Lanello/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Sem Esóp var hann grískur þræll á sjöttu öld <small>f</small>.<small>Kr</small>. sem vann frelsi sitt sem meistari kennslusagna og dæmisagna. Um síðir myrtu bæjarbúar hann sem hann leitaðist við að þjóna.")
No edit summary
 
(121 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Mark3-for-web.jpg|thumb|Mark L. Prophet]]
[[File:Mark3-for-web.jpg|thumb|Mark L. Prophet]]


Hinn '''uppstigni meistari Lanelló''' var nýlega í holdinu á jörðu sem tuttugustu aldar dulspekingur og boðberi hinna uppstignu meistara. skírnarnafn hans var [[Mark L. Prophet]]. Í þessari og mörgum fyrri endurfæðingum hefur hann og tvíburalogi hans, boðberinn [[Elizabeth Clare Prophet]], þjónað hinu Stóra hvíta bræðralagi og leitast við að setja fram hinar sönnu kenningar Krists.
Hinn '''uppstigni meistari Lanelló''' var nýlega í holdinu á jörðu sem tuttugustu aldar dulspekingur og boðberi hinna uppstignu meistara. Skírnarnafn hans var [[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Mark L. Prophet]]. Í þessari og mörgum fyrri endurfæðingum hefur hann og tvíburalogi hans, boðberinn [[Special:MyLanguage/Elizabeth Clare Prophet|Elizabeth Clare Prophet]], þjónað hinu Stóra hvíta bræðralagi og leitast við að setja fram hinar sönnu kenningar Krists.


<span id="Embodiments"></span>
<span id="Embodiments"></span>
== Fyrri jarðvistir ==
== Fyrri jarðvistir ==


Fyrir þúsundum ára, þegar bódhisattva [[Sanat Kumara]] kom frá [[Venusi]] til að halda loga lífs á jörðinni, voru Lanelló og tvíburalogi hans og aðrar ljósverur sem þróuðust á plánetum þessa sólkerfis meðal sona og dætra Guðs sem fylgdu honum. Saga köllunar Lanelló er saga ástríðufullrar sálar sem [líkja má við] kærleik Guðs.
Fyrir þúsundum ára, þegar bódhisattva [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Sanat Kumara]] kom frá [[Special:MyLanguage/Venus|Venusi]] til að varðveita loga lífsins á jörðinni, voru Lanelló og tvíburalogi hans og aðrar ljósverur sem þróuðust á plánetum þessa sólkerfis meðal sona og dætra Guðs sem fylgdu honum. Saga köllunar Lanellós er saga ástríðufullrar sálar sem er með sönnu kærleikur Guðs.


<span id="Master_of_Invocation_on_Atlantis"></span>
<span id="Master_of_Invocation_on_Atlantis"></span>
=== Meistari áköllunarinnar á Atlantis ===
=== Meistari áköllunarinnar á Atlantis ===


Á [[Atlantis]] var hann prestur hins helga elds og meistari ákallsins í Logos-musterinu.  
Á [[Special:MyLanguage/Atlantis|Atlantis]] var hann prestur hins helga elds og meistari ákallsins í Logos-musterinu.  


<span id="Ruler_in_the_Incan_civilization"></span>
<span id="Ruler_in_the_Incan_civilization"></span>
=== Stjórnandi í Inka siðmenningunni ===
=== Stjórnandi í Inka siðmenningunni ===


Lanelló var valdhafi [[Inka]] siðmenningarinnar.
Lanelló var valdhafi [[Special:MyLanguage/Inca|Inka]] siðmenningarinnar.


<span id="Noah"></span>
<span id="Noah"></span>
=== Nói ===
=== Nói ===


{{main-is|Noah}}
{{main-is|Noah|Nói}}


Sem spámaðurinn Nói fékk hann spádóminn um [[flóðið]] og áminnti fólkið í meira en í eina öld.  
Sem spámaðurinn Nói fékk hann spádóminn um [[Special:MyLanguage/the Flood|flóðið]] og áminnti þjóðina í meira en í eina öld.  


=== Lot ===
=== Lot ===


Hann var Lot, „bróðursonur [[Abrahams]],“ á tuttugustu öld <small>f</small>.<small>Kr</small>. — Guðsmaðurinn í hinum voluðu borgum á sléttunni, [[Sódómu og Gómorru]].
Hann var Lot, „bróðursonur [[Special:MyLanguage/Abraham|Abrahams]],“ á tuttugustu öld <small>f</small>.<small>Kr</small>. — guðsmaðurinn í hinum voluðu borgum á sléttunni, [[Special:MyLanguage/Sodom and Gomorrah|Sódómu og Gómorru]].


[[File:Akhenaten statue.jpg|thumb|upright=0.5|Akhenaten]]
[[File:Akhenaten statue.jpg|thumb|upright=0.5|Akhenaten]]
Line 34: Line 34:
=== Ikhnaton ===
=== Ikhnaton ===


{{main-is|Ikhnaton}}
{{main-is|Ikhnaton|Ikhnaton}}


Fyrir þrjú þúsund árum þegar hann var uppi sem egypski faraóinn Ikhnaton, steypti hann [[skurðgoðadýrkunar]]hefðinni, ögraði falsprestastéttinni og stofnaði eingyðistrú sem byggði á tilbeiðslu á Aton, Guði sólarinnar. Á valdatíma hans naut Egyptalands gullaldar lista, ljóða og tónlistar  
Fyrir þrjú þúsund árum þegar hann var uppi sem egypski faraóinn Ikhnaton, steypti hann [[Special:MyLanguage/idolatry|skurðgoðadýrkunar]]hefðinni, ögraði falsprestastéttinni og stofnaði eingyðistrú sem byggði á tilbeiðslu á Aton, guði sólarinnar. Á valdatíma hans naut Egyptalands gullaldar lista, ljóða og tónlistar.


<span id="Aesop"></span>
<span id="Aesop"></span>
=== Esóp ===
=== Esóp ===


{{main-is|Aesop}}
{{main-is|Aesop|Esóp}}


Sem Esóp var hann grískur þræll á sjöttu öld <small>f</small>.<small>Kr</small>. sem vann frelsi sitt sem meistari kennslusagna og dæmisagna. Um síðir myrtu bæjarbúar hann sem hann leitaðist við að þjóna.
Hann var grískur þræll að nafni Esóp á sjöttu öld <small>f</small>.<small>Kr</small>. sem ávann sér frelsi með meistaralegum kennslusögum og dæmisögum. Um síðir myrtu bæjarbúar hann sem hann leitaðist við að þjóna.


[[File:Il Pordenone - San Marco - Budapest.jpg|thumb|left|upright=0.5|Heilagur Marks, eftir Il Pordenone (f. 1535)]]
[[File:Il Pordenone - San Marco - Budapest.jpg|thumb|left|upright=0.5|Heilagur Markús, eftir Il Pordenone (f. 1535)]]


<span id="Mark_the_Evangelist"></span>
<span id="Mark_the_Evangelist"></span>
=== Guðspjallamaðurinn Markús ===
=== Guðspjallamaðurinn Markús ===


{{main-is|Heilagur Markús}}
{{main-is|Saint Mark|Heilagur Markús}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sem Markús guðspjallamaður ritaði hann um síðir frásögnina um verk [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesú]] – guðspjallið – eins og Pétur postuli trúði honum fyrir. Móðir hans var ein sú trúfastasta af lærisveinkunum og Mark minntist þess sem drengur þegar Jesús hélt upp á síðustu kvöldmáltíðina í efri salnum. Hann var alinn upp sem [[Special:MyLanguage/Essene|Esseni]] og þar sem hann var vel menntaður var hann valinn aðallærisveinn Péturs og ritari og var fluttur til Antíokkíu til að aðstoða [[Special:MyLanguage/Saint Paul|Pál]]. Hann varð talsmaður dýpri leyndardóma kristninnar og stofnaði kirkjuna í Alexandríu þar sem hann var síðar píslarvottur.
Then as Mark the Evangelist, he wrote the account of the works of [[Jesus]]—the Gospel of Deeds—as confided to him by Peter the Apostle. His mother was one of the most devoted of the women disciples, and Mark remembered when, as a boy, Jesus celebrated the Last Supper in the Upper Room. He was raised an [[Essene]] and, being well-educated, was chosen Peter’s chief disciple and secretary and was taken to Antioch to assist [[Saint Paul|Paul]]. He became an exponent of the deeper mysteries of Christianity and founded the Church at Alexandria, where he was later martyred.
</div>


