All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)(2) The term “'''world teacher''',” lowercased, refers to the embodied disciple who dedicates himself to the lifetime calling of planetary enlightenment under the [[Universal Christ]]. This appellation is descriptive of the disciple’s chosen sacred labor and dedication to it. It is not an indication of his attainment or that he has necessarily qualified himself to share the office or mantle of Jesus and Kuthumi.
 h Spanish (es)(2) El término «'''instructor del mundo'''», escrito con minúscula, se refiere al discípulo encarnado que consagra la vocación de su vida a la iluminación del planeta bajo el [[Special:MyLanguage/Universal Christ|Cristo Universal]]. Este apelativo describe la labor sagrada escogida por el discípulo y su dedicación a ella. No se refiere a su logro ni indica que haya alcanzado las cualidades necesarias para compartir el cargo o manto de Jesús y Kutumi.
 h Icelandic (is)(2) Hugtakið "'''heimsfræðari'''" með litlum staf vísar til lærisveins í holdinu sem hefur þá æviköllun að stuðla að uppljómun plánetunnar undir stjórn [[Special:MyLanguage/Universal Christ|alheims-Krists]]. Þetta heiti er lýsandi fyrir heilgistarf sem lærisveinn hefur helgað sér. Það er ekki vísbending um árangur hans né að hann hafi endilega náð þeirri hæfni að deila með Jesú og Kúthúmi embætti þeirra og möttli.
 h Portuguese (pt)(2) O termo “'''instrutor mundial'''”, em minúsculas, refere-se ao discípulo encarnado que se dedica ao chamado vitalício da iluminação planetária sob o [[Special:MyLanguage/Universal Christ|Cristo Universal]]. Essa denominação descreve o labor sagrado escolhido pelo discípulo e sua dedicação a ele. Não é uma indicação de sua mestria ou que ele se qualificou necessariamente para compartilhar o cargo ou o  manto de Jesus e Kuthumi.
 h Russian (ru)(2) Термин «'''мировой учитель'''» (с маленькой буквы) относится к воплощенному ученику, посвятившему себя пожизненному призванию просвещения планеты под началом [[Special:MyLanguage/Universal Christ|Вселенского Христа]]. Это название характеризует выбранный учеником священный труд и посвящение себя ему. Оно не является указанием на его достижения или на то, что он непременно определил для себя разделить должность, или мантию, с Иисусом и Кутхуми.