Jump to content

Ruth Hawkins/pt: Difference between revisions

Created page with "Ruth Hawkins era uma mulher bonita e estava sempre cuidada e bem vestida. Certo dia, ela e a amiga estavam no metrô de Paris e uma mulher, que parecia ser muito pobre, entrou..."
(Created page with "Ela mantinha o conceito imaculado por todos e nunca se dirigiu a alguém de maneira indelicada. Segundo a amiga, era como se ela nunc...")
(Created page with "Ruth Hawkins era uma mulher bonita e estava sempre cuidada e bem vestida. Certo dia, ela e a amiga estavam no metrô de Paris e uma mulher, que parecia ser muito pobre, entrou...")
Line 28: Line 28:
Ela mantinha o [[Special:MyLanguage/immaculate concept|conceito imaculado]] por todos e nunca se dirigiu a alguém de maneira indelicada. Segundo a amiga, era como se ela nunca visse um traço negativo nas pessoas.
Ela mantinha o [[Special:MyLanguage/immaculate concept|conceito imaculado]] por todos e nunca se dirigiu a alguém de maneira indelicada. Segundo a amiga, era como se ela nunca visse um traço negativo nas pessoas.


Ruth herself was beautiful and always well-groomed and finely dressed. One day Ruth and her friend were riding a subway in Paris. A mother who looked very poor boarded the subway with her little boy. The boy, about eight years old, was dirty and his clothes were raggedy. There weren’t enough seats for them, so Ruth said to the child, “You can sit on my lap.
Ruth Hawkins era uma mulher bonita e estava sempre cuidada e bem vestida. Certo dia, ela e a amiga estavam no metrô de Paris e uma
mulher, que parecia ser muito pobre, entrou no vagão com o filho pequeno. O menino, com cerca de oito anos, estava muito sujo e usava
roupas esfarrapadas. Não havia assentos para eles, e Ruth disse para a criança: “Você pode se sentar no meu colo”.  


The little boy climbed onto Ruth’s lap and Ruth looked directly at him. She told him how beautiful and special he was; she told him that he was God’s child. The little boy looked back at Ruth and smiled. It was clear that he believed her. When Ruth and her friend got off the subway, Ruth said nothing about how dirty and raggedy the child was. Instead she commented to her friend, “Wasn’t he the most beautiful child you ever saw?” That is what she thought about all children.
The little boy climbed onto Ruth’s lap and Ruth looked directly at him. She told him how beautiful and special he was; she told him that he was God’s child. The little boy looked back at Ruth and smiled. It was clear that he believed her. When Ruth and her friend got off the subway, Ruth said nothing about how dirty and raggedy the child was. Instead she commented to her friend, “Wasn’t he the most beautiful child you ever saw?” That is what she thought about all children.
14,125

edits