All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | He also condemned the rite associated with drinking ''haoma'', the fermented juice of a plant that caused “filthy drunkenness.”<ref>Gatha: Yasna 48.10, quoted in Zaehner, “Zoroastrianism,” p. 211.</ref> Scholars are not sure what ''haoma'' was, but they conclude from the description of the effects it had on those who drank it that it probably contained a hallucinogen. Zaehner writes: “For Zoroaster the whole cult with its bloody sacrifice and ritual drunkenness is anathema—a rite offered to false gods and therefore a ‘lie’.”<ref>Zaehner, “Zoroastrianism,” p. 211.</ref> |
h Spanish (es) | También condenó el rito asociado con beber ''haoma'', el jugo fermentado de una planta que causaba una “borrachera inmunda”.<ref>Gatha: Yasna 48.10, citado en Zaehner, “Zoroastrismo”, p. 211.</ref> Los estudiosos no están seguros de qué era ''haoma'', pero de la descripción de los efectos que tuvo en quienes lo bebieron concluyeron que probablemente contenía un alucinógeno. Zaehner escribe: "Para Zoroastro, todo el culto con su sacrificio sangriento y su embriaguez ritual es anatema, un rito ofrecido a dioses falsos y por lo tanto una 'mentira'".<ref>Zaehner, "Zoroastrismo", p. 211.</ref> |
h Portuguese (pt) | Ele também condenou o rito associado à ingestão de "haoma", o suco fermentado de uma planta que causava “embriaguez imunda”.<ref>Gatha: Yasna 48.10, citado em Zaehner, “Zoroastrianism,” p. 211.</ref>Os estudiosos não têm certeza do que era "haoma", mas concluem da descrição dos efeitos que teve sobre aqueles que o beberam que provavelmente continha um alucinógeno. Zaehner escreve: “Para Zoroastro, todo o culto com seu sacrifício sangrento e embriaguez ritual é um anátema - um rito oferecido a falsos deuses e, portanto, uma 'mentira'.” <ref>Zaehner, “Zoroastrianismo,” p. 211.</ref> |