Jump to content

Reincarnation/es: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Line 135: Line 135:
Así como «una estrella es diferente de otra en gloria», el Cuerpo Causal de cada hijo de Dios refleja la cosecha de las buenas obras recogidas en cada sucesiva oportunidad en la viña del Padre. Así, los talentos multiplicados por cada trabajador se acumulan en su beneficio con interés, mientras que quienes entierran [en el [[Special:MyLanguage/electronic belt|cinturón electrónico]]] esa parte de la energía de Dios que se les confió no encuentran ninguna acumulación de buen karma que mejore sus vidas futuras,<ref>1 Cor. 15:41; Lucas 19:12-27.</ref> sino solo la carga del desequilibrio que algún día deberá convertirse en el equilibrio de la perfección de la luz.
Así como «una estrella es diferente de otra en gloria», el Cuerpo Causal de cada hijo de Dios refleja la cosecha de las buenas obras recogidas en cada sucesiva oportunidad en la viña del Padre. Así, los talentos multiplicados por cada trabajador se acumulan en su beneficio con interés, mientras que quienes entierran [en el [[Special:MyLanguage/electronic belt|cinturón electrónico]]] esa parte de la energía de Dios que se les confió no encuentran ninguna acumulación de buen karma que mejore sus vidas futuras,<ref>1 Cor. 15:41; Lucas 19:12-27.</ref> sino solo la carga del desequilibrio que algún día deberá convertirse en el equilibrio de la perfección de la luz.


A medida que la oportunidad de encarnación se otorga al alma una y otra vez, cada experiencia posterior en el mundo de la forma de la materia está destinada a ser utilizada para construir un "templo más noble que el anterior". Aquellos que aprovechan las oportunidades de autodominio que se presentan en cada vida reciben una mayor porción del Espíritu Santo como gracia para las necesidades del momento. Por lo tanto, ocurre una formación de la naturaleza crística en aquellos que dan preeminencia a su llamado superior.
Con la concesión al alma de la oportunidad de encarnar una y otra vez, cada experiencia sucesiva en el mundo de la forma en la Materia está destinada a su utilización para construir un «templo más noble que el anterior». Quienes se valen de las oportunidades que se les presentan en cada vida para lograr la maestría sobre sí mismos, reciben una mayor cantidad del Espíritu Santo como gracia para las necesidades del momento. Así, se produce un forjamiento de la naturaleza Crística en quienes dan preeminencia a su vocación superior.


Aquellos que en el período entre la muerte y el renacimiento se vuelven devotos de los Maestros en los templos de la belleza y la música, a menudo regresan como genios de las artes, o así los ha llamado la humanidad. Aquellos que eligen estudiar en los templos etéricos de la ciencia y la curación pueden obtener suficiente de la llama de la Verdad para producir inventos y técnicas para la salud y el bienestar de la humanidad. Los discípulos que se aplican en el [[Templo de la Voluntad de Dios]] regresan para guiar el destino de las naciones a través de un conocimiento interno del gobierno de Dios y la economía que les enseñaron los estadistas del Espíritu que sirven en el [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Consejo de Darjeeling]].
Aquellos que en el período entre la muerte y el renacimiento se vuelven devotos de los Maestros en los templos de la belleza y la música, a menudo regresan como genios de las artes, o así los ha llamado la humanidad. Aquellos que eligen estudiar en los templos etéricos de la ciencia y la curación pueden obtener suficiente de la llama de la Verdad para producir inventos y técnicas para la salud y el bienestar de la humanidad. Los discípulos que se aplican en el [[Templo de la Voluntad de Dios]] regresan para guiar el destino de las naciones a través de un conocimiento interno del gobierno de Dios y la economía que les enseñaron los estadistas del Espíritu que sirven en el [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Consejo de Darjeeling]].