Fortuna/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "El impostor de la falsa jerarquía de Fortuna es la «Suerte», que también es conocida por los maestros en su forma masculina como Sino o Hado. La diosa falsa es voluble y r...")
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
'''Fortuna''', '''Diosa de la Provisión''', precipita su impulso acumulado de la abundancia de la provisión, el poderoso resplandor verde y dorado, a los que la llaman e invocan su llama. Cuando estuvo encarnada, deseó toda su vida ver a la humanidad con la gloria de las eras de oro, el verdadero oro espiritual que produciría el flujo del oro material y todo el éxito.
'''Fortuna''', '''Diosa de la Provisión''', precipita su impulso acumulado de la abundancia de la provisión, el poderoso resplandor verde y dorado, a los que la llaman e invocan su llama. Cuando estuvo encarnada, deseó toda su vida ver a la humanidad con la gloria de las [[Special:MyLanguage/Golden age|eras de oro]], el verdadero [[Special:MyLanguage/Gold|oro]] espiritual que produciría el flujo del oro material y todo el éxito.


El impostor de la falsa jerarquía de Fortuna es la «Suerte», que también es conocida por los maestros en su forma masculina como Sino o Hado. La diosa falsa es voluble y reluce como el oro falso. Frecuenta los casinos de los juegos de azar y estuvo muy activa durante la quiebra de la bolsa de 1929. Trabaja con la entidad del suicidio para intentar llevar a la gente a la desesperación cuando pierde todo lo que ha ganado por el poder de la Suerte.
El impostor de la falsa jerarquía de Fortuna es la «Suerte», que también es conocida por los maestros en su forma masculina como Sino o Hado. La diosa falsa es voluble y reluce como el oro falso. Frecuenta los casinos de los juegos de azar y estuvo muy activa durante la quiebra de la bolsa de 1929. Trabaja con la [[Special:MyLanguage/Suicide entity|entidad del suicidio]] para intentar llevar a la gente a la desesperación cuando pierde todo lo que ha ganado por el poder de la Suerte.


The real Fortuna, the Goddess of Good Fortune, is radiant like the sun. This cosmic being teaches that abundance is never a matter of chance, but a manifestation of the unerring law of harmony. Precipitation is a science based on the immutable law, “As you sow, so shall you reap”—as you sow harmony, you reap supply. She teaches the wisdom of the Christ who said, “I AM come that ye might have life, and that more abundantly.”<ref>John 10:10.</ref>
La verdadera Fortuna, la Diosa de la Buena Fortuna, es radiante como el sol. Este ser cósmico enseña que la abundancia nunca es cuestión de casualidad, sino una manifestación de la infalible ley de la armonía. La precipitación es una ciencia basada en la inmutable ley de «como sembrares, así cosecharás»: al sembrar armonía, cosechas provisión. Ella enseña la sabiduría del Cristo, que dijo: «YO SOY quien ha venido para que tengáis vida, y para que la tengáis en abundancia»<ref>Juan 10:10.</ref>.


The legions of angels in her command serve on the fifth ray. Their auras are a brilliant green. Fortuna wears golden robes and carries a gold scepter with a large green emerald. Her hair is a striking gold, a mass of curls, and her eyes a brilliant blue. Her aura is spherical, the center being gold and the periphery an emerald radiance.
Las legiones de ángeles a su mando prestan servicio en el quinto rayo. Sus auras son de un verde brillante. Fortuna viste túnicas doradas y lleva un cetro de oro con una gran esmeralda verde. Tiene el cabello de un dorado impresionante, con una masa de bucles, y sus ojos son de un azul brillante. Su aura es esférica, siendo el centro dorado y la periferia de una radiación esmeralda.


Fortuna has said:  
Fortuna nos ha dicho:  


<blockquote>Precious ones, supply comes to those who have the heart of gold. And the golden heart is the heart of love for all life. When mankind love life, the source of supply wells up within them as the wellspring of life, life eternal, the emerald-green hue, which bathes the earth in beauty, in life and light and love....</blockquote>
<blockquote>
Queridos, la provisión llega a los que tienen el corazón de oro. Y el corazón de oro es el corazón de amor por la vida entera. Cuando la humanidad ama la vida, la fuente de la provisión mana en su interior como el manantial de la vida, la vida eterna, el tono verde esmeralda, que baña la Tierra en belleza, en vida y luz y amor…


