1,836
edits
(Created page with "<blockquote> Mucho de esto proviene de la codicia o el deseo de poder, incluso si ese poder es impuro; el deseo de controlar — el deseo incluso de controlar a los individuos...") |
(Created page with "<blockquote> En este caso, entonces, el falso maestro trae solo un poco del Sendero y retiene el resto, repartiéndolo migaja a migaja simplemente para mantener a los seguidor...") |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<blockquote> Mucho de esto proviene de la codicia o el deseo de poder, incluso si ese poder es impuro; el deseo de controlar — el deseo incluso de controlar a los individuos en el camino espiritual al limitar su conocimiento de la verdadera ciencia que proviene del Dios [[Himalaya]]. Por lo tanto, pueden entretener a seguidores y discípulos o chelas, pero pueden limitar su conocimiento de la Ley y el uso de la Luz, diciéndoles que es para su bien, incluso como en Occidente en algunos círculos la comunión se sirve sin la impartición de la vino del Espíritu; o la Enseñanza de Cristo es incompleta porque se detiene antes de que se dé la Enseñanza de la interiorización de la Palabra. </blockquote> | <blockquote> Mucho de esto proviene de la codicia o el deseo de poder, incluso si ese poder es impuro; el deseo de controlar — el deseo incluso de controlar a los individuos en el camino espiritual al limitar su conocimiento de la verdadera ciencia que proviene del Dios [[Himalaya]]. Por lo tanto, pueden entretener a seguidores y discípulos o chelas, pero pueden limitar su conocimiento de la Ley y el uso de la Luz, diciéndoles que es para su bien, incluso como en Occidente en algunos círculos la comunión se sirve sin la impartición de la vino del Espíritu; o la Enseñanza de Cristo es incompleta porque se detiene antes de que se dé la Enseñanza de la interiorización de la Palabra. </blockquote> | ||
<blockquote> | <blockquote> En este caso, entonces, el falso maestro trae solo un poco del Sendero y retiene el resto, repartiéndolo migaja a migaja simplemente para mantener a los seguidores atados a sí mismo. Él, que no tiene Luz [es decir, Cristo] propia, vive de la Luz [Cristo] de los demás. Y, por lo tanto, estos mecanismos son altamente refinados: la esclavización de las almas por parte de la Hermandad Negra de la India dibujando un círculo oscuro a su alrededor y asegurándose de que no puedan avanzar hacia la Hermandad de la Luz. </blockquote> | ||
<blockquote>This false hierarchy, then, has come in the person of many false gurus to America, to the English-speaking nations—to Australia, the British Isles, Canada. Through the nations of the world they have come. They have taught [[siddhis]] to those who have not the Spirit incarnate of the Lord [[Krishna]]. They have given initiation of [[mantra]] to those who have not surrendered their souls and hearts to God, who have not paid the requirements of the Law. And yet these false gurus, beloved ones, they do not—they do not indeed actually transfer the highest light.</blockquote> | <blockquote>This false hierarchy, then, has come in the person of many false gurus to America, to the English-speaking nations—to Australia, the British Isles, Canada. Through the nations of the world they have come. They have taught [[siddhis]] to those who have not the Spirit incarnate of the Lord [[Krishna]]. They have given initiation of [[mantra]] to those who have not surrendered their souls and hearts to God, who have not paid the requirements of the Law. And yet these false gurus, beloved ones, they do not—they do not indeed actually transfer the highest light.</blockquote> |