[[File:505px-Origen.jpg|thumb|upright=0.5|Origenes af Alexandríu]]
[[File:505px-Origen.jpg|thumb|upright=0.5|Origenes af Alexandríu]]
Line 61: Line 59:
=== Origenes af Alexandriu ===
=== Origenes af Alexandriu ===


{{main-is|Origenes af Alexandríu}}
{{main-is|Origen of Alexandria|Origenes af Alexandríu}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sem Origenes frá Alexandríu sneri hann aftur á annarri öld til borgarinnar sem hann þekkti þegar hann var heilagur Markús og var einn af virtustu guðfræðingum frumkirkjunnar og setti fram hinar sönnu kenningar Jesú Krists um [[Special:MyLanguage/reincarnation|endurholdgun]] og himneska helgiveldið. Átján ára gamall var hann skipaður yfirmaður trúfræðiskólans sem var fyrsta stofnunin þar sem hægt var að kenna kristnum mönnum bæði grísk vísindi og kenningar heilagrar ritningar. Hann lifði sem meinlætamaður, vann dag og nótt með mannfjöldanum, hélt fyrirlestra og veitti einkaráðgjöf. Hann rannsakaði Platón, [[Special:MyLanguage/Pythagoras|Pýþagóras]] og Stóumenn ítarlega og lærði hebresku til að túlka ritninguna rétt. En fyrir veraldlega sinnuðum og grunnfærnum mönnum virtist djúpur skilningur hans vera undarlegur villutrúnaður.
As Origen of Alexandria, he returned in the second century to the city he had known as St. Mark and was one of the most distinguished theologians of the early Church, setting forth the true teachings of Jesus Christ on [[reincarnation]] and the heavenly hierarchy. At the age of eighteen, he was appointed head of the Catechetical School—the first institution where Christians could be instructed in both the Greek sciences and the doctrines of holy scripture. He lived as an ascetic, working day and night with the crowds, lecturing and giving personal consultation. He made a thorough study of Plato, [[Pythagoras]] and the Stoics and learned Hebrew in order to properly interpret scripture. But his deep understanding seemed to shallow, worldly minds bizarre and heretical.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Origenes, sem var rekinn frá Egyptalandi, varð engu að síður virtur kennari í Palestínu í Kesarea þar sem hann stofnaði skóla frægan um öll Austurlönd. Hann var fangelsaður á meðan Decíus var ofsóttur, pyntaður og lést síðar. Origenes skildi eftir sig gríðarlegan fjölda rita, hátt í eitt þúsund titla. Bækur hans voru mikið notaðar í meira en öld, en ekki án harðrar gagnrýni. Á fimmtu öld þýddi Rúfinus frá Aquieleia og gerði umtalsverðar breytingar á verkum Origenes, og Híerónýmus fordæmdi kenningar hans sem villutrú. Á sjöttu öld samdi Justinianus keisari lista yfir fimmtán bannfæringar fyrir fimmta samkirkjulega ráðið og í kjölfarið var ritum hans eytt svo að fá eru eftir í dag.
Banished from Egypt, Origen nevertheless became an honored teacher in Palestine at Caesarea where he established a school famous throughout the East. He was imprisoned during the persecution of Decius, tortured and later died. Origen left behind a massive body of writings, numbering close to one thousand titles. His books were widely used for more than a century, but not without harsh criticism. In the fifth century, Rufinus of Aquieleia translated and made significant alterations in Origen’s work, and Jerome condemned his teaching as heresy. In the sixth century, a list of fifteen anathemata were drawn up by Emperor Justinian in the Fifth Ecumenical Council, followed by the physical destruction of his writings, of which few remain today.
</div>


<span id="Launcelot"></span>
<span id="Launcelot"></span>
=== Lanselot ===
=== Lanselot ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Á dögum [[Special:MyLanguage/King Arthur|Arthúrs konungs]] kom sál Lanellós frá Frakklandi fram sem Lanselot du Lac. Samkvæmt goðsögninni var ungbarninu Lanselot lagt við bakka stöðuvatns og flutti drottning vatnsins það til konungsríkis síns þar sem hún ríkti yfir tíu þúsund meyjum þar sem karlmönnum var bannaður aðgangur. Hér þroskaðist hann með miklum heiðri og hreinleika og var því þekktur sem Lanselot du Lac (Lanselot vatnsins). Hann varð nánasti vinur Arthúrs og urðu tengsl þeirra samband gúrú-meistara og chela-nema, og var Guinevere drottning, tvíburalogi hans.  
In the days of [[King Arthur|Arthur the King]], the soul of Lanello came from France as Launcelot du Lac. According to legend, the infant Launcelot was laid down beside a lake and the Lady of the Lake carried him off to her kingdom of ten thousand maidens where no man was allowed. Here he matured in great honor and purity and thus was known as Launcelot du Lac (Launcelot of the Lake). He became Arthur’s closest friend, their soul-relationship that of guru and chela, and the champion of Queen Guinevere, his twin flame.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Afbrýðisemi, ráðabrugg og [[Special:MyLanguage/witchcraft|galdrar]] Modreds og Morganu La Fey var þolraun fyrir djúpa gagnkvæma ást „þrenningarinnar“ í Kamelot sem ýtti undir vantraust milli konungs og drottningar, riddarameistara og annarra riddara hringborðsins og endaði með dauða Arthúrs og flestra riddaranna og einangrun Guinevere og Lanselots sem afsöluðu sér öllu í þágu kirkjunnar.
The jealousy, intrigue and [[witchcraft]] of Modred and Morgana La Fey challenged the deep mutual love of the “trinity” of Camelot, driving wedges of distrust between king and queen, knight champion, and the other knights of the [[Round Table]], ending in the death of Arthur and most of the knights and the seclusion of Guinevere and Launcelot in respective roles as renunciates of the Church.
</div>


[[File:Daruma by Kano Naonobu (Zenryuji Takaoka).jpg|thumb|upright=0.5|Bódhidharma]]
[[File:Daruma by Kano Naonobu (Zenryuji Takaoka).jpg|thumb|upright=0.5|Bódhidharma]]
Line 87: Line 77:
=== Bódhidharma ===
=== Bódhidharma ===


{{main-is|Bódhidharma}}
{{main-is|Bodhidharma|Bódhidharma}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sem Bódhidharma var hann stofnandi Zen-skólans í kínverskum og japönskum búddhasið. Hann fæddist í brahmína-stétt um 440 e.Kr. í suðurhluta Indlands, snerist til búddhasiðs og ferðaðist til Kína til að breiða út kenningar Búddha. Kjarninn í boðskap Bódhidharma er sá að við getum ekki gert okkur grein fyrir hinum endanlegum sannleika eða búddhadómi okkar með orðum og bókstafstrú – við verðum að uppgötva sjálf hið raunverulega eðli okkar, Búddha-eðli okkar.
As Bodhidharma, he was the founder of the Zen school of Chinese and Japanese Buddhism. Born a Brahman around <small>A</small>.<small>D</small>. 440 in southern India, he converted to Buddhism and traveled to China to spread the teachings of the Buddha. The essence of Bodhidharma’s message is that we cannot realize ultimate truth or attain our own Buddhahood by means of words and letters—we must discover for ourselves our real nature, our Buddha-nature.
</div>


