Jump to content

Château de Liberté/es: Difference between revisions

no edit summary
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 29: Line 29:
Durante siglos Pablo ha creído que la belleza es una parte necesaria de los procesos del pensamiento y el sentimiento en aquellos que desean el progreso espiritual, que desean obtener su libertad y su independencia para hacer la voluntad de Dios. Cree que la capacidad que tengamos de apreciar la eterna belleza se expandirá de acuerdo con la adoración que demos a nuestra [[Special:MyLanguage/God Presence|Presencia Divina]]. Hablando a sus chelas, ha dicho:
Durante siglos Pablo ha creído que la belleza es una parte necesaria de los procesos del pensamiento y el sentimiento en aquellos que desean el progreso espiritual, que desean obtener su libertad y su independencia para hacer la voluntad de Dios. Cree que la capacidad que tengamos de apreciar la eterna belleza se expandirá de acuerdo con la adoración que demos a nuestra [[Special:MyLanguage/God Presence|Presencia Divina]]. Hablando a sus chelas, ha dicho:


<div class="mw-translate-fuzzy">
<blockquote>
<blockquote>Vengo como señor del tercer rayo del amor divino de Dios, para fortalecer a los niños de Dios con el poder de la fortaleza del S<small>EÑOR</small>, con la que él fortaleció a su profeta de antaño…</blockquote>
Vengo como señor del tercer rayo del amor divino de Dios, para fortalecer a los niños de Dios con el poder de la fortaleza del S<small>EÑOR</small>, con la que él fortaleció a su profeta de antaño…
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Quisiera imprimir en vosotros los mismísimos patrones que surgen del corazón de Dios; patrones que, como copas florales, están compuestas de la exacta geometría que se requiere para sostener un impulso acumulado de amor en el planeta en los últimos días.
<blockquote>Quisiera imprimir en vosotros los mismísimos patrones que surgen del corazón de Dios; patrones que, como copas florales, están compuestas de la exacta geometría que se requiere para sostener un impulso acumulado de amor en el planeta en los últimos días.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Queridos corazones, una cosa es tener en la mente una idea del amor, pensar en el amor, aceptar el amor cuando todo va bien; pero yo quisiera prepararos para que atraigáis el amor como un vórtice de esencia de luz pulsante que no es movida, que no puede ser movida, pase lo que pase. Sostener un foco de amor cuando todo el mundo está desconcertado por la descarga de sus odios es la vocación de los avatares y de sus chelas, que no consideran el coste cuando lo dan todo por la salvación del planeta y su gente.
<blockquote>Queridos corazones, una cosa es tener en la mente una idea del amor, pensar en el amor, aceptar el amor cuando todo va bien; pero yo quisiera prepararos para que atraigáis el amor como un vórtice de esencia de luz pulsante que no es movida, que no puede ser movida, pase lo que pase. Sostener un foco de amor cuando todo el mundo está desconcertado por la descarga de sus odios es la vocación de los avatares y de sus chelas, que no consideran el coste cuando lo dan todo por la salvación del planeta y su gente.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Ahora bien, deseo llevaros a mis sesiones de simulacros. Sí, en mi retiro hacemos simulacros. Aquellos de vosotros que pensáis que pasamos los días y las noches con pinturas, esculturas y las divinas artes debéis comprender que cada uno de los siete rayos surge del núcleo de fuego blanco del Ser de Dios, y en ese núcleo de fuego blanco está el complemento total de su conciencia. Y así, tengo un ejército de portadores de belleza, aquellos que llevan la conciencia de la belleza a la humanidad; y marchan en formación y se someten con mucho amor a las disciplinas de [[Special:MyLanguage/Serapis Bey|Serapis Bey]]. Porque ven que del centro flamígero de la pureza ordenada surge el patrón con el que pueden, no sólo precipitar la pureza, sino también entregarla a la humanidad e imprimir en ella la conciencia de la raza.
