Translations:Zarathustra's retreat/2/is: Difference between revisions
(Created page with "<blockquote>I look forward to welcoming you there, beloved ones, yet I have not released the whereabouts of this retreat, nor shall I. For when you make attunement with your own heart, beloved ones, and when you are in that heart as the devotee of the God within your heart, then so know and so understand: you shall not be able to avoid reaching that retreat of mine that is the replica of the secret chamber of the heart. Thus, I will tell you one thing. It is deep within...") |
No edit summary |
||
| (8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote> | <blockquote>Ég hlakka til að taka á móti ykkur þar, ástvinir, en samt hef ég ekki gefið upp hvar þetta athvarf er að finna og því fær engu breytt. En þegar þið eruð í samstillingu við hjarta ykkar, mín ástkæru, og þegar þið eruð í hjartanu sem tilbiðjendur Guðs þá megið þið vita og skilja að þið komist ekki hjá því að komast í athvarf mitt sem er eftirmynd leynihólfs hjartans. En ég skal segja ykkur eitt. Það er djúpt í fjöllunum. En í hvaða fjöllum, mín ástkæru, verðið þið sjálf að komast að.<ref>Zarathustra, “Thou Purging Fire {{POWref-is|35|36|, 6. september 1992}}</ref></blockquote> | ||
Latest revision as of 12:35, 15 April 2025
Ég hlakka til að taka á móti ykkur þar, ástvinir, en samt hef ég ekki gefið upp hvar þetta athvarf er að finna og því fær engu breytt. En þegar þið eruð í samstillingu við hjarta ykkar, mín ástkæru, og þegar þið eruð í hjartanu sem tilbiðjendur Guðs þá megið þið vita og skilja að þið komist ekki hjá því að komast í athvarf mitt sem er eftirmynd leynihólfs hjartans. En ég skal segja ykkur eitt. Það er djúpt í fjöllunum. En í hvaða fjöllum, mín ástkæru, verðið þið sjálf að komast að.[1]
- ↑ Zarathustra, “Thou Purging Fire Pearls of Wisdom, 35. bindi, nr. 36, 6. september 1992.