<span id="Clovis"></span>
<span id="Clovis"></span>
=== Klóvis ===
=== Klóvis ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sem Klóvis stofnaði hann franska konungsveldið á sjöttu öld. Hann giftist tvíburaloganum sínum, þá búrgúnsku prinsessunni Klóthilde, kristinni konu, og var skírður eftir að hafa heitið á Guð hennar að veita honum sigur í bardaga sem bar árangur. Hann varð dyggur fulltrúi kirkjunnar og Klóvis og Klóthilde urðu verndardýrlingar Frakklands, sem stofnendur þjóðarinnar og verndarar hinna fátæku.
As Clovis, he established the French monarchy in the sixth century. He married his twin flame, then the Burgundian princess Clothilde, a Christian, and was baptized after successfully challenging her God to give him victory in battle. He became a devoted representative of the Church, and Clovis and Clothilde became patron saints of France as the founders of the nation and patron and patroness of the poor.
</div>


[[File:Great Men and Famous Women Volume 1 - SALADIN.png|thumb|upright=0.5|left|Saladín]]
[[File:Great Men and Famous Women Volume 1 - SALADIN.png|thumb|upright=0.5|left|Saladín]]
Line 105: Line 91:
=== Saladín ===
=== Saladín ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Síðan sem Saladín, hinn mikli leiðtogi múslíma á tólftu öld, sigraði hann og sameinaði allan íslamska heiminn. Þótt hann sé öflugur hershöfðingi er Saladín minnst fyrir örlæti hans, hógværð, heiðarleika og réttlæti í garð jafnt araba sem kristinna manna.
Then as Saladin, the great Moslem leader of the twelfth century, he conquered and united all of the Mohammedan world. Although a powerful general, Saladin is remembered for his generosity, gentleness, honesty and justice to both Arabs and Christians alike.
</div>


[[File:San buenaventura y san leandro-detail.jpg|thumb|upright=0.5|Heilagur Bónaventure]]
[[File:San buenaventura y san leandro-detail.jpg|thumb|upright=0.5|Heilagur Bónaventure]]
Line 114: Line 98:
=== Bónaventure ===
=== Bónaventure ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hann var uppi sem heilagur Bonaventure (1221–1274), guðfræðingur og fransískur dulfræðingur. Fjögurra ára gamall veiktist Bonaventure alvarlega. Móðir hans bað [[Special:MyLanguage/Saint Francis|heilagan Frans]] að biðja fyrir lífi sonar síns. Með bænum hans læknaðist barnið og sagt er að Frans hafi hrópað í spámannlegri hrifningu: „O buona ventura! (Ó en það lán!), sem Bonaventure er talið hafa fengið nafn sitt af. Í þakklætisskyni fyrir lækningu sonar síns helgaði móðir Bonaventure líf hans Guði.  
He lived as Saint Bonaventure (1221–1274), a theologian and Franciscan mystic. At the age of four, Bonaventure fell gravely ill. His mother begged [[Saint Francis]] to intercede for her son’s life. Through his prayers the child was cured and Francis is said to have cried out in prophetic rapture: “O buona ventura!(O good fortune!), from which Bonaventure is believed to have received his name. In gratitude for her son’s healing, Bonaventure’s mother consecrated his life to God.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hann varð kardínáli rómversku kirkjunnar og páfaráðgjafi, þekktur fyrir hæfileika sína sem bæði fræðimaður og prédikari. Hann var yfirlýstur læknir kirkjunnar árið 1587 og er kallaður serafalæknir. Ásamt Tómasi Aquinas, kristsmunki, gegndi Bonaventure mikilvægu hlutverki við að vernda förumunkareglurnar á þrettándu öld.
He became a cardinal of the Roman Church and papal adviser, renowned for his abilities as both scholar and preacher. He was declared a doctor of the Church in 1587, and he is called the Seraphic Doctor. Together with Thomas Aquinas, a Dominican, Bonaventure played an important role in defending the mendicant orders in the thirteenth century.
</div>


[[File:Louis XIV of France.jpg|thumb|upright=0.5|left|Nærmynd af Loðvík XIV, Hyacinthe Rigaud (1700-1701)]]
[[File:Louis XIV of France.jpg|thumb|upright=0.5|left|Nærmynd af Lúðvík XIV, Hyacinthe Rigaud (1700-1701)]]


<span id="Louis_XIV"></span>
<span id="Louis_XIV"></span>
=== Loðvík XIV ===
=== Lúðvík XIV ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hann var Lúðvík XIV, konungur Frakklands frá 1643 til 1715 (lengsta skráða valdatíð í sögu Evrópu) og var þekktur sem „le Roi Soleil“ (sólkonungurinn). Hann leitaðist við að lýsa sálarminningu sinni um menningu Venusar í stórfenglegri höll og görðum Versala.
He was Louis XIV, King of France from 1643 to 1715 (the longest recorded reign in European history), who was known as “le Roi Soleil” (the Sun King). He sought to outpicture his soul memory of the culture of Venus in the magnificent palace and gardens of Versailles.
</div>


[[File:100411J-medres.jpg|thumb|upright=0.5|Hiawatha]]
[[File:100411J-medres.jpg|thumb|upright=0.5|Hiawatha]]
Line 135: Line 113:
=== Longfellow ===
=== Longfellow ===


{{main-is|Henry Wadsworth Longfellow}}
{{main-is|Henry Wadsworth Longfellow|Henry Wadsworth Longfellow}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sem Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882) varð hann vinsælastur bandarískra skálda á nítjándu öld. Hann var frábær kennari, fyrst í Bowdoin og síðar formaður nútímatungumálanáms við Harvard háskóla í átján ár. Í þrá eftir bókmenntafrelsi hætti hann hins vegar störfum og byrjaði að yrkja ljóð sem fangaði anda og hjarta bandarísku þjóðarinnar og viðvarandi loga gúrú-meistara síns, [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]]. Það var hans eigin sál sem Longfellow orti um í frásagnarljóði um hinn goðsagnakennda Iroquois-höfðingja Hiawatha.
As Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882), he became the most popular of American poets of the nineteenth century. He was an excellent teacher, first at Bowdoin and later presiding over the modern language program at Harvard for eighteen years. Longing for literary freedom, however, he left his post and began writing the poetry that captured the spirit and heart of America and the abiding flame of his guru, [[El Morya]]. It was his own soul of which Longfellow wrote in the narrative poem of the legendary Iroquois chief '''Hiawatha'''.
</div>


[[File:The Russian Tsarevich (1904 - 1918) Q81540.jpg|thumb|upright=0.5|Alexei Nicholaevitch Romanov, Rússinn Tsarevich (1913)]]
[[File:The Russian Tsarevich (1904 - 1918) Q81540.jpg|thumb|upright=0.5|Alexei Nicholaevitch Romanov, Rússinn Tsarevich (1913)]]
Line 146: Line 122:
=== Alexis, sonur keisarans ===
=== Alexis, sonur keisarans ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Í upphafi tuttugustu aldar endurfæddist Lanelló í Rússlandi sem Alexis, sonur keisarans og erfingi Rómanovs krúnunnar. Faðir hans, Nikulás II, afsalaði veitingunni hins vegar fyrir hans hönd og kom þar með í veg fyrir það að logi hans gæti lýst Rússlandi. [[Special:MyLanguage/Russian Revolution|Rússneska byltingin]] fylgdi skömmu síðar, fylgt eftir með aftöku keisarans og allrar fjölskyldu hans.
At the dawn of the twentieth century, Lanello embodied in Russia as Alexis, the son of the tsar and heir to the Romanov throne. However, his father, Nicholas II, abdicated on his behalf, denying the opportunity for his flame to be the light of Russia. The [[Russian Revolution]] followed soon thereafter, followed by the execution of the tsar and all of his family.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hefði Lanelló lifað af bolsévikabyltinguna, var honum ætlað að sameina börn móður Rússlands í heila öld upplýstrar sjálfsstjórnar og fyllstu þróunar á guðlegum vaxtarsprota þjóðarinnar bæði innra og ytra.
Had Lanello survived the Bolshevik Revolution, he was destined to unite the children of Mother Russia for a century of enlightened self-rule and the fullest development of the God-potential within and without.
</div>


