El Morya/pl: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "'''El Morya''' jest szefem Rady Darjeeling Wielkiego Białego Bractwa, Special:MyLan...")
No edit summary
 
(124 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:0001165 el-morya 600.jpeg|thumb|alt=Painting of El Morya wearing a yellow turban and a blue robe|Wniebowstąpiony mistrz El Morya]]
[[File:0001165 el-morya 600.jpeg|thumb|alt=Painting of El Morya wearing a yellow turban and a blue robe|Wniebowstąpiony mistrz El Morya]]


'''El Morya''' jest szefem [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Rady Darjeeling]] [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Wielkiego Białego Bractwa]], [[Special:MyLanguage/chohan|chohan]] pierwszego promienia i hierarchą eterycznej [[Temple of Good Will|Świątyni Dobrej Woli]] nad Darjeeling w Indiach. Jest założycielem [[Special:MyLanguage/The Summit Lighthouse|Summit Lighthouse]] oraz guru i nauczycielem posłańców [[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Mark L.Prophet]] i [[Special:MyLanguage/Elizabeth Clare Prophet|Elizabeth Clare Prophet]].
'''El Morya''' jest szefem [[Special:MyLanguage/Darjeeling Council|Rady Darjeeling]] [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Wielkiego Białego Bractwa]], [[Special:MyLanguage/chohan|chohan]] pierwszego promienia i hierarchą eterycznej [[Special:MyLanguage/Temple of Good Will|Świątyni Dobrej Woli]] nad Darjeeling w Indiach. Jest założycielem [[Special:MyLanguage/The Summit Lighthouse|Summit Lighthouse]] oraz guru i nauczycielem posłańców [[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Mark L.Prophet]] i [[Special:MyLanguage/Elizabeth Clare Prophet|Elizabeth Clare Prophet]].


He represents the godly attributes of courage, certainty, power, forthrightness, self-reliance, dependability, faith and initiative. These are the qualities of the Father principle—the statesman, the executive, the ruler. Because he has ably outpictured these essential virtues, El Morya has, through many embodiments, worn the crown of authority, ruling many kingdoms wisely and well. His rulership has not been that of a dictator, demanding that his subjects submit to his human will; but rather, his interpretation of government is God-over-men and his concept of true statesmen is God’s overmen. He inspires in his subjects illumined obedience to the holy will of God.
Reprezentuje boskie atrybuty odwagi, pewności, mocy, szczerości, polegania na sobie, niezawodności, wiary i inicjatywy. To są cechy zasady Ojca — męża stanu, władzy wykonawczej, władcy. Ponieważ umiejętnie przedstawił te podstawowe cnoty, El Morya w wielu wcieleniach nosił koronę władzy, mądrze i dobrze rządząc wieloma królestwami. Jego rządy nie były rządami dyktatora, żądającego od poddanych poddania się jego ludzkiej woli; ale raczej jego interpretacją rządu jest Bóg nad ludźmi, a jego koncepcja prawdziwych mężów stanu to zwierzchnicy Boży. Wzbudza w swoich poddanych oświecone posłuszeństwo świętej woli Boga.


== El Morya’s embodiments ==
== Wcielenia El Moryi ==


[[File:Jan Victors or Rembrandt Studio - Abraham and the 3 Angels.jpg|thumb|upright=1.2|Abraham entertaining the three angels (Genesis 18:9–15), Jan Victors]]
[[File:Jan Victors or Rembrandt Studio - Abraham and the 3 Angels.jpg|thumb|upright=1.2|Abraham zabawiający trzech aniołów (Rdz 18: 9–15), Jan Victors]]


Throughout his many embodiments to the present hour from the ascended state, beloved El Morya has been actively engaged in service to the light. As the son of [[Enoch]], who “walked with God and was not for God took him” in the ritual of the ascension; as one of the seers who penetrated into the higher octaves of light in the ancient land of [[Ur of the Chaldees]]; and as a native of Persia, who worshiped the One God, [[Ahura Mazda]]—in these and during many other embodiments, he learned to experiment with “divine electricities,” becoming increasingly aware of the spiritual power flowing through man. Later he became accomplished in the constructive use of [[fohat]]—the mysterious electric power of cosmic consciousness (quiescent or active)—that impelling vital force, which, when called into action by divine fiat, moves the evolutions of a universe, a galactic or solar system, or even a human being from the beginning to the completion of its mission.
Przez wiele swoich wcieleń aż do chwili obecnej, począwszy od stanu wniebowstąpienia, ukochany El Morya był aktywnie zaangażowany w służbę światłu. Jako syn [[Special:MyLanguage/Henocha|Henocha]], który „chodził z Bogiem i nie był dla Boga, wziął go” w rytuale wniebowstąpienia; jako jeden z jasnowidzów, którzy przeniknęli do wyższych oktaw światła w starożytnej krainie [[Special:MyLanguage/Ur of the Chaldees|Ur Chaldejskiego]]; i jako pochodzący z Persji, który czcił Jedynego Boga [[Special:MyLanguage/Ahura Mazda|Ahura Mazda]] – w tych i wielu innych wcieleniach nauczył się eksperymentować z „boskimi elektrycznościami”, stając się coraz bardziej świadomym duchowej mocy przepływającej przez człowieka. Później osiągnął mistrzostwo w konstruktywnym używaniu [[Special:MyLanguage/fohat|fohat]] – tajemniczej elektrycznej mocy kosmicznej świadomości (uśpionej lub aktywnej) – tej napędzającej siły życiowej, która, gdy zostaje wezwana do działania przez boskie postanowienie, porusza ewolucję wszechświata, układ galaktyczny lub słoneczny, a nawet istotę ludzką od początku do zakończenia jej misji.


