30,474
edits
(Created page with "El único modo por el cual el hombre puede liberar y elevar a los elementales que han sido atados a cuerpos animales es que el hombre libere y eleve su propia conciencia al ni...") |
(Created page with "Cuando todos los elementales se hayan liberado de su conciencia animal y de su forma animal, asimilarán el beneficio neto de su experiencia en el reino animal y se les otorga...") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
El único modo por el cual el hombre puede liberar y elevar a los elementales que han sido atados a cuerpos animales es que el hombre libere y eleve su propia conciencia al nivel del Cristo, porque entonces los elementales sobre los cuales se le confirió el dominio se identificarán con el Cristo que mora en el hombre en vez de hacerlo con la conciencia carnal del hombre, que ata el elemental al alma de grupo de la especie. Y cuando el elemental deje de identificarse con el animal, no necesitará más del cuerpo del animal para evolucionar: romperá los lazos de su confinamiento e iniciará la percepción divina de sí mismo: como un [[Special:MyLanguage/Sylph|silfo]] en la forma de un silfo, como una [[Special:MyLanguage/Undine|ondina]] en la forma de una ondina, como un [[Special:MyLanguage/Gnome|gnomo]] en la forma de un gnomo o como una [[Special:MyLanguage/Salamander|salamandra]] en la forma de una salamandra. | El único modo por el cual el hombre puede liberar y elevar a los elementales que han sido atados a cuerpos animales es que el hombre libere y eleve su propia conciencia al nivel del Cristo, porque entonces los elementales sobre los cuales se le confirió el dominio se identificarán con el Cristo que mora en el hombre en vez de hacerlo con la conciencia carnal del hombre, que ata el elemental al alma de grupo de la especie. Y cuando el elemental deje de identificarse con el animal, no necesitará más del cuerpo del animal para evolucionar: romperá los lazos de su confinamiento e iniciará la percepción divina de sí mismo: como un [[Special:MyLanguage/Sylph|silfo]] en la forma de un silfo, como una [[Special:MyLanguage/Undine|ondina]] en la forma de una ondina, como un [[Special:MyLanguage/Gnome|gnomo]] en la forma de un gnomo o como una [[Special:MyLanguage/Salamander|salamandra]] en la forma de una salamandra. | ||
Cuando todos los elementales se hayan liberado de su conciencia animal y de su forma animal, asimilarán el beneficio neto de su experiencia en el reino animal y se les otorgará el mismo derecho de que el hombre goza de ganarse la inmortalidad. Si el hombre se identifica con el espíritu de amor, coraje, lealtad, obediencia y fe que los elementales expresan, en vez de permitir que su apego se limite al cuerpo animal —actitud que, como hemos dicho, es idólatra—, se regocijará al ver aquellas cualidades inmortalizadas mediante las formas perfeccionadas de los elementales, quienes, como el hombre, se originaron en Dios. Así como el hombre no teme abandonar el peso de su cuerpo terrenal para la gloria de su cuerpo celestial<ref>1 Co 15:40.</ref>, no debería lamentar el paso del antiguo orden de la vida elemental al nuevo. | |||
Those who have come to accept life as it is expressed through animals as natural and complete do not realize that the harmony they observe in the animal kingdom is the harmony of God’s consciousness that manifests wherever there is life, even though the form be imperfect (even as the inharmony they observe is a reflection of the inharmony of man’s consciousness). So powerful is the Spirit that animates the form, that it transcends the form in its expression even before the imperfect pattern gives way, or evolves, to perfection. | Those who have come to accept life as it is expressed through animals as natural and complete do not realize that the harmony they observe in the animal kingdom is the harmony of God’s consciousness that manifests wherever there is life, even though the form be imperfect (even as the inharmony they observe is a reflection of the inharmony of man’s consciousness). So powerful is the Spirit that animates the form, that it transcends the form in its expression even before the imperfect pattern gives way, or evolves, to perfection. |