Translations:Cyclopea and Virginia/4/ru

From TSL Encyclopedia
Revision as of 15:33, 16 September 2022 by Avepaulina (talk | contribs) (Created page with "Апостол Иаков сказал: «Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих».<ref>Иак. 1:8.</ref>...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Апостол Иаков сказал: «Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих».[1] Иисус сказал: «Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло».[2] Циклопей и Вирджиния фокусируют чистоту целостного видения, которое было утеряно, когда человечество вкусило с древа познания добра и зла. Используя фокус Всевидящего Ока Бога, расположенный в чакре третьего глаза — в центре лба, они излучают истину изначального божественного плана через зеленое пламя, испускающее семь цветных лучей Элохим. Чакра третьего глаза – фокус чистоты, преображающий человека через действие кадуцея, который, будучи поднят и закреплен во лбу, становится символом крылатой победы индивидуума и его возвращения к целостности.

  1. Иак. 1:8.
  2. Матф. 6:22.