=== Mark L. Prophet ===
=== Mark L. Prophet ===


{{main-is|Mark L. Prophet}}
{{main-is|Mark L. Prophet|Mark L. Prophet}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sem meistari á tuttugustu öld fæddist Mark L. Prophet í Chippewa Falls, Wisconsin, árið 1918, einkabarn Thomas og Mabel Prophets. Faðir hans lést þegar hann var níu ára og hann og móðir hans máttu þola erfiðleika kreppuáranna. Þegar hann var um það bil átján ára piltur og var að vinna hjá járnbrautarfyrirtæki fékk hann kall frá hinum uppstigna meistara El Morya.
As the twentieth-century master Mark L. Prophet, he was born in Chippewa Falls, Wisconsin, in 1918, the only child of Thomas and Mabel Prophet. His father passed on when he was nine, and he and his mother endured the hardships of the depression years. When a boy of about eighteen, while working on the Soo Line Railroad, he was contacted by the ascended master El Morya, calling him to his mission.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Í seinni heimsstyrjöldinni þjónaði hann í bandaríska flughernum á sama tíma og þjálfun hans hjá meistaranum hélt áfram. Árið 1958 bauð El Morya honum að stofna [[Special:MyLanguage/The Summit Lighthouse|Summit Lighthouse]] í höfuðborg þjóðarinnar. Mark skrifaði sjálfur fyrsta fyrirlesturinn sem hinir uppstignu meistarar gáfu fyrir munn hans, kallaðir [[Special:MyLanguage/Ashram Notes|„Ashram Notes“]]. Hann fékk til liðs við sig tvíburaloga sinn, Elizabeth, árið 1961, og saman uppfylltu þau spádóm Jesú sem [[Special:MyLanguage/John the Beloved|Jóhannes opinberari]] setti fram um að gegna embætti [[Special:MyLanguage/Two witnesses|„vottanna tveggja“]] og „hinna tveggja“ á þessum tíma.<ref>Sjá Opinb 11:3 og Dan 12:5.</ref>
During World War II, he served in the U.S. Air Force and his training under the master continued. In 1958, El Morya directed him to found [[The Summit Lighthouse]] in the nation’s capital. Mark himself typed the first dictations given by the ascended masters, called “[[Ashram Notes]].” He was joined by his twin flame, Elizabeth, in 1961, and together they fulfilled the prophecy of Jesus set forth by [[John the Beloved|John the Revelator]] of holding the office of the “[[Two witnesses|Two Witnesses]]” and the “Other Two” in this age.<ref>See Rev. 11:3 and Dan. 12:5.</ref>
</div>


<span id="The_ascended_master"></span>
<span id="The_ascended_master"></span>
== Uppstiginn meistari ==
== Uppstiginn meistari ==


[[File:0001180 mark-prophet-at-la-tourelle-2291-G 600.jpeg|thumb|Mark Prophet við skrifborð sitt í [[La Tourelle]]]]
[[File:0001180 mark-prophet-at-la-tourelle-2291-G 600.jpeg|thumb|Mark Prophet við skrifborð sitt í [[Special:MyLanguage/La Tourelle|La Tourelle]]]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þann 26. febrúar 1973 lést Mark og sál hans steig upp á svið [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ÉG ER-nærverunnar]] til að halda áfram starfi sínu með uppstignu meisturunum og til að ná sambandi við hina óuppstignu chela-nema þeirra. Sem hinn uppstigni meistari Lanelló heldur hann áfram að stýra starfsemi Summit Lighthouse, „hinn ævarandi nærverandi gúrú-meistari“ sem hefur sagt: „Það er okkar mál að vera boðskapur um óendanlegan kærleika og við verðum að sýna heiminum þann kærleika.”
On February 26, 1973, Mark passed on and his soul ascended to the plane of the [[I AM Presence]] to carry on his work with the ascended masters and to make contact with their unascended chelas. As the ascended master Lanello, he continues to direct the activities of The Summit Lighthouse, the “Ever-Present Guru” who has said: “Ours must be a message of infinite love and we must demonstrate that love to the world.”
</div>