<blockquote>The focus of supply is scientific, precious ones, scientific as is the entire universe. If you would therefore have supply, determine first what the goal or purpose of that supply would be in your life. What would it achieve for the glory of God? To what purpose do you pledge the offerings that the angelic hosts bring to you? Have you given your life to the Christ, to the healing of all mankind, to the raising up of the [[elementals]]? If you have not, then do not wonder that the flow of supply does not come to you at your beck and call. For all life will answer the call of the Son of God who has arisen and said, “I will take my stand to do the will of God and, in love, fulfill the fiats of creation for my fellowman.”<ref>Fortuna, October 16, 1966.</ref></blockquote>
El foco de la provisión es científico, queridos, científico como lo es todo el universo. Si, por tanto, queréis tener provisión, decidid primero a qué meta o propósito dedicaréis tal provisión en vuestra vida. ¿Qué lograría para la gloria de Dios? ¿A qué fin prometéis dedicar las ofrendas que las huestes angélicas os traen? ¿Habéis dado vuestra vida al Cristo, a la curación de toda la humanidad, a la elevación de los elementales? Si no lo habéis hecho, entonces no os sorprendáis de que el flujo de la provisión no esté a vuestra entera disposición. Porque la vida entera responderá a la llamada del Hijo de Dios que se ha levantado y ha dicho: «Decidiré firmemente hacer la voluntad de Dios y, con amor, cumplir los fíats de la creación por mi prójimo»<ref>Fortuna, 16 de octubre de 1966.</ref>.
</blockquote>


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Notas ==


{{MTR}}, s.v. “Fortuna, Goddess of Supply.
{{MTR-ES-V1}}, “Fortuna, Diosa de la Provisión”.


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiales]]


<references />
<references />

Latest revision as of 00:00, 23 December 2023

Other languages:

Fortuna, Diosa de la Provisión, precipita su impulso acumulado de la abundancia de la provisión, el poderoso resplandor verde y dorado, a los que la llaman e invocan su llama. Cuando estuvo encarnada, deseó toda su vida ver a la humanidad con la gloria de las eras de oro, el verdadero oro espiritual que produciría el flujo del oro material y todo el éxito.

El impostor de la falsa jerarquía de Fortuna es la «Suerte», que también es conocida por los maestros en su forma masculina como Sino o Hado. La diosa falsa es voluble y reluce como el oro falso. Frecuenta los casinos de los juegos de azar y estuvo muy activa durante la quiebra de la bolsa de 1929. Trabaja con la entidad del suicidio para intentar llevar a la gente a la desesperación cuando pierde todo lo que ha ganado por el poder de la Suerte.

La verdadera Fortuna, la Diosa de la Buena Fortuna, es radiante como el sol. Este ser cósmico enseña que la abundancia nunca es cuestión de casualidad, sino una manifestación de la infalible ley de la armonía. La precipitación es una ciencia basada en la inmutable ley de «como sembrares, así cosecharás»: al sembrar armonía, cosechas provisión. Ella enseña la sabiduría del Cristo, que dijo: «YO SOY quien ha venido para que tengáis vida, y para que la tengáis en abundancia»[1].

Las legiones de ángeles a su mando prestan servicio en el quinto rayo. Sus auras son de un verde brillante. Fortuna viste túnicas doradas y lleva un cetro de oro con una gran esmeralda verde. Tiene el cabello de un dorado impresionante, con una masa de bucles, y sus ojos son de un azul brillante. Su aura es esférica, siendo el centro dorado y la periferia de una radiación esmeralda.

Fortuna nos ha dicho:

Queridos, la provisión llega a los que tienen el corazón de oro. Y el corazón de oro es el corazón de amor por la vida entera. Cuando la humanidad ama la vida, la fuente de la provisión mana en su interior como el manantial de la vida, la vida eterna, el tono verde esmeralda, que baña la Tierra en belleza, en vida y luz y amor…

El foco de la provisión es científico, queridos, científico como lo es todo el universo. Si, por tanto, queréis tener provisión, decidid primero a qué meta o propósito dedicaréis tal provisión en vuestra vida. ¿Qué lograría para la gloria de Dios? ¿A qué fin prometéis dedicar las ofrendas que las huestes angélicas os traen? ¿Habéis dado vuestra vida al Cristo, a la curación de toda la humanidad, a la elevación de los elementales? Si no lo habéis hecho, entonces no os sorprendáis de que el flujo de la provisión no esté a vuestra entera disposición. Porque la vida entera responderá a la llamada del Hijo de Dios que se ha levantado y ha dicho: «Decidiré firmemente hacer la voluntad de Dios y, con amor, cumplir los fíats de la creación por mi prójimo»[2].

Notas

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, Los Maestros y sus Retiros, Volumen 1, “Fortuna, Diosa de la Provisión”.

  1. Juan 10:10.
  2. Fortuna, 16 de octubre de 1966.