14,125
edits
(Created page with "<blockquote>Nas antigas civilizações, aqui, na América do Sul, vimos que os resultados dos esforços cósmicos foram muito além do que vedes no mundo moderno. Vimos grande...") |
(Created page with "<blockquote>Porque a mente e o coração desses indivíduos não acompanharam os avanços científicos que a vida lhes concedera. Em vez disso, as pessoas passaram, em primeir...") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<blockquote>Nas antigas civilizações, aqui, na América do Sul, vimos que os resultados dos esforços cósmicos foram muito além do que vedes no mundo moderno. Vimos grandes estradas construídas pelos primeiros incas. Vimos meios de transporte que superavam os que agora admirais. Testemunhamos o surgimento de templos magníficos da verdade, da vida, da luz e do amor que se desenvolveram e se manifestaram graças aos esforços do coração e da mente de homens que trabalharam em harmonia universal, até que aquele esplendor ultrapassasse tudo o que a vida moderna e a antiga – em muitos casos, em outros continentes – alguma vez manifestou. Ainda hoje, na maior parte da região anteriormente ocupada por grandes templos e cidades exuberantes, encontramos ruínas tomadas pela selva. E por que isso aconteceu, seres graciosos?</blockquote> | <blockquote>Nas antigas civilizações, aqui, na América do Sul, vimos que os resultados dos esforços cósmicos foram muito além do que vedes no mundo moderno. Vimos grandes estradas construídas pelos primeiros incas. Vimos meios de transporte que superavam os que agora admirais. Testemunhamos o surgimento de templos magníficos da verdade, da vida, da luz e do amor que se desenvolveram e se manifestaram graças aos esforços do coração e da mente de homens que trabalharam em harmonia universal, até que aquele esplendor ultrapassasse tudo o que a vida moderna e a antiga – em muitos casos, em outros continentes – alguma vez manifestou. Ainda hoje, na maior parte da região anteriormente ocupada por grandes templos e cidades exuberantes, encontramos ruínas tomadas pela selva. E por que isso aconteceu, seres graciosos?</blockquote> | ||
<blockquote> | <blockquote>Porque a mente e o coração desses indivíduos não acompanharam os avanços científicos que a vida lhes concedera. Em vez disso, as pessoas passaram, em primeiro lugar, a expressar em si mesmas uma certa forma de desarmonia que acabou sendo transmitida para outras | ||
partes da vida. Depois passaram a competir uns com os outros e a exigirem o reconhecimento dos sonhos da sua vida, com os respectivos | |||
desdobramentos.</blockquote> | |||
<blockquote>And so it was by the spirit of competition and the “competement” of individuals with one another that inharmony rode in. And the civilization, led by priests of sacred light who had fallen from their lofty office, eventually came down to the banality of ruin. And the ruin that manifested there in South America was very great. But because of the light that they had sent forth, which light ascended unto God reaching up into the very heavens itself, it was decreed by a karmic law that we should maintain a great spiritual focus of majestic light here!</blockquote> | <blockquote>And so it was by the spirit of competition and the “competement” of individuals with one another that inharmony rode in. And the civilization, led by priests of sacred light who had fallen from their lofty office, eventually came down to the banality of ruin. And the ruin that manifested there in South America was very great. But because of the light that they had sent forth, which light ascended unto God reaching up into the very heavens itself, it was decreed by a karmic law that we should maintain a great spiritual focus of majestic light here!</blockquote> |
edits