Jump to content

Body elemental/es: Difference between revisions

Created page with "Ya sea que reconozca o no la existencia del elemental del cuerpo y la responsabilidad que recae sobre sí de tratar con justicia a su sirviente, este recibe sus órdenes y act..."
(Created page with "El elemental del cuerpo es el compañero de juegos que los niños a menudo ven y que los padres han llegado a aceptar como parte de su mundo de fantasía. Este ayudante invisi...")
(Created page with "Ya sea que reconozca o no la existencia del elemental del cuerpo y la responsabilidad que recae sobre sí de tratar con justicia a su sirviente, este recibe sus órdenes y act...")
Line 18: Line 18:
El elemental del cuerpo es el compañero de juegos que los niños a menudo ven y que los padres han llegado a aceptar como parte de su mundo de fantasía. Este ayudante invisible, al vestirse según sea la conciencia del individuo, se coloca las vestimentas que se asemejan más a la cualidad predominante que expresa actualmente la corriente de vida o alguna que sobresale del pasado.   
El elemental del cuerpo es el compañero de juegos que los niños a menudo ven y que los padres han llegado a aceptar como parte de su mundo de fantasía. Este ayudante invisible, al vestirse según sea la conciencia del individuo, se coloca las vestimentas que se asemejan más a la cualidad predominante que expresa actualmente la corriente de vida o alguna que sobresale del pasado.   


Whether or not man acknowledges the existence of the body elemental and his responsibility to deal justly with this servant, the elemental takes his orders from him and acts according to his will. All of man’s thoughts and feelings are electronically transferred to him, and he immediately outpictures them within the cells of the body temple. Thus, man often makes himself ill by first making his body elemental ill. He trains his servant to think negatively and to feel negative, and his servant obeys. Whereas man’s doubts and fears completely paralyze the body elemental, a positive attitude toward life releases him to establish man’s health and well-being.   
Ya sea que reconozca o no la existencia del elemental del cuerpo y la responsabilidad que recae sobre sí de tratar con justicia a su sirviente, este recibe sus órdenes y actúa conforme a su voluntad. Todos los pensamientos y sentimientos del hombre se transfieren electrónicamente a él, quien los manifiesta de inmediato en las células de su templo corporal. Así, el hombre a menudo se enferma al enfermar en primer lugar su elemental del cuerpo. Él adiestra a su sirviente a pensar y a sentir de forma negativa y su sirviente obedece. En tanto que las dudas y los miedos del hombre paralizan por completo al elemental del cuerpo, una actitud positiva hacia la vida lo libera para establecer la salud y el bienestar del hombre.   


Just as [[sylph]]s and [[salamander]]s, [[gnome]]s and [[undine]]s are bowed down by the planetary effluvia, so mankind’s body elementals are severely handicapped by the [[mass consciousness]]. If the individual is possessed by demons or is under a negative influence, the body elemental cannot help but be affected. Thus an ailing physical body can be symptomatic of the contamination of the [[aura]] and the control of the consciousness by forces untethered to the Christ. Unless challenged in the name of the Christ, these intruders can prevent the body elemental from effectively performing his service. Prevention being the best and safest cure, it behooves man to make daily invocations to the Christ Self for the freedom and protection of the body elemental from all foreign interference and from all that is not of the light.   
Just as [[sylph]]s and [[salamander]]s, [[gnome]]s and [[undine]]s are bowed down by the planetary effluvia, so mankind’s body elementals are severely handicapped by the [[mass consciousness]]. If the individual is possessed by demons or is under a negative influence, the body elemental cannot help but be affected. Thus an ailing physical body can be symptomatic of the contamination of the [[aura]] and the control of the consciousness by forces untethered to the Christ. Unless challenged in the name of the Christ, these intruders can prevent the body elemental from effectively performing his service. Prevention being the best and safest cure, it behooves man to make daily invocations to the Christ Self for the freedom and protection of the body elemental from all foreign interference and from all that is not of the light.