=== Abraham ===
=== Abraham ===


{{Main|Abraham}}
{{main-pl|Abraham|Abraham}}


El Morya was embodied as [[Abraham]] (c. 2100 <small>B</small>.<small>C.</small>), the first Hebrew patriarch, the prototype and progenitor of the [[twelve tribes of Israel]]. Judaism, Christianity and Islam all trace their origins back to Abraham. Although scholars once widely assumed that he was either a mythical figure or a nomadic or semi-nomadic Semite, archaeological finds since World War I have corroborated the picture of Abraham that is given in the Bible itself.
El Morya był wcielony jako [[Special:MyLanguage/Abraham|Abraham]] (ok. 2100 <small>B</small>.<small>C.</small>), pierwszy hebrajski patriarcha, prototyp i protoplasta [[Special:MyLanguage/twelve tribes of Israel|dwunastu plemion Izraela]]. Judaizm, chrześcijaństwo i islam wywodzą się od Abrahama. Chociaż uczeni powszechnie zakładali kiedyś, że był on albo postacią mityczną, albo koczowniczym lub pół-koczowniczym Semitą, znaleziska archeologiczne od I wojny światowej potwierdziły obraz Abrahama, który jest podany w samej Biblii.


In answer to the call of the L<small>ORD</small>, Abraham left the leading Sumerian city of [[Ur]], forsaking the culture and cults of Mesopotamia at a time when Sumerian civilization was at its height. The L<small>ORD</small> told him to journey to a land that he would show him and promised to make of him a great nation. The Book of Genesis describes him as a man rich in flocks and herds who commands a private army and is recognized by neighboring chieftains as a mighty prince.
W odpowiedzi na wezwanie L<small>ORD</small>, Abraham opuścił wiodące sumeryjskie miasto [[Special:MyLanguage/Ur|Ur]], porzucając kulturę i kulty Mezopotamii w czasie, gdy cywilizacja sumeryjska była u szczytu. L<small>ORD</small> powiedział mu, aby udał się do kraju, który mu pokaże i obiecał uczynić z niego wielki naród. Księga Rodzaju opisuje go jako człowieka bogatego w trzody i stada, który dowodzi prywatną armią i jest uznawany przez okolicznych wodzów za potężnego księcia.


Abraham is the archetype of the man of faith. He received the supreme test of faith when God told him to sacrifice his son Isaac. Abraham had waited many years for his wife Sarah to bear Isaac, who was to be the fulfillment of the L<small>ORD</small>’s promise to multiply Abraham’s seed as the “stars of the heaven.” Nevertheless, Abraham obeyed, and as he raised his knife to kill his son, the angel of the L<small>ORD</small> told him to stop, and Abraham offered a ram in his place.
Abraham jest archetypem człowieka wiary. Otrzymał najwyższą próbę wiary, kiedy Bóg kazał mu złożyć w ofierze swojego syna Izaaka. Abraham czekał wiele lat, aż jego żona Sara urodzi Izaaka, który miał być wypełnieniem obietnicy L<small>ORD</small>, aby nasienie Abrahama rozmnożyło się jako „gwiazdy na niebie”. Niemniej jednak Abraham posłuchał i gdy podniósł nóż, by zabić syna, anioł PANA kazał mu przestać, a Abraham zaoferował barana w jego miejsce.


Because of Abraham’s personal relationship with God and his exemplary faith, both Christian and Moslem scriptures describe him as the Friend of God (“El Khalil” in the Arabic language of the Koran). Inscribed on the Jaffa Gate in the Old City of Jerusalem is the passage from the Koran, “There is no God but Allah, and Abraham is beloved of Him.
Ze względu na osobistą relację Abrahama z Bogiem i jego wzorową wiarę, zarówno chrześcijańskie, jak i muzułmańskie pisma święte opisują go jako Przyjaciela Boga („El Khalil” w języku arabskim Koranu). Na Bramie Jafy w Starym Mieście w Jerozolimie wyryto fragment z Koranu: „Nie ma Boga prócz Allaha, a Abraham jest Jego umiłowanym”.


=== Melchior ===
=== Melchior ===


{{Main|Melchior}}
{{main-pl|Melchior|Melchior}}


Returning as Melchior, one of the [[Three Wise Men|three wise men]] of the East, he followed the star that portended the birth of the best of his seed, who would fulfill all the promises of God unto his spiritual descendants. The Master has said:  
Powracając jako Melchior, jeden z [[Special:MyLanguage/Three Wise Men|Trzech Mędrców]] Wschodu, podążał za gwiazdą, która zwiastowała narodziny najlepszego z jego nasienia, które wypełni wszystkie obietnice Boże dane jego duchowym potomkom. Mistrz powiedział:  


