All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | <blockquote> Men gaze into the heavens seeking the [[Comets|comet]] as a sign, yet as the Son of God said, “There shall no sign be given, but the sign of the prophet Jonas.” Yet there is a sign in the heavens that foretells the time of his appearing in mankind, in a planet, and in a people. It is the sign of the Southern Cross. It is the cross of white-fire light in the south, where the flame of the Mother is born. |
h Portuguese (pt) | <blockquote> Os homens olham para os céus buscando os [[Special:MyLanguage/comets|cometa]] como um sinal, mas como o Filho de Deus disse: “Nenhum sinal será dado, exceto o sinal do profeta Jonas.” No entanto, há um sinal nos céus que prediz o tempo de seu aparecimento na humanidade, em um planeta e em um povo. É o sinal do Cruzeiro do Sul. É a cruz de luz de fogo branco no sul, onde nasce a chama da Mãe. |