All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Thus, if you stick out a little itty-bitty toe outside the circle of your service, blessed ones, be prepared. For that little toe of self-awareness in the human, finite condition will render you vulnerable. Stand on and in the circle of infinity, beloved, and know that it is an armour beneath you. And one day it shall be a dais from which there shall spring spontaneously, in the presence of [[Serapis Bey]], truly, the ascension flame.<ref>Archangel Michael and the Goddess of Liberty, “I Have a Plan,” {{POWref|30|26|, June 28, 1987}}</ref>
</blockquote>
 h Spanish (es)Así, si sacáis un dedo del pie, lo más mínimo, del círculo de vuestro servicio, benditos, preparaos. Porque ese dedito de percepción de vosotros mismos en la condición humana, finita, os volverá vulnerables. Permaneced en el círculo del infinito, amados, y sabed que es una armadura que tenéis debajo. Y un día será el estrado desde el que emanará, espontáneamente, ante la presencia de [[Special:MyLanguage/Serapis Bey|Serapis Bey]], verdaderamente, la llama de la ascensión<ref>El Arcángel Miguel y la Diosa de la Libertad, “I Have a Plan (Tengo un plan)”, {{POWref-es|30|26|, 28 de junio de 1987}}</ref>.
</blockquote>
 h Russian (ru)Таким образом, благословенные, если вы высунете хотя бы мизинец ноги за круг своего служения, знайте, что этот мизинец самоосознания в конечном, человеческом состоянии, сделает вас уязвимыми. Стойте в круге бесконечности, возлюбленные, и знайте, что он служит защитой для вашего подножия. И однажды он станет платформой, из которой воистину поднимется пламя вознесения в присутствии [[Special:MyLanguage/Serapis Bey|Сераписа Бея]].<ref>Архангел Михаил и Богиня Свободы, «У меня есть план», {{POWref-ru|30|26|, 28 июня 1987 г.}}</ref>
</blockquote>