<blockquote>Long ago, when my name was known as Melchior and I came with [[Kuthumi]] and [[Djwal Kul]] as one of the wise men of the East, as I came riding upon a camel to lay my offering at the feet of the Christ, I knew then that one day I should be devoted to the service of God’s will. And so, beholding his Son as the epitome of good will, I journeyed to him with heart full of love to plight to him my hand and heart and head in the divine dimension. I pledged it all to the young babe, and I remembered and recalled the will of God as it manifested in the angelic ministrants’ song coming through the heavens with paeans of praise to God: “Glory to God in the highest.<ref>El Morya, July 3, 1965.</ref></blockquote>
<blockquote>Dawno temu, kiedy moje imię było znane jako Melchior i przybyłem z [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]] i [[Special:MyLanguage/Djwal Kul|Djwal Kul]] jako jeden z mędrców Wschodu, gdy przybyłem na wielbłądzie, aby złożyć ofiarę u stóp Chrystusa wiedziałem wtedy, że pewnego dnia będę oddany służbie woli Bożej. I tak, widząc Jego Syna jako uosobienie dobrej woli, udałam się do Niego z sercem pełnym miłości, aby przyłożyć Mu moją rękę, serce i głowę w boskim wymiarze. Przyrzekłem to wszystko dziecku i przypomniałem sobie wolę Bożą wyrażoną w pieśniach anielskich sług, które płynęły z niebios wraz z peanami uwielbienia Boga: „Chwała Bogu na wysokościach”.<ref> El Morya, 3 lipca 1965.</ref></blockquote>


=== King Arthur ===
=== Król Arthur ===


{{Main|King Arthur}}
{{main-pl|King Arthur|Król Arthur}}


As King Arthur (<small>A</small>.<small>D.</small> fifth century), Guru of the [[mystery school]] at Camelot, he guarded the inner teachings. He summoned knights of the [[Round Table]] and ladies of the court to quest the [[Holy Grail]] and to attain through [[initiation]] the mysteries of Christ. While he wore the crown, unity, order and peace prevailed in England. [[Saint Germain]] was embodied as [[Merlin]], mystic counselor of King Arthur and his knights of the Grail quest.  
Jako król Artur (<small>A</small>.<small>D.</small> piąty wiek), guru [[Special:MyLanguage/mystery school|tajemniczej szkoły]] w Camelot, strzegł wewnętrznych nauk. Wezwał rycerzy [[Special:MyLanguage/Round Table|Okrągłego Stołu]] i damy dworu, aby szukali [[Special:MyLanguage/Holy Grail|Świętego Graala]] i osiągnęli poprzez [[Special:MyLanguage/initiation|inicjację]] tajemnice Chrystusa. Kiedy nosił koronę, w Anglii panowały jedność, porządek i pokój. [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]] został wcielony jako [[Special:MyLanguage/Merlin|Merlin]], mistyczny doradca króla Artura i jego rycerzy dążących do Graala.  


[[File:De Grey Hours f.28.v St. Thomas of Canterbury.jpg|thumb|upright=0.6|alt=caption|The martyrdom of Thomas Becket, from a medieval Book of Hours (c.1390)]]
[[File:De Grey Hours f.28.v St. Thomas of Canterbury.jpg|thumb|upright=0.6|alt=caption|Męczeństwo Tomasza Becketa ze średniowiecznej Księgi Godzin (ok. 1390)]]


=== Thomas Becket ===
=== Thomas Becket ===


{{Main|Thomas Becket}}
{{main-pl|Thomas Becket|Thomas Becket}}


As Thomas Becket (1118–1170), he was Lord Chancellor of England and good friend and advisor of Henry II. When he became archbishop of Canterbury, foreseeing that his duties as archbishop would inevitably conflict with the king’s will, he resigned the chancellorship against the king’s wishes.
Jako Thomas Becket (1118–1170) był lordem kanclerzem Anglii oraz dobrym przyjacielem i doradcą Henryka II. Kiedy został arcybiskupem Canterbury, przewidując, że jego obowiązki arcybiskupa nieuchronnie będą kolidować z wolą króla, zrezygnował z urzędu kanclerza wbrew woli króla.


Becket turned his administrative abilities and diplomatic finesse as a distinguished chancellor into ardour and devotion as archbishop. He became as strong a supporter of the papacy as he had once been of the king and freely excommunicated courtiers and nobles for their unlawful use of church property and other breaches. In the face of the king’s intent to imprison him, Becket exiled himself to France for six years. He returned to England following a partial reconciliation with the king, only to begin quarreling with him anew.
Becket przekształcił swoje zdolności administracyjne i dyplomatyczną finezję jako wybitnego kanclerza w żar i oddanie jako arcybiskup. Stał się tak silnym zwolennikiem papiestwa, jak kiedyś był zwolennikiem króla i dobrowolnie ekskomunikował dworzan i szlachtę za bezprawne korzystanie z własności kościelnej i inne naruszenia. W obliczu zamiaru uwięzienia go przez króla, Becket zesłał się na sześć lat do Francji. Wrócił do Anglii po częściowym pojednaniu z królem, by znów zacząć się z nim kłócić.


On December 29, 1170, he was brutally murdered in Canterbury Cathedral when four knights of the court took literally the king’s remark that he wished to be rid of “this turbulent priest.” Uncompromising to the end, Becket told the knights: “If all the swords in England were pointing at my head, you would never make me betray either God or the Pope.” More than five hundred healing [[miracles]] were attributed to him only a few years after his death, and he was canonized three years later.
29 grudnia 1170 roku został brutalnie zamordowany w katedrze w Canterbury, kiedy czterech dworskich rycerzy dosłownie potraktowało uwagę króla, że ​​chce się pozbyć „tego burzliwego księdza”. Bezkompromisowy do końca Becket powiedział rycerzom: „Gdyby wszystkie miecze w Anglii były wycelowane w moją głowę, nigdy nie zmusilibyście mnie do zdrady ani Boga, ani papieża”. Zaledwie kilka lat po jego śmierci przypisywano mu ponad pięćset uzdrowień [[Special:MyLanguage/miracles|cudów]], a trzy lata później został kanonizowany.


