All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | <blockquote> We also hold classes in the weaving of the [[seamless garment]], and you would be surprised how many times the initiates must start again and again because of the unevenness of the forcefield of the lines and the threads—the very threads themselves representing the consciousness, the thoughts, the feelings. Thoughts are the warp, feelings are the woof, and the fire of the [[etheric body]] is the smoothness of the cloth that is to drape as a forcefield of auric protection around the physical body and all of the bodies. |
h Spanish (es) | <blockquote> Nosotros también damos clases sobre cómo tejer la [[Special:MyLanguage/Seamless garment|vestidura sin costuras]], y os sorprendería cuántas veces los iniciados deben empezar de nuevo una y otra vez debido a la irregularidad del campo energético de las líneas y los hilos, los hilos que representan la conciencia, los pensamientos, los sentimientos. Los pensamientos son la urdimbre, los sentimientos son la trama y el fuego del [[Special:MyLanguage/Etheric body|cuerpo etérico]] es la suavidad de la tela que ha de cubrir, como un campo energético de protección áurica, el cuerpo físico y todos los cuerpos. |
h Portuguese (pt) | <blockquote> Também damos aulas sobre como tecer a [[Special:MyLanguage/seamless garment|veste inconsútil]]. Ficaríeis surpresos se soubésseis o número de vezes que os iniciados têm de recomeçar, devido à irregularidade de linhas e fios do campo de força – sendo que os fios representam a consciência, os pensamentos e os sentimentos. Os pensamentos são a urdidura, os sentimentos, a trama e o fogo do [[Special:MyLanguage/etheric body|corpo etérico]], a maciez do tecido que deve drapejar, como um campo de força de proteção áurica, ao redor do corpo físico e de todos os corpos. |
h Russian (ru) | <blockquote> Мы также проводим занятия, на которых учим ткать [[Special:MyLanguage/seamless garment|цельнотканое одеяние]], и вы удивились бы, узнав, как часто посвященным приходится начинать снова и снова из-за неровности силового поля линий и нитей – тех самих нитей, что представляют сознание, мысли и чувства. Мысли являются основой, чувства представляют собой уток,<ref>Уток – поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольными (основой). Прим. пер.</ref> а огонь [[Special:MyLanguage/etheric body|эфирного тела]] дает гладкость ткани, которая как силовое поле аурической защиты должна окутать физическое тело и все тела. |