Hinn fyrsta opinbera fyrirlestur sinn gaf Lanelló 20. apríl 1973, aðeins tveimur mánuðum eftir uppstigningu sína:  
Hinn fyrsta opinbera fyrirlestur sinn gaf Lanelló 20. apríl, 1973, aðeins tveimur mánuðum eftir uppstigningu sína:  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þar sem ég hef í kvöld hugsað um þau fjölmörgu málefni sem ég myndi velja að ræða um hef ég dregið þá ályktun að það sé alltaf heppilegast að tala um hagnýta hluti, jafnvel þegar hjartað syngur með ljóðrænum töktum tónlistar himinhvolfanna því að mér er umhugað um að þið klæðist möttlinum mínum — þau ykkar sem ég hef þekkt svo lengi, í svo mörg æviskeið. Og þess vegna hef ég fengið þjónustu engla minna undanfarnar vikur og hugsað um hvað ég gæti gert til að færa ykkur gleði mína; ég hef beðið englana að sauma fyrir ykkur eftirmynd af kápunni minni — bláu kápunni minni sem ég hef borið jafnvel í efnislegri áttund. Ég hef beðið engla mína að setja kápuna á axlir ykkar í nótt, og það gæti vel gerst að þið finnið jafnvel fyrir efni þeirrar kápu þegar hún skrjáfar um ökkla ykkar og um handleggi ykkar.
<blockquote>
As I have thought this night upon the many subjects on which I would choose to discourse, I have drawn the conclusion that it is always the most expedient to speak of practical things, even when the heart would sing to the poetic cadences of the music of the spheres, for I am concerned that you wear my mantle—those of you that I have known for so long, for so many embodiments. And therefore, I have enlisted the service of my angels over these past weeks, thinking of what I could do to bring you my joy; and I have asked the angels to sew you a replica of my cape—my blue cape that I have worn even in the physical octave. And I have asked my angels to place that cape upon your shoulders this night, and it might very well come to pass that you shall feel even the fabric of that cape as it rustles around your ankles and around your arms.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
, ég hef búið til bláa kápu fyrir hvert og eitt ykkar; það er að segja englarnir mínir — þeir hafa tekið tískuna sem ég hef gefið þeim og stílað hin ágætustu klæði með hettu eins og munkarnir forðum. Og svo áður en þessari þjónustu lýkur ætla þessir englar að setja kápu mína á ykkur svo að þið gætuð líka farið fram með uppsöfnuðum krafti sigurs míns úr mörgum fyrri æviskeiðum, sem ég hef fengið frá orsakalíkama mínum með uppsöfnuðum ljósstyrk til að gefa ykkur. ...
Yes, I have fashioned a blue cape for each one of you; that is, my angels—they have taken the fashioning that I have given to them and styled a most noble garment complete with hood like the monks of old. And so before this service is concluded, these angels are going to place my cape upon you that you might also go forth wearing the momentum of my victory in many past embodiments, which I have taken forth from my causal body as a momentum of light to give unto you....
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ég segi, þið eruð öll í framboði til uppstigningar ef þið viljið svo vera láta. Og ef þið veljið að gera það þetta kvöld og á næstu vikum, þá mun ég styrkja ykkur og ég mun beina Guðs-móðurinni að styrkja ykkur líka. Það er ekki til setunnar boðið; það er óþarfi að hjakka í sama hugarfarinu. Ég segi, Krists-vitund ykkar, Krists-verund ykkar er ''blossandi'' veruleiki vitundar ykkar! Það er nýr dagur að renna upp innra með ykkur! Það er vaxtarsproti sigurs ykkar! Það er hreinleiki ykkar ''núna''!
I say, you are ''all'' candidates for the ascension if you choose to be. And if you choose to be this night and in the coming weeks, then I will sponsor you and I will direct the Mother of the Flame to sponsor you also. There is no need to tarry; there is no need to go back to the old ways of the human consciousness. I say, your Christed awareness, your Christed Being, is the ''blazing'' Reality of your consciousness! It is the new day dawning within you! It is your potential of victory! It is your purity ''now''!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Og ég segi, þið þurfið ekki að bíða eftir að vaxa upp úr sjálfshyggju ykkar, því að sjálfshyggjan þroskast aldrei, hjartkæru vinir; hún verður aldrei Kristur. Það verður að leggja hana niður og kasta í logann! Þið verðið að skipta á gömlu gerðinni fyrir þeirri nýju. Hversu lengi ætlið þið að halda í gömlu gerðina? Sum ykkar eru umburðarlyndari í garð ykkar fyrra sjálfs en bíla ykkar sem þið skiptið á hverju ári, en þið gleymið að skipta á holdshyggjunni fyrir Krists-hugann sem er á hátísku í forgörðum himinsins!
And I say, you do not have to wait for the [[carnal mind]] to evolve, for the carnal mind will never evolve, precious hearts; it will ''never'' become the Christ. It must be put off and cast into the flame! You have to trade in the old model and take out the new. How long will you dwell with that old model? Some of you are more tolerant of your former selves than you are of your cars that you trade in every year, but you forget to trade in the carnal mind for the Christ mind that is in the height of fashion in the courts of heaven!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Og svo, gersemin mín, segi ég að af öllum áminningum og öllum spádómum sem ég gæti spáð fyrir þetta kvöld að Krists-hyggjan er eini lykillinn að Krists-verundinni og hjálpræðinu sem getur veitt ykkur endanlegan sigur. Og það er um endanlega sigra sem okkur er umhugað – ekki um átökin sem tapast eða vinnast á hverri stund og hverjum degi; engu að síður  setur hið daglega streð mark sitt á [[Special:MyLanguage/Book of Life|bók lífsins]] sem hinn mikli [[Special:MyLanguage/Keeper of the Scrolls|vörður handritanna]] skráir. En ég segi, stundum þegar maður tapar í slagnum er það lexía sem þarf að læra; og tímabundið tap getur þýtt endanlegan sigur því að lærdómurinn sem fæst er mælikvarði á fullkomnun.
And so, precious hearts, I say that of all of the warnings and all of the prophecies that I might prophesy this night, it is this one key of Christhood, and salvation through Christhood, that can give you the ultimate victory. And it is with ultimate victories that we are concerned—not with the skirmishes that are lost or won each hour and each day; nevertheless, these do count as the great [[Keeper of the Scrolls]] makes his mark in the [[Book of Life]]. But I say, sometimes when you lose in the fray, it is a lesson that needs to be learned; and a temporary loss may mean the ultimate victory, for the lesson that is gained is a measure toward perfection.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Og þess vegna segi ég, lítið á reynsluna úr fortíðinni sem þið hafið gengið í gegnum sem formála; og skrifið nú kaflann, fyrsta kafla bókarinnar „Krists-hyggja mín“. Haldið dagbók sem heitir „Krists-hyggja mín,“ og skrifið niður á hverjum degi hvernig blóm Krists blómstrar í lífi ykkar. Og þegar þið vitið að þið hafið viðhaft Krists-vitundarathöfn, skrifið það þá niður og haldið skránni fyrir ykkur sjálf svo að á þessum myrkratímum og tilfallandi þolraunum þegar allt hið góða fellur í gleymskunnar dá, sem þið hafið nokkru sinni gert vegna þess að óvinurinn er að kvelja ykkur með lygum sínum, lesið þá í bókina „Krists-hyggja mín“ um hvernig þið hafið unnið bug á villu og hvernig þið hafið borið sigur úr býtum.
And so I say, count the experiences that you have been through as the past that is prologue; and now write the chapter, chapter one on the book of “My Christhood.” Keep a diary that is called “My Christhood,” and write down each day how the flower of the Christ is appearing in your life. And when you know you have done an act in the consciousness of the Christ, write it down and leave the record for yourself, so that in those hours of darkness and moments of trial when you forget and cannot remember one good thing you have ever done because the devils are tormenting you with their lies, then read in the book of “My Christhood” of how you have vanquished error and how you have overcome.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ég segi, ævisaga ykkar – margra ykkar – er áferðarfalleg; því að þið hafið sannarlega unnið í stóru sem smáu. Og uns síðasta mælingin er tekin, vitið þið aldrei hvernig Drottinn lítur á jafnvægi kraftanna innra með ykkur. Svo haldið áfram að sækjast eftir ljósinu, leitast við að gera hið rétta; og verið viss um að ég, Lanelló, geng með ykkur hvert skref á leiðinni.
I say, the saga of your lives—of many of you—is beautiful to behold; for you have indeed won in small ways and in great ways. And until the last tally is taken, you never know how the Lord looks upon the balance of power within you. So keep on striving for the light, striving for the right; and know that I, Lanello, walk with you each step of the way.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ég er eins nálægur og andardrátturinn sem þið andið að ykkur. Og þið getið hvergi farið þar sem ég er ekki, því ég hef varpað rafrænni viðveru af sjálfum mér til hvers og eins ykkar sem vill taka við mér. Eins og Jesús skrifaði: „Sá sem tekur við spámanni, vegna þess að hann er spámaður, mun fá spámanns laun.<ref>Matt 10:41.</ref> Verðlaunin mín eru uppstigningin! Laun mín eru létt! Og ef þið takið á móti mér sem spámanni uppstigningar ykkar, þá get ég látið rafræna viðveru mína ganga við hliðina á ykkur, og ég mun klæðast minni eigin bláu kápu. Og þeir munu segja: "Sjáið tvíburana sem ganga niður götuna." Því að þið munuð líta út eins og ég og ég mun líta út eins og þið, og hver mun geta skorið úr um hver er uppstiginn og hver er óuppstiginn? Því áttu þeir ekki í smá stund í vandræðum með að greina muninn á Jesú og lærisveinum hans?<ref>Matt 26:48.</ref>  
I am as near as the breath that you breathe. And there is nowhere that you can go that I am not, for I have projected an Electronic Presence of myself to each one of you who will receive me. As Jesus wrote, “He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward.<ref>Matt. 10:41.</ref> My reward is the ascension! My reward is light! And if you receive me as a prophet of your ascension, then you can have my Electronic Presence walking next to you, and I will wear my own blue cape. And they will say, “Look at those twins walking down the street.” For you will look like me and I will look like you, and who will say who is ascended and who is unascended? For did they not have a little moment of trouble in discerning the difference between Jesus and his disciples?<ref>Matt. 26:48.</ref>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Svo þeir munu ekki vita hver er hver. Og ég þori að fullyrða að þegar óvinurinn færir taflmenn sína á borð lífsins til að ráðast á lífsstraum ykkar, gæti hann eins vel freistað gæfunnar með því að kasta sínum svívirðilegu skeytum að ''mér''! Og þá mun hann fá makleg málagjöld fyrir að hafa ráðist á uppstiginn meistara! Hvað finnst ykkur um það? Og svo skulum við tveir eða tvö ganga hönd í hönd; og hvenær sem er dagsins eða nætur þegar þið réttið mér höndina mun ég grípa hana. ...
So they will not know who is who. And I dare say that when the forces move their chessmen on the board of life to attack your lifestream, they may very well fling those arrows of outrageous fortune at ''me''! And then they will have the reward of attacking an ascended master! And how do you like that? And so we two shall walk hand in hand; and at any hour of the day or night when you reach out your hand for mine, I will clasp your own....
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ég segi ykkur: Hvað sem þið hafið gert í fortíðinni, skuluð þið snúa baki við fortíðinni! Látið hana eiga sig! Og látið ljós miskunnarinnar sigra innra með ykkur því að Guð vor er Guð miskunnar og miskunn hans varir að eilífu.<ref>Sálmur 136.</ref> Takið því skref fram á við í kvöld; og íhugið að með því að stíga það skref eruð þið að stíga úr skinni fyrri mannsins og í klæði Krists. Og þegar þið takið það skref eins og ég mun leiðbeina ykkur um í lok ávarps míns, munuð þið hafa sett á ykkur kápuna mína, ''munkahettuna'' mína.
I say to you, whatever you have done in the past, forsake the past! Leave it behind! And let the light of mercy triumph within you, for our God is a God of mercy and his mercy endureth for ever.<ref>Ps. 136.</ref> Therefore, take a step forward this night; and consider that in taking that step you are stepping out of the skins of the former man and into the raiment of the Christ. And when you take that step as I shall direct at the close of my address, you shall have placed upon you my cape, my ''capuchon''.
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<span id="Retreat"></span>
<span id="Retreat"></span>
== Athvarf ==
== Athvarf ==