[[File:Hans Holbein, the Younger - Sir Thomas More - Google Art Project.jpg|thumb|left|alt=Thomas More wearing the chain of office of chancellor|''Sir Thomas More'', by Hans Holbein the Younger (1527)]]
[[File:Hans Holbein, the Younger - Sir Thomas More - Google Art Project.jpg|thumb|left|alt=Thomas More wearing the chain of office of chancellor|„Sir Thomas More”, Hans Holbein Młodszy (1527)]]


=== Thomas More ===
=== Thomas More ===


{{Main|Thomas More}}
{{main-pl|Thomas More|Thomas More}}


Morya was also embodied as Sir Thomas More (1478–1535), the “man for all seasons.” More’s deep devotion to God caused him at one time to consider a religious vocation and to practice extraordinary austerities for over four years to test his own self-discipline. He decided to marry, however, and his wife and four children proved to be his greatest joy and his sole comfort in days to come. Their famed estate at Chelsea housed Thomas’ entire family, including eleven grandchildren.  
Morya był również wcielony jako Sir Thomas More (1478–1535), „człowiek na wszystkie pory roku”. Głębokie oddanie More'a Bogu skłoniło go w pewnym momencie do rozważenia powołania zakonnego i praktykowania nadzwyczajnych wyrzeczeń przez ponad cztery lata, aby przetestować własną samodyscyplinę. Zdecydował się jednak ożenić, a jego żona i czwórka dzieci okazały się jego największą radością i jedyną pociechą w nadchodzących dniach. W ich słynnej posiadłości w Chelsea mieszkała cała rodzina Thomasa, w tym jedenaścioro wnucząt.  


Over the years, More’s “little Utopia,” as he often called it, became a center of learning and culture, likened by Erasmus to “Plato’s academie”—a home of good will to which came the most learned men of the day, even the king himself, for counsel and for comfort. At Chelsea, More wrote the famous work entitled ''[[Utopia]]'', a witty exposé of the superficiality of English life and the flagrant vices of English law.
Z biegiem lat „mała utopia” More’a, jak ją często nazywał, stała się ośrodkiem nauki i kultury, porównanym przez Erazma do „akademii Platona” – domem dobrej woli, do którego przychodzili najwybitniejsi mężowie tamtych czasów, nawet samego króla o radę i pocieszenie. W Chelsea More napisał słynne dzieło zatytułowane „[[Special:MyLanguage/Utopia|Utopia]], dowcipne przedstawienie powierzchowności angielskiego życia i rażących wad angielskiego prawa.


In 1529, Sir Thomas More was appointed by Henry VIII Lord Chancellor of England and Keeper of the Great Seal. In spite of many honors and achievements, More sought no man’s esteem; he was known for his promptness, efficiency and even-handed justice. He remained sensitive to the needs of the common people by daily walking the back streets of London to inquire into the lives of the poor.
W 1529 roku Sir Thomas More został mianowany przez Henryka VIII Lordem Kanclerzem Anglii i Strażnikiem Wielkiej Pieczęci. Mimo wielu zaszczytów i osiągnięć More nie zabiegał o niczyj respekt; był znany ze swojej szybkości, skuteczności i bezstronnej sprawiedliwości. Pozostał wrażliwy na potrzeby zwykłych ludzi, codziennie spacerując bocznymi uliczkami Londynu, aby badać życie biednych.


Sir Thomas devoted himself to his duties with utmost zeal until Henry, desirous of but lacking a male heir to the throne, declared his marriage to Catherine of Aragon null and announced his intent to marry Ann Boleyn. Since the [[divorce]] was without papal approval and directly opposed to the laws of the Church, More refused to support the king’s decision.  
Sir Thomas poświęcił się swoim obowiązkom z najwyższą gorliwością, dopóki Henryk, pragnąc męskiego następcy tronu, ale go nie mając, ogłosił nieważność swojego małżeństwa z Katarzyną Aragońską i ogłosił zamiar poślubienia Anny Boleyn. Ponieważ [[Special:MyLanguage/divorce|rozwód]] odbył się bez aprobaty papieskiej i bezpośrednio sprzeczny z prawami Kościoła, More odmówił poparcia decyzji króla.  


In 1532, at the height of his career, he resigned his office and retired to Chelsea, where, greatly concerned with the heresies of Luther’s revolt, he continued his writings in defense of the Catholic faith. Without friends and without office, More and his family lived in abject poverty. Nevertheless, Henry had been insulted at the chancellor’s public disapproval of him. The king, therefore, sought to defame More and thus restore his royal image.
W 1532 roku, u szczytu swojej kariery, zrezygnował z urzędu i udał się na emeryturę do Chelsea, gdzie bardzo przejęty herezjami buntu Lutra, kontynuował swoje pisma w obronie wiary katolickiej. Bez przyjaciół i urzędu More i jego rodzina żyli w skrajnej nędzy. Mimo to Henryk poczuł się urażony publiczną dezaprobatą kanclerza dla niego. Dlatego król starał się zniesławić More'a i w ten sposób przywrócić jego królewski wizerunek.


