Baptism/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "''Skírn Krists'', Paolo Veronese (um 1561)")
No edit summary
 
(36 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Paolo Veronese - Baptism of Christ - WGA24812.jpg|thumb|''Skírn Krists'', Paolo Veronese (um 1561)]]
[[File:Paolo Veronese - Baptism of Christ - WGA24812.jpg|thumb|''Skírn Krists'', Paolo Veronese (um 1561)]]


'''Baptism''' is the first sacrament, which comes to us by the action of the first ray. The baptism is the origin of the sacred mission, the sacred event of the consecration of the soul to the will of God. It is that moment when the soul is infused with that mantra, which was spoken by [[Jesus]] when he descended into his form in Bethlehem. “Lo, I AM come to do thy will, O God.<ref>Heb. 10:7, 9.</ref>
„Skírnin“ er fyrsta sakramentið sem kemur til okkar fyrir tilstilli [[Special:MyLanguage/seven rays|fyrsta geislans]]. Skírnin er uppruni hinnar helgu köllunar, hins helga atburðar að vígja sálina vilja Guðs. Það er sú stund þegar sálin er gegnsýrð af þeirri möntru sem [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] talaði um þegar hann steig niður í mynd sinni í Betlehem. „Sjá, ég er kominn til að gjöra vilja þinn, ó Guð.<ref>Heb 10:7, 9.</ref>


Some have an idea that the little child in arms cannot be baptized because he cannot give full acknowledgment to that mantra; but it is a mantra of the soul. It is the mantra that is spoken. It is the commitment of will upon incarnation, as the soul is sent forth from God to earth. And when it has arrived, that presentation in the temple, that coming forth for the baptism, is sponsored by the parents who stand with the soul at inner levels in the commitment to “do thy will, O God.
Sumir hafa þá hugmynd að ekki sé hægt að skíra lítið barn í fangi [móðurinnar] vegna þess að það geti ekki meðtekið þessa möntru að fullu; en það er mantra sálarinnar. Það er mantran sem er mælt. Það er skuldbinding viljans við endurholdgunina, þegar sálin er send frá Guði til jarðar. Og þegar hún er komin, þá er sú kynning í musterinu, sú framkoma til skírnarinnar, studd af foreldrunum sem standa með sálinni á innri stigum í skuldbindingunni um að „gera vilja þinn, ó Guð“.


As Jesus publicly submitted to his baptism, so we should also submit to a public baptism through an ordained minister of the Church:  
Eins og Jesús gaf sig opinberlega undir skírn sinni, þannig ættum við einnig að gefa okkur undir opinbera skírn fyrir tilstilli vígðs prests kirkjunnar:  


<blockquote>
<blockquote>
Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto [[John the Baptist|John]] to be baptized of him. But John forbad him, saying, “I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
Þá kemur Jesús frá Galíleu til Jórdanar til [[Special:MyLanguage/John the Baptist|Jóhannesar skírara]] til að láta skírast af honum. En Jóhannes varnaði honum það og sagði: „Ég þarf að láta skírast af þér, og þú kemur til mín?


And Jesus answering said unto him, “Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness.” Then he suffered him.
Jesús svaraði honum: „Lát þetta nú verða, því að þannig ber oss að uppfylla allt réttlæti.“ Þá leyfði hann honum það.


And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water. And, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting upon him: and, lo, a voice from heaven, saying, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.<ref>Matt. 3:13–17.</ref>
Og Jesús, er hann var skírður, steig jafnskjótt upp úr vatninu. Og sjá, himnarnir opnuðust fyrir honum, og hann sá anda Guðs stíga niður eins og dúfu og koma yfir sig. Og rödd kom af himni, sem sagði: „Þessi er minn elskaði sonur, sem ég hef velþóknun á.<ref>Matt 3:13–17.</ref>
</blockquote>
</blockquote>


== An initiation unto Christhood ==
<span id="An_initiation_unto_Christhood"></span>
== Vígsla til Krists-verundar ==


In ''The Opening of the Seventh Seal'', [[Sanat Kumara]] explains that the water baptism corresponds to one the stages of initiation of Christhood. There are (1) birth, (2) water baptism, (3) fire baptism ([[transfiguration]]), and (4) [[crucifixion]], [[resurrection]] and [[ascension]].  
Í bókinni ''The Opening of the Seventh Seal (Opnun sjöunda innsiglisins)'' útskýrir [[Special:MyLanguage/Sanat Kumara|Sanat Kumara]] að vatnsskírnin samsvari einu af stigum vígslu Krists-verundarinnar. Það eru (1) fæðing, (2) vatnsskírn, (3) eldskírn ([[Special:MyLanguage/transfiguration|ummyndun]]) og (4) [[Special:MyLanguage/crucifixion|krossfesting]], [[Special:MyLanguage/resurrection|upprisa]] og [[Special:MyLanguage/ascension|himnaför]].  


