi jälleen kerran antaa sen virrata loputtomien maailmojen jatkuvaan luomiseen. |
h Icelandic (is) | Dómsdagur var upprunninn og sá sem sat í hásætinu í miðju tólf sinnum tólf helgivalda ljóssins höfðu kveðið úrskurðinn sem var einróma samhljóma: Rúllum upp jörðina og þróun hennar sem bókrollu og kveikjum á henni sem kerti hins helga elds. Látum alla misnotaða orku hverfa aftur til hinnar [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Miklu meginsólar]] til endurskautunar. Látum endurstilla misnotaða orku hennar og endurhlaðast með ljósi Alfa og Ómega til að innrennsli skaparans megi nota hana til áframhaldandi endursköpunar heima sem engan enda taka. |
h Portuguese (pt) | A hora do julgamento tinha chegado, e aquele que está sentado sobre o trono, no centro das doze vezes doze hierarquias de luz, tinha pronunciado a palavra que era o consenso unânime de todos: que a Terra e as suas evoluções sejam enroladas como um pergaminho e acendidas como um círio de fogo sagrado. Que todas as energias mal qualificadas retornem ao [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Grande Sol Central]] para serem repolarizadas. Que todas as energias mal qualificadas sejam realinhadas e recarregadas com a luz de Alfa e Ômega para, mais uma vez, serem infundidas pelo Criador dentro da criação contínua de mundos sem fim. |
h Russian (ru) | Час суда настал, и сидящий на престоле в центре двенадцати раз по двенадцать иерархий света изрек слово, которое было единодушным решением всех: «Пусть Земля и ее эволюции будут свернуты, как свиток, и сгорят в священном огне, подобно тонкой свече. Пусть все искаженные энергии будут возвращены в [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Великое Центральное Солнце]] для переполяризации. Пусть неверно использованная энергия будет перенастроена и перезаряжена светом Альфы и Омеги, чтобы Творец снова использовал ее для непрерывного созидания миров бесконечных. |