When he refused to take the Oath of Supremacy (which implied the rejection of papal supremacy and made Henry the head of the English church), More was imprisoned in the Tower of London. Fifteen months later, he was convicted of treason on perjured evidence. He was beheaded on Tower Hill July 6, 1535, affirming himself “the king’s good servant, but God’s first.” He was canonized four hundred years later in 1935.
Kiedy odmówił złożenia przysięgi supremacji (która oznaczała odrzucenie papieskiej supremacji i uczyniła Henryka głową kościoła angielskiego), More został uwięziony w Tower of London. Piętnaście miesięcy później został skazany za zdradę na podstawie fałszywych dowodów. Został ścięty na Tower Hill 6 lipca 1535 roku, twierdząc, że jest „dobrym sługą króla, ale pierwszym Bogu”. Został kanonizowany czterysta lat później, w 1935 roku.


Thomas More was known for his wit. Author Anthony Kenny observes that More “is the first person to embody the peculiarly English ideal that the good man meets adversity and crisis not with silent resignation nor with a sublime statement of principle, but with a joke. One of More’s most recent biographers has very well said, ‘More was never more witty than when he was least amused.’”
Thomas More był znany ze swojego dowcipu. Autor Anthony Kenny zauważa, że ​​More „jest pierwszą osobą, która ucieleśnia specyficznie angielski ideał, zgodnie z którym dobry człowiek stawia czoła przeciwnościom i kryzysom nie z cichą rezygnacją ani wzniosłym stwierdzeniem zasad, ale z żartem. Jeden z najnowszych biografów More'a bardzo trafnie powiedział: „More nigdy nie był bardziej dowcipny niż wtedy, gdy był najmniej rozbawiony”.  


Lawyer, judge, statesman, man of letters, author, poet, farmer, lover of pastoral life, ascetic, husband and father, champion of women’s education, humanist and saint, Thomas More was outstanding among the avant-garde of the English Renaissance.
Prawnik, sędzia, mąż stanu, literat, pisarz, poeta, rolnik, miłośnik życia pasterskiego, asceta, mąż i ojciec, orędownik edukacji kobiet, humanista i święty, Thomas More był wybitnym przedstawicielem awangardy angielskiego renesansu.


[[File:Jesuits at Akbar's court.jpg|thumb|upright|alt=caption|Akbar holds a religious assembly]]
[[File:Jesuits at Akbar's court.jpg|thumb|upright|alt=caption|Akbar organizuje zgromadzenie religijne]]


=== Akbar ===
=== Akbar ===


{{Main|Akbar the Great}}
{{main-pl|Akbar the Great|Akbar Wspaniały}}


Morya was next embodied as Akbar the Great (1542–1605), founder of the Mogul empire in India and the greatest of its rulers. During his reign, he ended all discrimination against the Hindus and accepted them into government, serving on an equal basis with the Muslims. His policies were considered to be among the most enlightened of his time.
Morya był następnie wcielony jako Akbar Wielki (1542–1605), założyciel imperium Mogołów w Indiach i największy z jego władców. Podczas swojego panowania położył kres wszelkiej dyskryminacji Hindusów i przyjął ich do rządu, służąc na równych zasadach z muzułmanami. Jego polityka była uważana za jedną z najbardziej oświeconych w jego czasach.


=== Thomas Moore ===
=== Thomas Moore ===


{{Main|Thomas Moore}}
{{main-pl|Thomas Moore|Thomas Moore}}


He was also Thomas Moore, the Irish poet (1779–1852), who wrote many ballads and is best remembered for “Believe Me If All Those Endearing Young Charms.” To this day, the song draws the power of his intense love for the will of God as representative of the highest good—the immaculate image of every soul, untarnished by the burdens of the world.
Był także Thomasem Moore'em, irlandzkim poetą (1779–1852), który napisał wiele ballad i jest najlepiej pamiętany z „Uwierz mi, jeśli wszystkie te ujmujące młode uroki”. Do dziś pieśń czerpie z mocy jego żarliwej miłości do woli Boga jako reprezentanta najwyższego dobra – nieskazitelnego obrazu każdej duszy, niesplamionej ciężarami świata.


=== El Morya Khan ===
=== El Morya Khan ===


In his final embodiment, El Morya was born a Rajput prince in India and later became a monk frequenting the retreats of the Himalayas. As the Master M., he, together with Kuthumi and Djwal Kul, attempted to acquaint mankind with the workings of the Law and hierarchy through the writings of [[Helena P. Blavatsky|Mme. H. P. Blavatsky]]. Together with the Master K.H. and [[Saint Germain]], he founded the [[Theosophical Society]].  
W swoim ostatnim wcieleniu El Morya urodził się jako książę Radźputów w Indiach, a później został mnichem odwiedzającym odosobnienia w Himalajach. Jako Mistrz M. razem z Kuthumim i Djwal Kulem próbował zaznajomić ludzkość z działaniem Prawa i hierarchii poprzez pisma [[Special:MyLanguage/Helena P. Blavatsky|Helena P. Blavatsky]]. Wraz z Mistrzem K.H. i [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Saint Germain]] założył [[Special:MyLanguage/Theosophical Society|Towarzystwo Teozoficzne]].  


Morya ascended in 1898 and continues his great work for God-government on earth through the flame of goodwill and his embodied chelas.
Morya wniebowstąpił w 1898 roku i kontynuuje swoje wielkie dzieło Boskiego rządu na ziemi poprzez płomień dobrej woli i swoich wcielonych czeli.


