Translations:Kuan Yin/35/pt

From TSL Encyclopedia
Revision as of 01:45, 11 May 2020 by Tmoras (talk | contribs) (Created page with "Vez por outra, ouvimos a expressão: “Águas passadas não movem moinhos. Perdoe e deixe o passado para lá!” É uma grande verdade, porque se a pessoa ainda guarda na mem...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Vez por outra, ouvimos a expressão: “Águas passadas não movem moinhos. Perdoe e deixe o passado para lá!” É uma grande verdade, porque se a pessoa ainda guarda na memória algo errado de que foi vítima, é porque não perdoou verdadeiramente. Para que isso aconteça, o registro e a lembrança do acontecimento precisam desaparecer da consciência. Kuan Yin diz-nos que quando isso não acontece, não só não perdoamos verdadeiremente, mas “endurecestes o coração. Armazenastes o registro bem no fundo do subconsciente, como faz o esquilo com a noz. Guardastes o registro da ofensa nas profundezas do plano etérico, ao invés de lançá-lo na chama. Não estivestes dispostos a deixar para lá e permitir que Deus se expressasse livremente naqueles que vos prejudicaram e a quem prejudicastes”.[1]

  1. Kuan Yin, “A Mother’s-Eye View of the World”, Pérolas de Sabedoria, 1982, Livro II, p. 87.