Jump to content

Daniel and Nada Rayborn/ru: Difference between revisions

Created page with "<blockquote>Я помню, как в моем сознании мелькнула мысль, что происходившее похоже на то, будто я стою..."
(Created page with "<blockquote>О, слава и море силы, высочайшее благословение, связь с ангельскими сонмами! Но превыше вс...")
(Created page with "<blockquote>Я помню, как в моем сознании мелькнула мысль, что происходившее похоже на то, будто я стою...")
Line 54: Line 54:
<blockquote>О, слава и море силы, высочайшее благословение, связь с ангельскими сонмами! Но превыше всего было великое чувство единения с могущественным [[I AM Presence|Я ЕСМЬ Присутствием]].</blockquote>
<blockquote>О, слава и море силы, высочайшее благословение, связь с ангельскими сонмами! Но превыше всего было великое чувство единения с могущественным [[I AM Presence|Я ЕСМЬ Присутствием]].</blockquote>


<blockquote>I recall the thought passing through my consciousness that it was similar to standing outside during the noontime and gazing up to the heavens and recognizing that not a star was visible, and then suddenly being transferred to the hour of midnight and seeing that the entire sky was full of beautiful points of light. For I became aware of regions of the cosmos not even thought of or conceived of by me before. And I felt a kinship with wonderful individual minds and hearts, a reunion with those whom I had long suffered absence from. I knew on the instant that nothing in this world was significant or worthy of anything by comparison to the ascension.</blockquote>
<blockquote>Я помню, как в моем сознании мелькнула мысль, что происходившее похоже на то, будто я стою на улице в полдень, глядя на небо, и понимаю, что звезд не видно, а затем внезапно оказываюсь в том же месте в полночь и вижу все небо усыпанным прекрасными точками света. Ведь я стал осознавать космические области, о существовании которых прежде даже не думал и не подозревал. Я ощутил родство с прекрасными умами и сердцами, от разлуки с которыми я долго страдал. Я знал в тот же миг, что в этом мире нет ничего более важного и ценного, чем вознесение…</blockquote>


<blockquote>...The final thought that passed through my mind as I rose upward into the great light to be absorbed, was, “Oh, if I could only tell them!”... And I realized afterward, by reflection that this thought has filled the mind and consciousness of everyone who has ascended. For all have felt, “Oh, if I could only tell them!”</blockquote>
<blockquote>...The final thought that passed through my mind as I rose upward into the great light to be absorbed, was, “Oh, if I could only tell them!”... And I realized afterward, by reflection that this thought has filled the mind and consciousness of everyone who has ascended. For all have felt, “Oh, if I could only tell them!”</blockquote>