<blockquote>Ahora bien, deseo llevaros a mis sesiones de simulacros. Sí, en mi retiro hacemos simulacros. Aquellos de vosotros que pensáis que pasamos los días y las noches con pinturas, esculturas y las divinas artes debéis comprender que cada uno de los siete rayos surge del núcleo de fuego blanco del Ser de Dios, y en ese núcleo de fuego blanco está el complemento total de su conciencia. Y así, tengo un ejército de portadores de belleza, aquellos que llevan la conciencia de la belleza a la humanidad; y marchan en formación y se someten con mucho amor a las disciplinas de [[Special:MyLanguage/Serapis Bey|Serapis Bey]]. Porque ven que del centro flamígero de la pureza ordenada surge el patrón con el que pueden, no sólo precipitar la pureza, sino también entregarla a la humanidad e imprimir en ella la conciencia de la raza.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Los patrones de hermosura son la salvación de la humanidad, porque cada diseño perfecto que se origina como arquetipo divino dentro del centró ígneo de la vida, y que luego es embellecido por la adoración de los querubines y los ángeles rosa llameantes, presenta a la conciencia de la humanidad una pasión por vivir, por esforzarse y por alcanzar la meta suprema, que es la reunión con el Yo Divino…
<blockquote>Los patrones de hermosura son la salvación de la humanidad, porque cada diseño perfecto que se origina como arquetipo divino dentro del centró ígneo de la vida, y que luego es embellecido por la adoración de los querubines y los ángeles rosa llameantes, presenta a la conciencia de la humanidad una pasión por vivir, por esforzarse y por alcanzar la meta suprema, que es la reunión con el Yo Divino…</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
En nuestros simulacros, imprimimos en los neófitos así como en los discípulos avanzados de nuestro retiro la necesidad de disciplina en la exteriorización de la belleza. Enseñamos a la mente, mediante la meditación, las formas perfectas. Enseñamos las emociones del control Divino. Y mostramos cómo cada cual puede comandar los sentimientos perfectos de Dios para que sean receptáculos de la luz de Dios dentro de su conciencia y cómo, en el nombre del Cristo resucitado, puede negarse a admitir nada más, especialmente las numerosísimas emociones de la mente de las masas.
<blockquote>En nuestros simulacros, imprimimos en los neófitos así como en los discípulos avanzados de nuestro retiro la necesidad de disciplina en la exteriorización de la belleza. Enseñamos a la mente, mediante la meditación, las formas perfectas. Enseñamos las emociones del control Divino. Y mostramos cómo cada cual puede comandar los sentimientos perfectos de Dios para que sean receptáculos de la luz de Dios dentro de su conciencia y cómo, en el nombre del Cristo resucitado, puede negarse a admitir nada más, especialmente las numerosísimas emociones de la mente de las masas.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Esto se puede hacer, queridos corazones. No dudéis de que, incluso en vuestro actual estado, podéis elevaros rápidamente –no importa cuál sea vuestro nivel de logro– hacia una mayor maestría sobre vosotros mismos y un mayor control de los fuegos de la creación. Porque al fin y al cabo, los fuegos de la creatividad contenidos en el campo energético del hombre determinan lo que él puede lograr en su lapso terrenal.
<blockquote>Esto se puede hacer, queridos corazones. No dudéis de que, incluso en vuestro actual estado, podéis elevaros rápidamente –no importa cuál sea vuestro nivel de logro– hacia una mayor maestría sobre vosotros mismos y un mayor control de los fuegos de la creación. Porque al fin y al cabo, los fuegos de la creatividad contenidos en el campo energético del hombre determinan lo que él puede lograr en su lapso terrenal.</blockquote>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Si estáis listos para las disciplinas del amor, entonces os invito a que vengáis a Francia, al Château de Liberté. ¡Venid en alas de canto y en alas de gloria<ref>Pablo el Veneciano, “The Opening of the Temple Doors III (La apertura de las puertas del templo III)”, {{POWref-es|16|12|, 25 de marzo de 1973}}</ref>.
<blockquote>Si estáis listos para las disciplinas del amor, entonces os invito a que vengáis a Francia, al Château de Liberté. ¡Venid en alas de canto y en alas de gloria<ref>Pablo el Veneciano, “The Opening of the Temple Doors III (La apertura de las
</blockquote>
puertas del templo III)”, {{POWref-es|16|12|, 25 de marzo de 1973}}</ref>.</blockquote>
</div>


<span id="See_also"></span>
<span id="See_also"></span>