14,125
edits
(Created page with "Ruth e a amiga moravam na “Place du Tertre”, onde centenas de artistas instalavam os seus cavaletes para pintar. Ela conversava com eles sobre arte e mostrava-lhes a Image...") |
(Created page with "As amigas descobriram que, quase sempre, os franceses reagiam positivamente aos estrangeiros que falavam o seu idioma, mas, apesar de Ruth não falar francês quando chegou a...") |
||
Line 21: | Line 21: | ||
nos seus cavaletes. | nos seus cavaletes. | ||
Ruth | As amigas descobriram que, quase sempre, os franceses reagiam positivamente aos estrangeiros que falavam o seu idioma, mas, apesar de Ruth não falar francês quando chegou a Paris, as pessoas gostaram dela. O apartamento em que moravam ficava próximo à Basílica do “Sacré-Coeur” e elas costumam ir até lá, e a outras catedrais, para rezar pela cidade. Sentavam-se nos bancos e decretavam a [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]]. | ||
Ruth and her friend also did many violet-flame decrees—half an hour three times a day. They felt that there was much hardness in the city and that the [[violet flame]] was needed to soften it so that the people would accept the light. Ruth acquired a violet-color transparency. She would hold it up to her eyes and look through it to see the city covered with violet flame. | Ruth and her friend also did many violet-flame decrees—half an hour three times a day. They felt that there was much hardness in the city and that the [[violet flame]] was needed to soften it so that the people would accept the light. Ruth acquired a violet-color transparency. She would hold it up to her eyes and look through it to see the city covered with violet flame. |
edits