Jump to content

Mater/fr: Difference between revisions

Created page with "C’est par cet aspect de la Mère en lui que l’Esprit de Dieu, le Père, fait naître la conscience du Christ, le Fils unique de Dieu, chez ses enfants, où elle se manifes..."
(Created page with "(Du latin mater « mère »). La Mère est la matérialisation de la flamme de Dieu, le moyen permettant à l’Esprit d’acquérir « physiquement » une dimension et une fo...")
(Created page with "C’est par cet aspect de la Mère en lui que l’Esprit de Dieu, le Père, fait naître la conscience du Christ, le Fils unique de Dieu, chez ses enfants, où elle se manifes...")
Line 2: Line 2:
(Du latin mater « mère »). La Mère est la matérialisation de la flamme de Dieu, le moyen permettant à l’Esprit d’acquérir « physiquement » une dimension et une forme quadruples, à travers la polarité féminine ou négative de Dieu. Ce terme est employé en alternance avec « Matière » [Matter en anglais] pour décrire les plans de l’être qui se conforment au calice universel, ou matrice, utilisé pour la descente de la Lumière de Dieu, perçue comme la Mère.  
(Du latin mater « mère »). La Mère est la matérialisation de la flamme de Dieu, le moyen permettant à l’Esprit d’acquérir « physiquement » une dimension et une forme quadruples, à travers la polarité féminine ou négative de Dieu. Ce terme est employé en alternance avec « Matière » [Matter en anglais] pour décrire les plans de l’être qui se conforment au calice universel, ou matrice, utilisé pour la descente de la Lumière de Dieu, perçue comme la Mère.  


It is through this Mother aspect of himself that the Spirit of God, the Father, evolves the consciousness of the Christ, the only begotten Son of God, in his children as a developing Christ-Self awareness through the [[threefold flame]]—divine spark and signet of their joint-heirship to be.  
C’est par cet aspect de la Mère en lui que l’Esprit de Dieu, le Père, fait naître la conscience du Christ, le Fils unique de Dieu, chez ses enfants, où elle se manifeste comme une conscience du Moi christique qui grandit sous l’influence de la [[Special:MyLanguage/threefold flame|triple]] flamme étincelle et sceau divins de leur condition future de cohéritiers.  


The soul that descends from the plane of Spirit abides in time and space in Mater for the purpose of its spiritual/physical evolution that necessitates self-mastery of the energies of God through the judicious exercise of free will.  
The soul that descends from the plane of Spirit abides in time and space in Mater for the purpose of its spiritual/physical evolution that necessitates self-mastery of the energies of God through the judicious exercise of free will.  
2,514

edits