2,606
edits
(Created page with "Es a través de este aspecto Madre en sí mismo cómo el Espíritu de Dios, el Padre, desarrolla la conciencia del Cristo, el unigénito de Dios, en sus hijos como percepción...") |
(Created page with "El alma que desciende de los planos del Espíritu mora en el tiempo y el espacio en la Materia para su evolución espiritual/física, que requiere automaestría en las energí...") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
Es a través de este aspecto Madre en sí mismo cómo el Espíritu de Dios, el Padre, desarrolla la conciencia del Cristo, el unigénito de Dios, en sus hijos como percepción crística de sí mismo en desarrollo a través de la [[Special:MyLanguage/threefold flame|llama trina]] —la chispa divina y sello de su calidad de coherederos en ciernes. | Es a través de este aspecto Madre en sí mismo cómo el Espíritu de Dios, el Padre, desarrolla la conciencia del Cristo, el unigénito de Dios, en sus hijos como percepción crística de sí mismo en desarrollo a través de la [[Special:MyLanguage/threefold flame|llama trina]] —la chispa divina y sello de su calidad de coherederos en ciernes. | ||
El alma que desciende de los planos del Espíritu mora en el tiempo y el espacio en la Materia para su evolución espiritual/física, que requiere automaestría en las energías de Dios merced al ejercicio juicioso del libre albedrío. | |||
The [[four lower bodies]] of man, of a planet, and of systems of worlds—as the four planes, quadrants and [[Four Cosmic Forces|cosmic forces]]—occupy and make up the frequencies of Matter. | The [[four lower bodies]] of man, of a planet, and of systems of worlds—as the four planes, quadrants and [[Four Cosmic Forces|cosmic forces]]—occupy and make up the frequencies of Matter. |