== The meaning of his name ==
== Znaczenie jego imienia ==


El Morya has said that his name is Maraya. The ''Ma'' stands for the maternal influences of God. The ''Ra'' stands for the Father, the masculine influences of God, called by the ancient Egyptians Ra. We call it ''ray'' today, as in a ray from the sun. ''Ya'' is the [[flaming Yod]] or the power of the [[Holy Spirit]], the third part of the Trinity of divine consciousness. ''El'' in the ancient Hebrew refers to the [[Elohim]] or to God.
El Morya powiedział, że nazywa się Maraya. „Ma” oznacza macierzyński wpływ Boga. „Ra” oznacza Ojca, męskie wpływy Boga, zwane przez starożytnych Egipcjan Ra. Nazywamy to dzisiaj „promieniem”, jak w promieniu słońca. „Ya” to [[Special:MyLanguage/flaming Yod|płonący Yod]] lub moc [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Ducha Świętego]], trzecia część Trójcy boskiej świadomości. „El” w starożytnym hebrajskim odnosi się do [[Special:MyLanguage/Elohim|Elohim]] lub do Boga.


So in the name Morya El, or Maraya El, we find a nameless one who deliberately chose a name to glorify God and to whom was given a new name which he used, which glorifies God.
Tak więc w imieniu Morya El lub Maraya El znajdujemy bezimiennego, który celowo wybrał imię, aby uwielbić Boga i któremu nadano nowe imię, którego używał, oddające chwałę Bogu.


In analyzing many of the names of the Great Ones, even [[Sri Magra]] and others before, we find that always the names have been identified with the Godhead, because the individuals themselves have been absorbed into the Godhead.
Analizując wiele imion Wielkich, nawet [[Special:MyLanguage/Sri Magra|Sri Magra]] i innych wcześniej, odkrywamy, że imiona zawsze były utożsamiane z Bóstwem, ponieważ te jednostki zostały wchłonięte przez Bóstwo.


== El Morya’s mission today ==
== El Moryi misja-na dzisiejsze czasy  ==


=== Chief of the Darjeeling Council ===
=== Szef Rady Darjeeling ===


El Morya is the hierarch of the [[Temple of Good Will]] in the etheric plane over the city of Darjeeling, India, in the foothills of the Himalayas. This retreat is a mandala and a forcefield that is used by the solar hierarchies to release increments of cosmic energy to the planet. Together with the members of the Darjeeling Council, the Brothers of the Diamond Heart who serve at this retreat under El Morya assist mankind by organizing, developing, directing, and implementing the will of God as the foundation for all successful organized movements.
El Morya jest hierarchą [[Special:MyLanguage/Temple of Good Will|Świątyni Dobrej Woli]] na planie eterycznym nad miastem Darjeeling w Indiach, u podnóża Himalajów. To odosobnienie jest mandalą i polem siłowym, które jest używane przez słoneczne hierarchie do uwalniania przyrostów kosmicznej energii na planetę. Wraz z członkami Rady Darjeeling, Bracia Diamentowego Serca, którzy służą na tych rekolekcjach pod przewodnictwem El Moryi, pomagają ludzkości poprzez organizowanie, rozwijanie, kierowanie i wdrażanie woli Boga jako podstawy wszystkich udanych zorganizowanych ruchów.


El Morya says:  
El Morya mówi:  


<blockquote>My service then continues from the Darjeeling Retreat of the Brotherhood, where I am counseling, with other brothers of the will of God, so many of the evolutions of earth who serve in the governments of the nations, who serve as teachers and scientists and musicians, and those who control the flow of the will of God that is power, that is the abundance of supply. The will of God is applied in all levels of human endeavor, for the will of God is the blueprint of every project. It is the foundation of every task. It is the skeleton of your body. It is physical energy. It is etheric fire. The will of God is the fiery diamond in your heart.<ref>El Morya, “To Awaken America to a Vital Purpose,” April 16, 1976, in {{LSR}}, book 2, chapter 2.</ref></blockquote>
<blockquote>Moja służba trwa więc od Rekolekcji Bractwa w Darjeeling, gdzie doradzam, wraz z innymi braćmi w woli Bożej, tak wielu ziemskich ewolucji, którzy służą w rządach narodów, którzy służą jako nauczyciele i naukowcy i muzycy oraz ci, którzy kontrolują przepływ woli Bożej, czyli moc, czyli obfitość zaopatrzenia. Wola Boża jest stosowana na wszystkich poziomach ludzkich przedsięwzięć, ponieważ wola Boża jest planem każdego projektu. To podstawa każdego zadania. To szkielet twojego ciała. Jest to energia fizyczna. To ogień eteryczny. Wola Boża jest ognistym diamentem w twoim sercu<ref>El Morya, „To Awaken America to a Vital Purpose”, 16 kwietnia 1976, w {{LSR-pl}}, księga 2, rozdział 2.</ref> </blockquote>


The diamond-shining mind of God is the very heart of any endeavor. Public servants, world and community leaders, and holders of public office are schooled between embodiments and in their finer bodies during sleep to renew the charge of Morya’s thrust for a purpose and to refresh their understanding of the intricacies of the will of God in politics, in [[religion]], in business, and in education. Ascended and unascended masters and their chelas meet at Morya’s retreat frequently to discuss national and international problems and the means to their solution. It was here that Ascended Master El Morya received President John F. Kennedy after his passing in 1963.  
Lśniący diamentem umysł Boga jest sercem każdego przedsięwzięcia. Urzędnicy państwowi, przywódcy światowi i społeczności oraz osoby sprawujące urzędy publiczne są szkolone między wcieleniami i w swoich subtelniejszych ciałach podczas snu, aby odnowić ładunek pchnięcia Moryi w określonym celu i odświeżyć swoje zrozumienie zawiłości woli Boga w polityce, w [[Special:MyLanguage/religion|religii]], w biznesie i edukacji. Wniebowstąpieni i niewniebowstąpieni mistrzowie i ich czele często spotykają się w odosobnieniu Moryi, aby omawiać krajowe i międzynarodowe problemy oraz sposoby ich rozwiązania. To tutaj Wniebowstąpiony Mistrz El Morya przyjął Prezydenta Johna F. Kennedy'ego po jego śmierci w 1963 roku.  