{{main-is|Athvarf Lanellós við Rín}}
{{main-is|Lanello's retreat on the Rhine|Athvarf Lanellós við Rín}}


Athvarf Lanellós er í Bingen, við Rínarfljót í Þýskalandi.  
Athvarf Lanellós er í Bingen, við Rínarfljót í Þýskalandi.  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hann þjónar á [[Special:MyLanguage/Seven rays|fyrsta geisla]] og [[Special:MyLanguage/keynote|grunntónn]] hans er „Greensleeves“. Hann hefur unnið með [[Special:MyLanguage/K-17|K-17]] í mörg hundruð ár og heldur áfram að vinna með honum frá áttundarviði hinna uppstignu. Hann er kallaður hinn sífellt nærverandi gúrú-meistari vegna þess að hann er alltaf að koma fram og tala við chela-nema sína.
He serves on the first ray, and his [[keynote]] is “Greensleeves.” He has worked with [[K-17]] for many hundreds of years and continues to work with him from the ascended octave. He is called the Ever-Present Guru because he is always appearing and talking to his chelas.
</div>


<span id="Sources"></span>
<span id="Sources"></span>

Latest revision as of 13:22, 6 January 2025

Other languages:
Mark L. Prophet

Hinn uppstigni meistari Lanelló var nýlega í holdinu á jörðu sem tuttugustu aldar dulspekingur og boðberi hinna uppstignu meistara. Skírnarnafn hans var Mark L. Prophet. Í þessari og mörgum fyrri endurfæðingum hefur hann og tvíburalogi hans, boðberinn Elizabeth Clare Prophet, þjónað hinu Stóra hvíta bræðralagi og leitast við að setja fram hinar sönnu kenningar Krists.

Fyrri jarðvistir

Fyrir þúsundum ára, þegar bódhisattva Sanat Kumara kom frá Venusi til að varðveita loga lífsins á jörðinni, voru Lanelló og tvíburalogi hans og aðrar ljósverur sem þróuðust á plánetum þessa sólkerfis meðal sona og dætra Guðs sem fylgdu honum. Saga köllunar Lanellós er saga ástríðufullrar sálar sem er með sönnu kærleikur Guðs.

Meistari áköllunarinnar á Atlantis

Á Atlantis var hann prestur hins helga elds og meistari ákallsins í Logos-musterinu.

Stjórnandi í Inka siðmenningunni

Lanelló var valdhafi Inka siðmenningarinnar.

Nói

Aðalgrein: Nói

Sem spámaðurinn Nói fékk hann spádóminn um flóðið og áminnti þjóðina í meira en í eina öld.

Lot

Hann var Lot, „bróðursonur Abrahams,“ á tuttugustu öld f.Kr. — guðsmaðurinn í hinum voluðu borgum á sléttunni, Sódómu og Gómorru.

Akhenaten

Ikhnaton

Aðalgrein: Ikhnaton

Fyrir þrjú þúsund árum þegar hann var uppi sem egypski faraóinn Ikhnaton, steypti hann skurðgoðadýrkunarhefðinni, ögraði falsprestastéttinni og stofnaði eingyðistrú sem byggði á tilbeiðslu á Aton, guði sólarinnar. Á valdatíma hans naut Egyptalands gullaldar lista, ljóða og tónlistar.

Esóp

Aðalgrein: Esóp

Hann var grískur þræll að nafni Esóp á sjöttu öld f.Kr. sem ávann sér frelsi með meistaralegum kennslusögum og dæmisögum. Um síðir myrtu bæjarbúar hann sem hann leitaðist við að þjóna.

Heilagur Markús, eftir Il Pordenone (f. 1535)

Guðspjallamaðurinn Markús

Aðalgrein: Heilagur Markús

Sem Markús guðspjallamaður ritaði hann um síðir frásögnina um verk Jesú – guðspjallið – eins og Pétur postuli trúði honum fyrir. Móðir hans var ein sú trúfastasta af lærisveinkunum og Mark minntist þess sem drengur þegar Jesús hélt upp á síðustu kvöldmáltíðina í efri salnum. Hann var alinn upp sem Esseni og þar sem hann var vel menntaður var hann valinn aðallærisveinn Péturs og ritari og var fluttur til Antíokkíu til að aðstoða Pál. Hann varð talsmaður dýpri leyndardóma kristninnar og stofnaði kirkjuna í Alexandríu þar sem hann var síðar píslarvottur.

Origenes af Alexandríu

Origenes af Alexandriu

Aðalgrein: Origenes af Alexandríu

Sem Origenes frá Alexandríu sneri hann aftur á annarri öld til borgarinnar sem hann þekkti þegar hann var heilagur Markús og var einn af virtustu guðfræðingum frumkirkjunnar og setti fram hinar sönnu kenningar Jesú Krists um endurholdgun og himneska helgiveldið. Átján ára gamall var hann skipaður yfirmaður trúfræðiskólans sem var fyrsta stofnunin þar sem hægt var að kenna kristnum mönnum bæði grísk vísindi og kenningar heilagrar ritningar. Hann lifði sem meinlætamaður, vann dag og nótt með mannfjöldanum, hélt fyrirlestra og veitti einkaráðgjöf. Hann rannsakaði Platón, Pýþagóras og Stóumenn ítarlega og lærði hebresku til að túlka ritninguna rétt. En fyrir veraldlega sinnuðum og grunnfærnum mönnum virtist djúpur skilningur hans vera undarlegur villutrúnaður.

Origenes, sem var rekinn frá Egyptalandi, varð engu að síður virtur kennari í Palestínu í Kesarea þar sem hann stofnaði skóla frægan um öll Austurlönd. Hann var fangelsaður á meðan Decíus var ofsóttur, pyntaður og lést síðar. Origenes skildi eftir sig gríðarlegan fjölda rita, hátt í eitt þúsund titla. Bækur hans voru mikið notaðar í meira en öld, en ekki án harðrar gagnrýni. Á fimmtu öld þýddi Rúfinus frá Aquieleia og gerði umtalsverðar breytingar á verkum Origenes, og Híerónýmus fordæmdi kenningar hans sem villutrú. Á sjöttu öld samdi Justinianus keisari lista yfir fimmtán bannfæringar fyrir fimmta samkirkjulega ráðið og í kjölfarið var ritum hans eytt svo að fá eru eftir í dag.

