26,547
edits
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "Después de la muerte de Sara, Abraham envió a su criado más viejo a conseguir esposa para Isaac en su propia tierra, en Harán, para que Isaac no emparentara con los cananeos y no contaminara la simiente del pueblo de Dios. El criado regresó con la nieta de uno de los hermanos de Abraham, Rebeca. Abraham, a su vez, tomó otra esposa, Cetura, quien le dio seis hijos. Aunque el patriarca dio dones a sus otros hijos, “dio todo cuanto tenía a Isaac”<ref>Gen. 25:5.</...") |
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "La Biblia primero describe a Abraham y a su familia como ciudadanos de la gran ciudad de Ur de los caldeos, fl oreciente centro cultural, político y económico perteneciente a la avanzada civilización sumeria en lo que a cultura o tecnología se refi ere. Sir Charles Leonard Woolley, jefe del equipo británico-norteamericano de arqueólogos que realizaron las excavaciones en Ur poco después de la primera Guerra Mundial, escribió: “Debemos revisar considerabl...") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[File:Jan Victors or Rembrandt Studio - Abraham and the 3 Angels.jpg|thumb|upright=1.4|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abraham entertaining the three angels (Gen. 18:9-15), Jan Victors (1640s)</span>]] | [[File:Jan Victors or Rembrandt Studio - Abraham and the 3 Angels.jpg|thumb|upright=1.4|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abraham entertaining the three angels (Gen. 18:9-15), Jan Victors (1640s)</span>]] | ||
patriarca hebreo y progenitor de las [[twelve tribes of Israel|doce tribus de Israel]] (c. 2100-1700 A.C.), una encarnación del maestro ascendido [[El Morya|El Morya]]. Judíos, cristianos y musulmanes concuerdan en que, en la historia, fue el primero que adoró al único Dios verdadero. En la narración bíblica de su vida, originalmente se hace | patriarca hebreo y progenitor de las [[Special:MyLanguage/twelve tribes of Israel|doce tribus de Israel]] (c. 2100-1700 A.C.), una encarnación del maestro ascendido [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]]. Judíos, cristianos y musulmanes concuerdan en que, en la historia, fue el primero que adoró al único Dios verdadero. En la narración bíblica de su vida, originalmente se hace | ||
referencia a él como Abram (que quiere decir “el padre, o | referencia a él como Abram (que quiere decir “el padre, o | ||
mi padre, es exaltado”) y más tarde Dios lo llama Abraham. | mi padre, es exaltado”) y más tarde Dios lo llama Abraham. | ||
Line 40: | Line 40: | ||
La Biblia primero describe a Abraham y a su familia | La Biblia primero describe a Abraham y a su familia | ||
como ciudadanos de la gran ciudad de [[Ur|Ur]] de los caldeos, | como ciudadanos de la gran ciudad de [[Special:MyLanguage/Ur|Ur]] de los caldeos, | ||
fl oreciente centro cultural, político y económico | fl oreciente centro cultural, político y económico | ||
perteneciente a la avanzada civilización sumeria en lo | perteneciente a la avanzada civilización sumeria en lo | ||
Line 94: | Line 94: | ||
Cuando una severa hambruna se abatió sobre el país, | Cuando una severa hambruna se abatió sobre el país, | ||
Abraham se desplazó hacia el sur, a [[Egypt|Egipto]]. | Abraham se desplazó hacia el sur, a [[Special:MyLanguage/Egypt|Egipto]]. | ||
Temeroso de que los egipcios lo mataran, siendo su | Temeroso de que los egipcios lo mataran, siendo su | ||
esposa una mujer tan hermosa, Abraham presentó a Sara | esposa una mujer tan hermosa, Abraham presentó a Sara | ||
como su hermana y permitió que el faraón la llevara a su | como su hermana y permitió que el faraón la llevara a su | ||