=== Founding of The Summit Lighthouse ===
=== Założenie Summit Lighthouse ===


During the 1920s and 1930s the Ascended Master El Morya worked with [[Nicholas Roerich|Nicholas and Helena Roerich]], who set forth his writings in numerous published works.  
W latach dwudziestych i trzydziestych XX wieku Wniebowstąpiony Mistrz El Morya pracował z [[Special:MyLanguage/Nicholas Roerich|Nikołajem i Heleną Roerich]], który przedstawił swoje pisma w wielu opublikowanych pracach.  


El Morya founded The Summit Lighthouse in 1958 in Washington, D.C., for the purpose of publishing the teachings of the ascended masters given to the Messengers Mark and Elizabeth Prophet, a continuation of his efforts in so many incarnations to establish the concept of God-government on earth.
El Morya założył Summit Lighthouse w 1958 roku w Waszyngtonie w celu publikowania nauk wniebowstąpionych mistrzów przekazanych Posłańcom Markowi i Elizabeth Prophet, co było kontynuacją jego wysiłków w tak wielu inkarnacjach, aby ustanowić koncepcję rządu Bożego na ziemi.


The calling of the messengers has manifested in manifold endeavors sponsored by the Darjeeling Council: the establishing of the order of the [[Keepers of the Flame Fraternity]] by Saint Germain in 1961 to set forth graded instruction in cosmic law; the founding of [[Montessori International]] by Mother Mary, Jesus, and Kuthumi, based on the principles of [[Maria Montessori]] and including the teachings of the ascended masters; the founding of [[Summit University]]; and the setting of the seal of God upon [[Church Universal and Triumphant]], the mystery school of all of the masters of the Great White Brotherhood and the community of souls ascended and unascended on the path of initiation, East and West, in Christ and Buddha.
Powołanie posłańców objawiło się w różnorodnych przedsięwzięciach sponsorowanych przez Radę Darjeeling: ustanowienie przez Saint Germaina w 1961 roku zakonu [[Special:MyLanguage/Keepers of the Flame Fraternity|Strażników Bractwa Płomienia]] w celu ustanowienia stopniowanych instrukcji w prawie kosmicznym; założenie [[Special:MyLanguage/Montessori International|Montessori International]] przez Matkę Marię, Jezusa i Kuthumi, oparte na zasadach [[Special:MyLanguage/Maria Montessori|Marii Montessori]] i obejmujące nauki wniebowstąpionych mistrzów; założenie [[Special:MyLanguage/Summit University|Summit University]]; i nałożenie pieczęci Boga na [[Special:MyLanguage/Church Universal and Triumphant|Kościół Powszechny i ​​Triumfujący]], tajemną szkołę wszystkich mistrzów Wielkiego Białego Braterstwa i wspólnoty dusz wniebowstąpionych i niewzniesionych na ścieżce inicjacji, Wschodu i Zachodu, w Chrystusie i Budzie.


=== Work with Kuthumi and Djwal Kul ===
===Praca z Kuthumi i Djwal Kul ===


El Morya told us that beginning January 6, 1998, the [[Three Wise Men|three wise men]], El Morya, [[Kuthumi]] and [[Djwal Kul]], will teach us the keys to the path of the [[ascension]] and sponsor all who aspire to make their ascension in this life. These masters will help us balance our [[karma]], and they will stay until certain key souls have made their ascension.  
El Morya powiedział nam, że począwszy od 6 stycznia 1998 roku [[Special:MyLanguage/Three Wise Men|trzech mędrców]], El Morya, [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]] i [[Special:MyLanguage/Djwal Kul|Djwal Kul]], nauczą nas kluczy do ścieżki [[Special:MyLanguage/ascension|wniebowstąpienie]] i sponsoruj wszystkich, którzy dążą do wniebowstąpienia w tym życiu. Ci mistrzowie pomogą nam zrównoważyć naszą [[Special:MyLanguage/karma|karmę]] i pozostaną, dopóki pewne kluczowe dusze nie dokonają wniebowstąpienia.  


El Morya, Kuthumi and Djwal Kul represent the three plumes of the [[threefold flame]] of the heart—El Morya, the blue plume; Kuthumi, the yellow plume; and Djwal Kul, the pink plume. They come to bring our threefold flames into balance with theirs. If you follow the three kings and the star of the Christ Child, you will arrive at the manger scene of your own Christ-potential and your own Christhood.
El Morya, Kuthumi i Djwal Kul reprezentują trzy pióropusze [[Special:MyLanguage/threefold flame|potrójnego płomienia]] serca – El Morya, niebieski pióropusz; Kuthumi, żółty pióropusz; i Djwal Kul, różowy pióropusz. Przybywają, aby zrównoważyć nasze potrójne płomienie z ich płomieniami. Jeśli podążasz za trzema królami i gwiazdą Dzieciątka Jezus, dotrzesz do żłóbka własnego Chrystusowego potencjału i własnego Chrystusostwa.


