Jump to content

Animal/es: Difference between revisions

Created page with "Cuando todos los elementales se hayan liberado de su conciencia animal y de su forma animal, asimilarán el beneficio neto de su experiencia en el reino animal y se les otorga..."
(Created page with "El único modo por el cual el hombre puede liberar y elevar a los elementales que han sido atados a cuerpos animales es que el hombre libere y eleve su propia conciencia al ni...")
(Created page with "Cuando todos los elementales se hayan liberado de su conciencia animal y de su forma animal, asimilarán el beneficio neto de su experiencia en el reino animal y se les otorga...")
Line 26: Line 26:
El único modo por el cual el hombre puede liberar y elevar a los elementales que han sido atados a cuerpos animales es que el hombre libere y eleve su propia conciencia al nivel del Cristo, porque entonces los elementales sobre los cuales se le confirió el dominio se identificarán con el Cristo que mora en el hombre en vez de hacerlo con la conciencia carnal del hombre, que ata el elemental al alma de grupo de la especie. Y cuando el elemental deje de identificarse con el animal, no necesitará más del cuerpo del animal para evolucionar: romperá los lazos de su confinamiento e iniciará la percepción divina de sí mismo: como un [[Special:MyLanguage/Sylph|silfo]] en la forma de un silfo, como una [[Special:MyLanguage/Undine|ondina]] en la forma de una ondina, como un [[Special:MyLanguage/Gnome|gnomo]] en la forma de un gnomo o como una [[Special:MyLanguage/Salamander|salamandra]] en la forma de una salamandra.
El único modo por el cual el hombre puede liberar y elevar a los elementales que han sido atados a cuerpos animales es que el hombre libere y eleve su propia conciencia al nivel del Cristo, porque entonces los elementales sobre los cuales se le confirió el dominio se identificarán con el Cristo que mora en el hombre en vez de hacerlo con la conciencia carnal del hombre, que ata el elemental al alma de grupo de la especie. Y cuando el elemental deje de identificarse con el animal, no necesitará más del cuerpo del animal para evolucionar: romperá los lazos de su confinamiento e iniciará la percepción divina de sí mismo: como un [[Special:MyLanguage/Sylph|silfo]] en la forma de un silfo, como una [[Special:MyLanguage/Undine|ondina]] en la forma de una ondina, como un [[Special:MyLanguage/Gnome|gnomo]] en la forma de un gnomo o como una [[Special:MyLanguage/Salamander|salamandra]] en la forma de una salamandra.


When all the elementals have been freed from the animal consciousness and from the animal form, they will assimilate the net gain of their experience in the animal kingdom and they will be given the same right to earn their immortality which man now enjoys. If man identifies with the spirit of love, courage, loyalty, obedience, and faith which the elementals express, rather than allowing his attachment to be confined to the animal form, he will rejoice to see those qualities immortalized through the perfected forms of the elementals, who, like man, originated in God. Just as man fears not to surrender the weight of his terrestrial body for the glory of his celestial body, so he should not lament the passing of the old order of elemental life for the new.
Cuando todos los elementales se hayan liberado de su conciencia animal y de su forma animal, asimilarán el beneficio neto de su experiencia en el reino animal y se les otorgará el mismo derecho de que el hombre goza de ganarse la inmortalidad. Si el hombre se identifica con el espíritu de amor, coraje, lealtad, obediencia y fe que los elementales expresan, en vez de permitir que su apego se limite al cuerpo animal —actitud que, como hemos dicho, es idólatra—, se regocijará al ver aquellas cualidades inmortalizadas mediante las formas perfeccionadas de los elementales, quienes, como el hombre, se originaron en Dios. Así como el hombre no teme abandonar el peso de su cuerpo terrenal para la gloria de su cuerpo celestial<ref>1 Co 15:40.</ref>, no debería lamentar el paso del antiguo orden de la vida elemental al nuevo.


Those who have come to accept life as it is expressed through animals as natural and complete do not realize that the harmony they observe in the animal kingdom is the harmony of God’s consciousness that manifests wherever there is life, even though the form be imperfect (even as the inharmony they observe is a reflection of the inharmony of man’s consciousness). So powerful is the Spirit that animates the form, that it transcends the form in its expression even before the imperfect pattern gives way, or evolves, to perfection.   
Those who have come to accept life as it is expressed through animals as natural and complete do not realize that the harmony they observe in the animal kingdom is the harmony of God’s consciousness that manifests wherever there is life, even though the form be imperfect (even as the inharmony they observe is a reflection of the inharmony of man’s consciousness). So powerful is the Spirit that animates the form, that it transcends the form in its expression even before the imperfect pattern gives way, or evolves, to perfection.