Lanselot

Á dögum Arthúrs konungs kom sál Lanellós frá Frakklandi fram sem Lanselot du Lac. Samkvæmt goðsögninni var ungbarninu Lanselot lagt við bakka stöðuvatns og flutti drottning vatnsins það til konungsríkis síns þar sem hún ríkti yfir tíu þúsund meyjum þar sem karlmönnum var bannaður aðgangur. Hér þroskaðist hann með miklum heiðri og hreinleika og var því þekktur sem Lanselot du Lac (Lanselot vatnsins). Hann varð nánasti vinur Arthúrs og urðu tengsl þeirra samband gúrú-meistara og chela-nema, og var Guinevere drottning, tvíburalogi hans.

Afbrýðisemi, ráðabrugg og galdrar Modreds og Morganu La Fey var þolraun fyrir djúpa gagnkvæma ást „þrenningarinnar“ í Kamelot sem ýtti undir vantraust milli konungs og drottningar, riddarameistara og annarra riddara hringborðsins og endaði með dauða Arthúrs og flestra riddaranna og einangrun Guinevere og Lanselots sem afsöluðu sér öllu í þágu kirkjunnar.

Bódhidharma

Bódhidharma

Aðalgrein: Bódhidharma

Sem Bódhidharma var hann stofnandi Zen-skólans í kínverskum og japönskum búddhasið. Hann fæddist í brahmína-stétt um 440 e.Kr. í suðurhluta Indlands, snerist til búddhasiðs og ferðaðist til Kína til að breiða út kenningar Búddha. Kjarninn í boðskap Bódhidharma er sá að við getum ekki gert okkur grein fyrir hinum endanlegum sannleika eða búddhadómi okkar með orðum og bókstafstrú – við verðum að uppgötva sjálf hið raunverulega eðli okkar, Búddha-eðli okkar.

Klóvis

Sem Klóvis stofnaði hann franska konungsveldið á sjöttu öld. Hann giftist tvíburaloganum sínum, þá búrgúnsku prinsessunni Klóthilde, kristinni konu, og var skírður eftir að hafa heitið á Guð hennar að veita honum sigur í bardaga sem bar árangur. Hann varð dyggur fulltrúi kirkjunnar og Klóvis og Klóthilde urðu verndardýrlingar Frakklands, sem stofnendur þjóðarinnar og verndarar hinna fátæku.

Saladín

Saladín

Síðan sem Saladín, hinn mikli leiðtogi múslíma á tólftu öld, sigraði hann og sameinaði allan íslamska heiminn. Þótt hann sé öflugur hershöfðingi er Saladín minnst fyrir örlæti hans, hógværð, heiðarleika og réttlæti í garð jafnt araba sem kristinna manna.

Heilagur Bónaventure

Bónaventure

Hann var uppi sem heilagur Bonaventure (1221–1274), guðfræðingur og fransískur dulfræðingur. Fjögurra ára gamall veiktist Bonaventure alvarlega. Móðir hans bað heilagan Frans að biðja fyrir lífi sonar síns. Með bænum hans læknaðist barnið og sagt er að Frans hafi hrópað í spámannlegri hrifningu: „O buona ventura! (Ó en það lán!), sem Bonaventure er talið hafa fengið nafn sitt af. Í þakklætisskyni fyrir lækningu sonar síns helgaði móðir Bonaventure líf hans Guði.

Hann varð kardínáli rómversku kirkjunnar og páfaráðgjafi, þekktur fyrir hæfileika sína sem bæði fræðimaður og prédikari. Hann var yfirlýstur læknir kirkjunnar árið 1587 og er kallaður serafalæknir. Ásamt Tómasi Aquinas, kristsmunki, gegndi Bonaventure mikilvægu hlutverki við að vernda förumunkareglurnar á þrettándu öld.

Nærmynd af Lúðvík XIV, Hyacinthe Rigaud (1700-1701)

Lúðvík XIV

Hann var Lúðvík XIV, konungur Frakklands frá 1643 til 1715 (lengsta skráða valdatíð í sögu Evrópu) og var þekktur sem „le Roi Soleil“ (sólkonungurinn). Hann leitaðist við að lýsa sálarminningu sinni um menningu Venusar í stórfenglegri höll og görðum Versala.

Hiawatha

Longfellow

Aðalgrein: Henry Wadsworth Longfellow

Sem Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882) varð hann vinsælastur bandarískra skálda á nítjándu öld. Hann var frábær kennari, fyrst í Bowdoin og síðar formaður nútímatungumálanáms við Harvard háskóla í átján ár. Í þrá eftir bókmenntafrelsi hætti hann hins vegar störfum og byrjaði að yrkja ljóð sem fangaði anda og hjarta bandarísku þjóðarinnar og viðvarandi loga gúrú-meistara síns, El Morya. Það var hans eigin sál sem Longfellow orti um í frásagnarljóði um hinn goðsagnakennda Iroquois-höfðingja Hiawatha.

Alexei Nicholaevitch Romanov, Rússinn Tsarevich (1913)

Alexis, sonur keisarans

Í upphafi tuttugustu aldar endurfæddist Lanelló í Rússlandi sem Alexis, sonur keisarans og erfingi Rómanovs krúnunnar. Faðir hans, Nikulás II, afsalaði veitingunni hins vegar fyrir hans hönd og kom þar með í veg fyrir það að logi hans gæti lýst Rússlandi. Rússneska byltingin fylgdi skömmu síðar, fylgt eftir með aftöku keisarans og allrar fjölskyldu hans.

Hefði Lanelló lifað af bolsévikabyltinguna, var honum ætlað að sameina börn móður Rússlands í heila öld upplýstrar sjálfsstjórnar og fyllstu þróunar á guðlegum vaxtarsprota þjóðarinnar bæði innra og ytra.

Mark L. Prophet

Aðalgrein: Mark L. Prophet

Sem meistari á tuttugustu öld fæddist Mark L. Prophet í Chippewa Falls, Wisconsin, árið 1918, einkabarn Thomas og Mabel Prophets. Faðir hans lést þegar hann var níu ára og hann og móðir hans máttu þola erfiðleika kreppuáranna. Þegar hann var um það bil átján ára piltur og var að vinna hjá járnbrautarfyrirtæki fékk hann kall frá hinum uppstigna meistara El Morya.

Í seinni heimsstyrjöldinni þjónaði hann í bandaríska flughernum á sama tíma og þjálfun hans hjá meistaranum hélt áfram. Árið 1958 bauð El Morya honum að stofna Summit Lighthouse í höfuðborg þjóðarinnar. Mark skrifaði sjálfur fyrsta fyrirlesturinn sem hinir uppstignu meistarar gáfu fyrir munn hans, kallaðir „Ashram Notes“. Hann fékk til liðs við sig tvíburaloga sinn, Elizabeth, árið 1961, og saman uppfylltu þau spádóm Jesú sem Jóhannes opinberari setti fram um að gegna embætti „vottanna tveggja“ og „hinna tveggja“ á þessum tíma.[1]

Uppstiginn meistari

Mark Prophet við skrifborð sitt í La Tourelle

Þann 26. febrúar 1973 lést Mark og sál hans steig upp á svið ÉG ER-nærverunnar til að halda áfram starfi sínu með uppstignu meisturunum og til að ná sambandi við hina óuppstignu chela-nema þeirra. Sem hinn uppstigni meistari Lanelló heldur hann áfram að stýra starfsemi Summit Lighthouse, „hinn ævarandi nærverandi gúrú-meistari“ sem hefur sagt: „Það er okkar mál að vera boðskapur um óendanlegan kærleika og við verðum að sýna heiminum þann kærleika.”