<blockquote>
<blockquote>
The initiation of the second stage of Christhood is the Water (Matter) Baptism through the Christ of [[Maitreya]] under the office of the Lion on the north gate. This stage was reenacted by the Lord Jesus Christ in his baptism by John in the river Jordan. Its purpose was to illustrate the ritual for you, my beloved; for the living Gurus (God-men) John and Jesus had no need to publicly reenact the ritual except to fulfill the law as an example of its righteous use to their chelas—an example which they should follow both in the spirit and the letter in the hour of their initiation into the second gospel of the four that form the square.
Vígsla annars stigs Krists-verundarinnar er vatnsskírnin (efnisskírnin) fyrir tilstilli Krists í [[Special:MyLanguage/Maitreya|Maitreya]] undir embætti ljónsins við norðurhliðið. Þetta stig endurskapaði Drottinn Jesús Kristur í skírn sinni sem Jóhannes gaf honum í Jórdanánni. Tilgangur þess var að lýsa helgisiðnum fyrir ykkur, ástkæru mínir; því að hinir lifandi gúrú-meistarar (Guðs-menn) Jóhannes og Jesús þurftu ekki að endurskapa helgisiðinn opinberlega nema til að uppfylla lögmálið sem dæmi um réttláta notkun þess fyrir chela-nema sína — dæmi sem þeir skyldu fylgja bæði í anda og bókstaf á þeirri stundu sem þeir vígðust inn í annað guðspjallið af fjórum sem mynda ferhyrninginn.


Therefore the Master said, “Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness.” This is the moment of the initiation by Maitreya when the Person of the Father enters the temple—magnified by the already balanced and expanded [[Threefold flame|Threefold Flame]]. The Light of the [[I AM Presence]], as the Light of Alpha and Omega, pours directly through his [[heart chakra]] as he is dedicated to his earthly mission by the dove of the Holy Ghost. This is the moment of my approbation, “This is my Son, my beloved, in whom I AM well pleased.
Þess vegna sagði meistarinn: „Látið það nú verða, því að þannig ber okkur að uppfylla allt réttlæti.“ Þetta er stund vígslu Maitreya þegar persóna föðurins gengur inn í musterið – sem hinn [[Special:MyLanguage/threefold flame|þrígreindi logi]] magnar þar sem hann hefur þegar náð jafnvægi og fullri útvíkkun ljóss [[Special:MyLanguage/I AM Presence|ÉG ER-nærverunnar]], sem ljós Alfa og Ómega, streymir beint í gegnum [[Special:MyLanguage/heart chakra|hjartaorkustöð]] hans þegar dúfa heilags anda helgar hann jarðneskri köllun sinni. Þetta er stund staðfestingar minnar, „Þetta er sonur minn, minn elskaði, sem ÉG (ER) hefur velþóknun á.


The meaning of these words is revealed to the initiated: “This is my Son [the Light manifestation of my Presence, i.e., the incarnation of my Word—the extension of my Self through the lineal descent of the [[Ruby Ray]]]—this is my beloved soul Jesus [my beloved Self in Matter—in Mother] in whom [[I AM THAT I AM]]—[in whom I dwell, for “I and my Son (Light) are one”] well pleased [exceedingly One].
Merking þessara orða er opinberuð hinum vígðu: „Þetta er sonur minn [ljósbirtingarmynd nærveru minnar, þ.e. holdgun Orðs míns — framlenging sjálfs míns í gegnum línulega niðurstigingu [[Special:MyLanguage/Ruby Ray|rúbín-geislans]]] — þetta er hin ástfólgna sál mín Jesús [ástkært æðra sjálf mitt í efninu — í Guðs-móðurinni] sem [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|ÉG ER SÁ SEM ÉG ER]] — [í hverjum ég dvel, því að „ég og sonur minn (ljós) erum eitt“] sem er þóknanlegt [í algjörri einingu].


