Jump to content

Johannes/pt: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Amados, alguns de vós sabeis que o nome Igreja Universal e Triunfante há muito foi aceito, no céu, como o nome da Igreja do Senhor. Vede que o propósito princi..."
(Created page with "O propósito da Igreja foi explicado por ele, da seguinte maneira:")
(Created page with "<blockquote>Amados, alguns de vós sabeis que o nome Igreja Universal e Triunfante há muito foi aceito, no céu, como o nome da Igreja do Senhor. Vede que o propósito princi...")
Line 25: Line 25:
O propósito da Igreja foi explicado por ele, da seguinte maneira:  
O propósito da Igreja foi explicado por ele, da seguinte maneira:  


<blockquote>Blessed ones, some of you know that the name Church Universal and Triumphant has long been accepted as the name of the Lord’s Church in heaven. Thus, you see, the founding purpose of this Church is to bring that kingdom of our Lord, his heaven and his Church, into universal manifestation on earth.<ref>Johannes, January 25, 1987.</ref></blockquote>
<blockquote>Amados, alguns de vós sabeis que o nome Igreja Universal e Triunfante há muito foi aceito, no céu, como o nome da Igreja do Senhor. Vede que o propósito principal desta Igreja é manifestar, na Terra, o reino do nosso Senhor, o seu céu e a sua Igreja”.<ref>Johannes, 25 de janeiro de 1987.</ref></blockquote>


The Church comes forth so that the Mother flame can be enshrined upon the altar; and with the Mother flame enshrined upon the altar, the Church is the magnet that draws the children of God back to the ritual of ordered service and worship whereby they pass through the gate of the victory of the ascension.
The Church comes forth so that the Mother flame can be enshrined upon the altar; and with the Mother flame enshrined upon the altar, the Church is the magnet that draws the children of God back to the ritual of ordered service and worship whereby they pass through the gate of the victory of the ascension.
14,125

edits