casa. Por ello, el S<small>EÑOR</small> hirió al faraón y su casa con | casa. Por ello, el S<small>EÑOR</small> hirió al faraón y su casa con grandes plagas. Cuando el gobernante egipcio se enteró de la verdad, rápidamente despidió a Abraham y a Sara, con todo y sirvientes, ganado y todas las riquezas adquiridas por Abraham en Egipto. | ||
grandes plagas. Cuando el gobernante egipcio se enteró de | |||
la verdad, rápidamente despidió a Abraham y a Sara, con | |||
todo y sirvientes, ganado y todas las riquezas adquiridas | |||
por Abraham en Egipto. | |||
De regreso en Canaán, los pastores de Lot y de | De regreso en Canaán, los pastores de Lot y de | ||
Line 118: | Line 114: | ||
Tras eso, Abraham -llenando plenamente su papel de líder militar- armó a 318 de sus propios “criados entrenados” y se unió a otros caudillos del país para vencer a la poderosa coalición de reyes y rescatar a Lot, que había sido capturado. De regreso de esta victoria, Abraham fue | Tras eso, Abraham -llenando plenamente su papel de líder militar- armó a 318 de sus propios “criados entrenados” y se unió a otros caudillos del país para vencer a la poderosa coalición de reyes y rescatar a Lot, que había sido capturado. De regreso de esta victoria, Abraham fue | ||
bendecido por [[Melchizedek|Melquisedec]], rey de Salem ( Jerusalén) y sacerdote de Dios el Altísimo (El Elyon), quien “sacó pan y vino” y a quien Abraham dio el [[tithe|diezmo]] (la décima parte del botín). Abraham regresó a todos los cautivos y los bienes que habían sido saqueados al rey de Sodoma y rechazó la oferta del rey de participar de los bienes<ref>Gen. 14:14–24.</ref>. | bendecido por [[Special:MyLanguage/Melchizedek|Melquisedec]], rey de Salem ( Jerusalén) y sacerdote de Dios el Altísimo (El Elyon), quien “sacó pan y vino” y a quien Abraham dio el [[Special:MyLanguage/tithe|diezmo]] (la décima parte del botín). Abraham regresó a todos los cautivos y los bienes que habían sido saqueados al rey de Sodoma y rechazó la oferta del rey de participar de los bienes<ref>Gen. 14:14–24.</ref>. | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
Line 135: | Line 131: | ||
Luego, un día estando Abraham “sentado a la puerta de su tienda en el calor del día”, en el valle de Mamre, tres “hombres” le anunciaron que Sara tendría un hijo. Sara, que escuchaba, “rióse entre sí” porque había pasado la edad de tener hijos. Y el S<small>EÑOR</small> dijo a Abraham: “¿Por qué se ha reído Sara?... ¿Hay alguna cosa demasiado difícil para el SEÑOR?”<ref>Gen. 18:1–14.</ref> | Luego, un día estando Abraham “sentado a la puerta de su tienda en el calor del día”, en el valle de Mamre, tres “hombres” le anunciaron que Sara tendría un hijo. Sara, que escuchaba, “rióse entre sí” porque había pasado la edad de tener hijos. Y el S<small>EÑOR</small> dijo a Abraham: “¿Por qué se ha reído Sara?... ¿Hay alguna cosa demasiado difícil para el SEÑOR?”<ref>Gen. 18:1–14.</ref> | ||
Después de esto, el S<small>EÑOR</small> le confi ó a Abraham su | Después de esto, el S<small>EÑOR</small> le confi ó a Abraham su intención de destruir las ciudades perversas de [[Special:MyLanguage/Sodom and Gomorrah|Sodoma y Gomorra]]. Abraham, desempeñando el papel de intercesor, obtuvo de Dios la seguridad de que Sodoma sería perdonada si se encontraran en ella diez hombres justos. Aunque la ciudad fi nalmente fue destruida, dos ángeles advirtieron a Lot sobre la inminente calamidad y escapó. | ||
intención de destruir las ciudades perversas de [[Sodom and Gomorrah|Sodoma y Gomorra]]. Abraham, desempeñando el papel de | |||
intercesor, obtuvo de Dios la seguridad de que Sodoma | |||
sería perdonada si se encontraran en ella diez hombres | |||
justos. Aunque la ciudad fi nalmente fue destruida, dos | |||
ángeles advirtieron a Lot sobre la inminente calamidad | |||
y escapó. | |||
Finalmente, tal como el S<small>EÑOR</small> había | Finalmente, tal como el S<small>EÑOR</small> había |