The pleasure of the Father in the Son is always by the law of congruency. When the Son is the perfect chalice for the Father, then is the Father joyous, comfortable, and comforting all life through the transparent Presence of the Son. Thus when the Son fulfills his purpose of being the chalice worthy, the chalice is sealed in the Water Baptism and the divine approbation is pronounced before the councils of the hosts of heaven and before all upon earth who have ears to hear.
Velþóknun föðurins á syninum er alltaf samkvæmt samstillingarlögmálinu. Þegar sonurinn er fullkominn kaleikur fyrir föðurinn, þá gleðst faðirinn, huggulegur og huggandi fyrir allt líf í gegnum gegnsæja nærveru sonarins. Þannig, þegar sonurinn uppfyllir tilgang sinn með að vera hinn verðugi kaleikur, er kaleikurinn innsiglaður í vatnsskírninni og guðlegri velþóknun er lýst frammi fyrir ráðum himinsins og frammi fyrir öllum á jörðinni sem hafa eyru til að hlýða.


This baptism is the sign that the Guru is in the chela—bodily. The equilateral triangles of their identity are congruent. This is part one of the threefold empowerment conferred in stages two, three, and four.
Þessi skírn er merki um að gúrú-meistarinn sé í líkama chela-nemans. Jafnhliða þríhyrningar þeirra eru samsíða. Þetta er fyrsti hluti þrígreindrar valdeflingar sem veitt er á öðru, þriðja og fjórða stigi.


All that transpires between the Water (Matter) Baptism and the Transfiguration in the high mountain of the Christ consciousness on the west gate fulfills the second archetype of personal Christhood on the Path of the Ruby Ray. Many of these initiations are illustrated in the public ministry of the Saviour—but not all. Other initiations are borne solely within the retreats of the [[Great White Brotherhood|Brotherhood]]. His public ministry is evidence to all [[adept]]s that he has undergone said initiations according to the preordained path.<ref>{{OSS}}, chapter 21.</ref>
Allt sem gerist á milli vatns- (efnis-) skírnarinnar og umbreytingarinnar á hátindi Krists-vitundarinnar við vesturhliðið uppfyllir aðra frumgerð persónulegrar Krists-verundar á leið rúbín-geislans. Margar af þessum vígslum eru sýndar í opinberri þjónustu frelsarans — en ekki allar. Aðrar vígslur eiga sér stað eingöngu innan athvarfa [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Stóra hvíta bræðralagsins]]. Opinber þjónusta hans er sönnun fyrir alla [[Special:MyLanguage/adept|fullnumana]] að hann hefur gengist undir umræddar vígslur samkvæmt fyrirfram ákveðinni vegferð.<ref>{{OSS}}, 21. kafli.</ref>
</blockquote>
</blockquote>


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Heimildir ==


Elizabeth Clare Prophet, December 5, 1976.
Elizabeth Clare Prophet, 5. desember 1976.


Tenets of Church Universal and Triumphant.


[[Category:Sacraments]]
Meginreglur Sigursælu alheimskirkjunnar.
 
[[Category:Náðarmeðul]]
<references />
<references />

Latest revision as of 02:20, 25 September 2025

Other languages:
Skírn Krists, Paolo Veronese (um 1561)

„Skírnin“ er fyrsta sakramentið sem kemur til okkar fyrir tilstilli fyrsta geislans. Skírnin er uppruni hinnar helgu köllunar, hins helga atburðar að vígja sálina vilja Guðs. Það er sú stund þegar sálin er gegnsýrð af þeirri möntru sem Jesús talaði um þegar hann steig niður í mynd sinni í Betlehem. „Sjá, ég er kominn til að gjöra vilja þinn, ó Guð.“[1]

Sumir hafa þá hugmynd að ekki sé hægt að skíra lítið barn í fangi [móðurinnar] vegna þess að það geti ekki meðtekið þessa möntru að fullu; en það er mantra sálarinnar. Það er mantran sem er mælt. Það er skuldbinding viljans við endurholdgunina, þegar sálin er send frá Guði til jarðar. Og þegar hún er komin, þá er sú kynning í musterinu, sú framkoma til skírnarinnar, studd af foreldrunum sem standa með sálinni á innri stigum í skuldbindingunni um að „gera vilja þinn, ó Guð“.

Eins og Jesús gaf sig opinberlega undir skírn sinni, þannig ættum við einnig að gefa okkur undir opinbera skírn fyrir tilstilli vígðs prests kirkjunnar:

Þá kemur Jesús frá Galíleu til Jórdanar til Jóhannesar skírara til að láta skírast af honum. En Jóhannes varnaði honum það og sagði: „Ég þarf að láta skírast af þér, og þú kemur til mín?“

Jesús svaraði honum: „Lát þetta nú verða, því að þannig ber oss að uppfylla allt réttlæti.“ Þá leyfði hann honum það.