Hinn fyrsta opinbera fyrirlestur sinn gaf Lanelló 20. apríl, 1973, aðeins tveimur mánuðum eftir uppstigningu sína:

Þar sem ég hef í kvöld hugsað um þau fjölmörgu málefni sem ég myndi velja að ræða um hef ég dregið þá ályktun að það sé alltaf heppilegast að tala um hagnýta hluti, jafnvel þegar hjartað syngur með ljóðrænum töktum tónlistar himinhvolfanna því að mér er umhugað um að þið klæðist möttlinum mínum — þau ykkar sem ég hef þekkt svo lengi, í svo mörg æviskeið. Og þess vegna hef ég fengið þjónustu engla minna undanfarnar vikur og hugsað um hvað ég gæti gert til að færa ykkur gleði mína; ég hef beðið englana að sauma fyrir ykkur eftirmynd af kápunni minni — bláu kápunni minni sem ég hef borið jafnvel í efnislegri áttund. Ég hef beðið engla mína að setja kápuna á axlir ykkar í nótt, og það gæti vel gerst að þið finnið jafnvel fyrir efni þeirrar kápu þegar hún skrjáfar um ökkla ykkar og um handleggi ykkar.

Já, ég hef búið til bláa kápu fyrir hvert og eitt ykkar; það er að segja englarnir mínir — þeir hafa tekið tískuna sem ég hef gefið þeim og stílað hin ágætustu klæði með hettu eins og munkarnir forðum. Og svo áður en þessari þjónustu lýkur ætla þessir englar að setja kápu mína á ykkur svo að þið gætuð líka farið fram með uppsöfnuðum krafti sigurs míns úr mörgum fyrri æviskeiðum, sem ég hef fengið frá orsakalíkama mínum með uppsöfnuðum ljósstyrk til að gefa ykkur. ...

Ég segi, þið eruð öll í framboði til uppstigningar ef þið viljið svo vera láta. Og ef þið veljið að gera það þetta kvöld og á næstu vikum, þá mun ég styrkja ykkur og ég mun beina Guðs-móðurinni að styrkja ykkur líka. Það er ekki til setunnar boðið; það er óþarfi að hjakka í sama hugarfarinu. Ég segi, Krists-vitund ykkar, Krists-verund ykkar er blossandi veruleiki vitundar ykkar! Það er nýr dagur að renna upp innra með ykkur! Það er vaxtarsproti sigurs ykkar! Það er hreinleiki ykkar núna!

Og ég segi, þið þurfið ekki að bíða eftir að vaxa upp úr sjálfshyggju ykkar, því að sjálfshyggjan þroskast aldrei, hjartkæru vinir; hún verður aldrei Kristur. Það verður að leggja hana niður og kasta í logann! Þið verðið að skipta á gömlu gerðinni fyrir þeirri nýju. Hversu lengi ætlið þið að halda í gömlu gerðina? Sum ykkar eru umburðarlyndari í garð ykkar fyrra sjálfs en bíla ykkar sem þið skiptið á hverju ári, en þið gleymið að skipta á holdshyggjunni fyrir Krists-hugann sem er á hátísku í forgörðum himinsins!

Og svo, gersemin mín, segi ég að af öllum áminningum og öllum spádómum sem ég gæti spáð fyrir þetta kvöld að Krists-hyggjan er eini lykillinn að Krists-verundinni og hjálpræðinu sem getur veitt ykkur endanlegan sigur. Og það er um endanlega sigra sem okkur er umhugað – ekki um átökin sem tapast eða vinnast á hverri stund og hverjum degi; engu að síður setur hið daglega streð mark sitt á bók lífsins sem hinn mikli vörður handritanna skráir. En ég segi, stundum þegar maður tapar í slagnum er það lexía sem þarf að læra; og tímabundið tap getur þýtt endanlegan sigur því að lærdómurinn sem fæst er mælikvarði á fullkomnun.

Og þess vegna segi ég, lítið á reynsluna úr fortíðinni sem þið hafið gengið í gegnum sem formála; og skrifið nú kaflann, fyrsta kafla bókarinnar „Krists-hyggja mín“. Haldið dagbók sem heitir „Krists-hyggja mín,“ og skrifið niður á hverjum degi hvernig blóm Krists blómstrar í lífi ykkar. Og þegar þið vitið að þið hafið viðhaft Krists-vitundarathöfn, skrifið það þá niður og haldið skránni fyrir ykkur sjálf svo að á þessum myrkratímum og tilfallandi þolraunum þegar allt hið góða fellur í gleymskunnar dá, sem þið hafið nokkru sinni gert vegna þess að óvinurinn er að kvelja ykkur með lygum sínum, lesið þá í bókina „Krists-hyggja mín“ um hvernig þið hafið unnið bug á villu og hvernig þið hafið borið sigur úr býtum.

Ég segi, ævisaga ykkar – margra ykkar – er áferðarfalleg; því að þið hafið sannarlega unnið í stóru sem smáu. Og uns síðasta mælingin er tekin, vitið þið aldrei hvernig Drottinn lítur á jafnvægi kraftanna innra með ykkur. Svo haldið áfram að sækjast eftir ljósinu, leitast við að gera hið rétta; og verið viss um að ég, Lanelló, geng með ykkur hvert skref á leiðinni.

Ég er eins nálægur og andardrátturinn sem þið andið að ykkur. Og þið getið hvergi farið þar sem ég er ekki, því ég hef varpað rafrænni viðveru af sjálfum mér til hvers og eins ykkar sem vill taka við mér. Eins og Jesús skrifaði: „Sá sem tekur við spámanni, vegna þess að hann er spámaður, mun fá spámanns laun.“[2] Verðlaunin mín eru uppstigningin! Laun mín eru létt! Og ef þið takið á móti mér sem spámanni uppstigningar ykkar, þá get ég látið rafræna viðveru mína ganga við hliðina á ykkur, og ég mun klæðast minni eigin bláu kápu. Og þeir munu segja: "Sjáið tvíburana sem ganga niður götuna." Því að þið munuð líta út eins og ég og ég mun líta út eins og þið, og hver mun geta skorið úr um hver er uppstiginn og hver er óuppstiginn? Því áttu þeir ekki í smá stund í vandræðum með að greina muninn á Jesú og lærisveinum hans?[3]

Svo þeir munu ekki vita hver er hver. Og ég þori að fullyrða að þegar óvinurinn færir taflmenn sína á borð lífsins til að ráðast á lífsstraum ykkar, gæti hann eins vel freistað gæfunnar með því að kasta sínum svívirðilegu skeytum að mér! Og þá mun hann fá makleg málagjöld fyrir að hafa ráðist á uppstiginn meistara! Hvað finnst ykkur um það? Og svo skulum við tveir eða tvö ganga hönd í hönd; og hvenær sem er dagsins eða nætur þegar þið réttið mér höndina mun ég grípa hana. ...

Ég segi ykkur: Hvað sem þið hafið gert í fortíðinni, skuluð þið snúa baki við fortíðinni! Látið hana eiga sig! Og látið ljós miskunnarinnar sigra innra með ykkur því að Guð vor er Guð miskunnar og miskunn hans varir að eilífu.[4] Takið því skref fram á við í kvöld; og íhugið að með því að stíga það skref eruð þið að stíga úr skinni fyrri mannsins og í klæði Krists. Og þegar þið takið það skref eins og ég mun leiðbeina ykkur um í lok ávarps míns, munuð þið hafa sett á ykkur kápuna mína, munkahettuna mína.

Athvarf

Aðalgrein: Athvarf Lanellós við Rín

Athvarf Lanellós er í Bingen, við Rínarfljót í Þýskalandi.

Hann þjónar á fyrsta geisla og grunntónn hans er „Greensleeves“. Hann hefur unnið með K-17 í mörg hundruð ár og heldur áfram að vinna með honum frá áttundarviði hinna uppstignu. Hann er kallaður hinn sífellt nærverandi gúrú-meistari vegna þess að hann er alltaf að koma fram og tala við chela-nema sína.

Heimildir

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, sjá “Lanelló”.

Mark L. Prophet, as recorded by Elizabeth Clare Prophet, Cosmic Consciousness: One Man’s Search for God, bls. 297.

  1. Sjá Opinb 11:3 og Dan 12:5.
  2. Matt 10:41.
  3. Matt 26:48.
  4. Sálmur 136.