Jump to content

Ruth Hawkins/pt: Difference between revisions

Created page with "Elas também faziam muitos decretos de chama violeta – meia hora, três vezes por dia. Sentiam que havia muita dureza na cidade e que a Special:MyLanguage/violet flame|cha..."
(Created page with "As amigas descobriram que, quase sempre, os franceses reagiam positivamente aos estrangeiros que falavam o seu idioma, mas, apesar de Ruth não falar francês quando chegou a...")
(Created page with "Elas também faziam muitos decretos de chama violeta – meia hora, três vezes por dia. Sentiam que havia muita dureza na cidade e que a Special:MyLanguage/violet flame|cha...")
Line 23: Line 23:
As amigas descobriram que, quase sempre, os franceses reagiam positivamente aos estrangeiros que falavam o seu idioma, mas, apesar de Ruth não falar francês quando chegou a Paris, as pessoas gostaram dela. O apartamento em que moravam ficava próximo à Basílica do “Sacré-Coeur” e elas costumam ir até lá, e a outras catedrais, para rezar pela cidade. Sentavam-se nos bancos e decretavam a [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]].
As amigas descobriram que, quase sempre, os franceses reagiam positivamente aos estrangeiros que falavam o seu idioma, mas, apesar de Ruth não falar francês quando chegou a Paris, as pessoas gostaram dela. O apartamento em que moravam ficava próximo à Basílica do “Sacré-Coeur” e elas costumam ir até lá, e a outras catedrais, para rezar pela cidade. Sentavam-se nos bancos e decretavam a [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]].


Ruth and her friend also did many violet-flame decrees—half an hour three times a day. They felt that there was much hardness in the city and that the [[violet flame]] was needed to soften it so that the people would accept the light. Ruth acquired a violet-color transparency. She would hold it up to her eyes and look through it to see the city covered with violet flame.
Elas também faziam muitos decretos de chama violeta – meia hora,
três vezes por dia. Sentiam que havia muita dureza na cidade e que a [[Special:MyLanguage/violet flame|chama violeta]] era necessária para suavizá-la e para que as pessoas aceitassem a luz. Ruth comprou um tecido transparente de cor violeta e costumava colocá-lo à frente dos olhos para ver a cidade coberta de chama violeta.


She held the [[immaculate concept]] for all life and never spoke unkindly about anyone. Her friend said it was as if she never saw anything negative in people.
She held the [[immaculate concept]] for all life and never spoke unkindly about anyone. Her friend said it was as if she never saw anything negative in people.
14,125

edits