Og Jesús, er hann var skírður, steig jafnskjótt upp úr vatninu. Og sjá, himnarnir opnuðust fyrir honum, og hann sá anda Guðs stíga niður eins og dúfu og koma yfir sig. Og rödd kom af himni, sem sagði: „Þessi er minn elskaði sonur, sem ég hef velþóknun á.“[2]

Vígsla til Krists-verundar

Í bókinni The Opening of the Seventh Seal (Opnun sjöunda innsiglisins) útskýrir Sanat Kumara að vatnsskírnin samsvari einu af stigum vígslu Krists-verundarinnar. Það eru (1) fæðing, (2) vatnsskírn, (3) eldskírn (ummyndun) og (4) krossfesting, upprisa og himnaför.

Vígsla annars stigs Krists-verundarinnar er vatnsskírnin (efnisskírnin) fyrir tilstilli Krists í Maitreya undir embætti ljónsins við norðurhliðið. Þetta stig endurskapaði Drottinn Jesús Kristur í skírn sinni sem Jóhannes gaf honum í Jórdanánni. Tilgangur þess var að lýsa helgisiðnum fyrir ykkur, ástkæru mínir; því að hinir lifandi gúrú-meistarar (Guðs-menn) Jóhannes og Jesús þurftu ekki að endurskapa helgisiðinn opinberlega nema til að uppfylla lögmálið sem dæmi um réttláta notkun þess fyrir chela-nema sína — dæmi sem þeir skyldu fylgja bæði í anda og bókstaf á þeirri stundu sem þeir vígðust inn í annað guðspjallið af fjórum sem mynda ferhyrninginn.

Þess vegna sagði meistarinn: „Látið það nú verða, því að þannig ber okkur að uppfylla allt réttlæti.“ Þetta er stund vígslu Maitreya þegar persóna föðurins gengur inn í musterið – sem hinn þrígreindi logi magnar þar sem hann hefur þegar náð jafnvægi og fullri útvíkkun ljóss ÉG ER-nærverunnar, sem ljós Alfa og Ómega, streymir beint í gegnum hjartaorkustöð hans þegar dúfa heilags anda helgar hann jarðneskri köllun sinni. Þetta er stund staðfestingar minnar, „Þetta er sonur minn, minn elskaði, sem ÉG (ER) hefur velþóknun á.“

Merking þessara orða er opinberuð hinum vígðu: „Þetta er sonur minn [ljósbirtingarmynd nærveru minnar, þ.e. holdgun Orðs míns — framlenging sjálfs míns í gegnum línulega niðurstigingu rúbín-geislans] — þetta er hin ástfólgna sál mín Jesús [ástkært æðra sjálf mitt í efninu — í Guðs-móðurinni] sem ÉG ER SÁ SEM ÉG ER — [í hverjum ég dvel, því að „ég og sonur minn (ljós) erum eitt“] sem er þóknanlegt [í algjörri einingu]“.

Velþóknun föðurins á syninum er alltaf samkvæmt samstillingarlögmálinu. Þegar sonurinn er fullkominn kaleikur fyrir föðurinn, þá gleðst faðirinn, huggulegur og huggandi fyrir allt líf í gegnum gegnsæja nærveru sonarins. Þannig, þegar sonurinn uppfyllir tilgang sinn með að vera hinn verðugi kaleikur, er kaleikurinn innsiglaður í vatnsskírninni og guðlegri velþóknun er lýst frammi fyrir ráðum himinsins og frammi fyrir öllum á jörðinni sem hafa eyru til að hlýða.

Þessi skírn er merki um að gúrú-meistarinn sé í líkama chela-nemans. Jafnhliða þríhyrningar þeirra eru samsíða. Þetta er fyrsti hluti þrígreindrar valdeflingar sem veitt er á öðru, þriðja og fjórða stigi.

Allt sem gerist á milli vatns- (efnis-) skírnarinnar og umbreytingarinnar á hátindi Krists-vitundarinnar við vesturhliðið uppfyllir aðra frumgerð persónulegrar Krists-verundar á leið rúbín-geislans. Margar af þessum vígslum eru sýndar í opinberri þjónustu frelsarans — en ekki allar. Aðrar vígslur eiga sér stað eingöngu innan athvarfa Stóra hvíta bræðralagsins. Opinber þjónusta hans er sönnun fyrir alla fullnumana að hann hefur gengist undir umræddar vígslur samkvæmt fyrirfram ákveðinni vegferð.[3]

Heimildir

Elizabeth Clare Prophet, 5. desember 1976.


Meginreglur Sigursælu alheimskirkjunnar.

  1. Heb 10:7, 9.
  2. Matt 3:13–17.
  3. Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Seventh Seal: Sanat Kumara on the Path of the Ruby Ray, 21. kafli.