Jump to content

Lemuria/es: Difference between revisions

Created page with "El culto a la Madre, destinado a adquirir relevancia en el siglo XX, fue la base de la civilización de Lemuria, el continente perdido que se hundió bajo el Océano Pacífico..."
(Created page with "La historia que relata Churchward de la antigua Tierra Madre está basada en los registros escritos en tablillas sagradas que asegura haber descubierto en la India. Con la ayu...")
(Created page with "El culto a la Madre, destinado a adquirir relevancia en el siglo XX, fue la base de la civilización de Lemuria, el continente perdido que se hundió bajo el Océano Pacífico...")
Line 14: Line 14:
== The culture of the Mother ==
== The culture of the Mother ==


The cult of the Mother, destined to come into prominence in the twentieth century, was the foundation of the civilization of Lemuria—that lost continent that sank beneath the Pacific Ocean many thousands of years ago. The evolution of life in the Motherland and her colonies represented the initial thrust of Spirit into Matter on this planet. Here, where the early [[root race]]s completed the cycles of their divine plan during not one but several [[golden age]]s that reached their apex prior to the [[Fall of man]], the masculine ray (the descending spirals of Spirit) was realized through the feminine ray (the ascending spirals of Matter) in the world of form.   
El culto a la Madre, destinado a adquirir relevancia en el siglo XX, fue la base de la civilización de Lemuria, el continente perdido que se hundió bajo el Océano Pacífico hace muchos miles de años140. La evolución de la vida en la madre Tierra y sus colonias representó el impulso inicial del Espíritu en la Materia en este planeta. Aquí, donde las primeras [[Special:MyLanguage/Root race|razas raíz]] completaron los ciclos de su plan divino durante no una, sino varias [[Special:MyLanguage/Golden age|eras doradas]] que alcanzaron su apogeo antes de la [[Special:MyLanguage/Fall of man|Caída del Hombre]], el rayo masculino (las espirales descendentes del [[Special:MyLanguage/Spirit|Espíritu]]) se plasmaba a través del rayo femenino (las espirales ascendentes de la [[Special:MyLanguage/Matter|Materia]]) en el mundo de la forma.   


In the main temple of Mu, the flame of the [[Divine Mother]] was enshrined as the coordinate of the flame of the Divine Father focused in the Golden City of the Sun. Perpetuating the ancient rituals of invocation to the Logos and intonation of sacred sounds and mantras of the Word, priests and priestesses of the sacred fire held the balance of cosmic forces on behalf of the lifewaves of the planet. Throughout the far-flung colonies of Mu, replicas of the temple and its flame-focus were established as shrines of the Virgin consciousness, thereby creating between the earth and the sun an arc of light, anchored in the flame below and the flame above, which conveyed the energies of the Logos necessary for the precipitation of form and substance in the planes of Matter.   
In the main temple of Mu, the flame of the [[Divine Mother]] was enshrined as the coordinate of the flame of the Divine Father focused in the Golden City of the Sun. Perpetuating the ancient rituals of invocation to the Logos and intonation of sacred sounds and mantras of the Word, priests and priestesses of the sacred fire held the balance of cosmic forces on behalf of the lifewaves of the planet. Throughout the far-flung colonies of Mu, replicas of the temple and its flame-focus were established as shrines of the Virgin consciousness, thereby creating between the earth and the sun an arc of light, anchored in the flame below and the flame above, which conveyed the energies of the Logos necessary for the precipitation of form and substance in the planes of Matter.