[[File:2008-05-04 at 18-26-44-Forgetmenot-Flower.jpg|thumb|upright|Forget-me-not]]
[[File:2008-05-04 at 18-26-44-Forgetmenot-Flower.jpg|thumb|upright|Nie zapomnij mnie]]


== Chelaship under El Morya ==
== Czelaship pod El Morya ==


In 1995 Morya spoke about what it takes to become his [[chela]]:  
W 1995 roku Morya mówił o tym, co trzeba zrobić, aby stać się jego [[Special:MyLanguage/chela|czela]]:  


<blockquote>Constancy is the key virtue that I must have in those who truly desire to be one with me. If I would train you personally, beloved, I must have from you an unflinching constancy whereby you maintain a steady level of absorption of the blue flame of the will of God and thus enter day by day into the sacred fire of the first ray. You must be willing to take any rebuke, any correction, to take it swiftly and to then swiftly self-correct. You must have a momentum on giving the decrees to the ascended masters who serve principally on the first ray. You may give any (or all) of the blue decrees, whether they be to me or to [[Surya]] or to [[Himalaya]] or to [[Vaivasvata]] or to [[Archangel Michael]].</blockquote>
<blockquote>
Stałość jest kluczową cnotą, którą muszę mieć u tych, którzy naprawdę pragną być ze mną jednością. Umiłowani, jeśli mam was osobiście szkolić, muszę mieć od was niezachwianą stałość, dzięki której utrzymujecie stały poziom wchłonięcia niebieskiego płomienia woli Bożej i w ten sposób wchodzicie dzień po dniu w święty ogień pierwszego promienia. Musicie być gotowi przyjąć każdą naganę, każdą korektę, przyjąć ją szybko, a następnie szybko dokonać samonaprawy. Musisz mieć rozmach w przekazywaniu dekretów wniebowstąpionym mistrzom, którzy służą głównie na pierwszym promieniu. Możesz przekazać dowolne (lub wszystkie) niebieskie dekrety, niezależnie od tego, czy dotyczą one mnie, [[Special:MyLanguage/Surya|Surya]], [[Special:MyLanguage/Himalaya|Himalaya]], czy [[Special:MyLanguage/Vaivasvata|Vaivasvata]], czy [[Special:MyLanguage/Archangel Michael|Archanioła Michała]].


<blockquote>I tell you, beloved, when you keep yourself saturated in the blue ray and you are alert to every out-of-step state of mind that you might even consider entertaining, you will find that I shall become your champion. Once I become the champion of a chela, I will work with that chela to the end. Thus, beloved, do not think that I take lightly the taking on of a chela.</blockquote>
Mówię ci, umiłowana, kiedy będziesz nasycać się niebieskim promieniem i będziesz wyczulona na każdy nieopanowany stan umysłu, który mógłbyś nawet uznać za zabawny, przekonasz się, że zostanę twoim mistrzem. Kiedy zostanę mistrzem czeli, będę z nią pracował do końca. Tak więc, umiłowani, nie myślcie, że lekceważę przyjęcie czeli.


<blockquote>Many of you are chelas in the becoming. But I must test and try you for many years, sometimes for lifetimes, before I receive the signal from Almighty God himself that I might burden myself by taking on another student.</blockquote>
Wielu z was jest czelami w fazie stawania się. Ale muszę was testować i próbować przez wiele lat, czasem przez całe życie, zanim otrzymam sygnał od samego Boga Wszechmogącego, że mogę obciążyć się przyjęciem kolejnego ucznia.


<blockquote>Realize this, beloved: It is well to make yourself a devotee of the will of God. For as a devotee, you will increase! and increase! and increase! many shades of blue rings around your four lower bodies and the circumference of your life. And when you have proven yourself under fire and in many situations—untenable situations, devastating situations—and have come out right side up, we will know that we have a chela of the first order, and we will receive you that you might be anointed before the council in Darjeeling.</blockquote>
Uświadom sobie to, ukochany: Dobrze jest stać się wielbicielem woli Boga. Ponieważ jako wielbiciel, wzrośniesz! i wzrastaj! i wzrastaj! wiele odcieni niebieskiego pierścienia wokół twoich czterech niższych ciał i obwodu twojego życia. A kiedy udowodnisz, że jesteś pod ostrzałem i w wielu sytuacjach – sytuacjach nie do utrzymania, katastrofalnych sytuacjach – i wyjdziesz z tego właściwą stroną, będziemy wiedzieć, że mamy czelę pierwszego rzędu i przyjmiemy cię, abyś mógł zostać namaszczony przed soborem w Darjeeling.


<blockquote>Yes, this is a very special opportunity, and all can make themselves worthy. I speak of it, beloved, because I have surveyed the earth and I have listened to the dictations that have been given at this class and I understand that there are many, many people in the world who would seek and find this teaching if they knew it existed somewhere.</blockquote>
Tak, to wyjątkowa okazja i wszyscy mogą stać się godni. Mówię o tym, umiłowani, ponieważ zbadałem ziemię i słuchałem dyktand, które były udzielane na tej lekcji i rozumiem, że jest wielu, wielu ludzi na świecie, którzy szukaliby i znaleźliby tę naukę, gdyby wiedzieli, że gdzieś ona istnieje.


<blockquote>Since I am about to sponsor millions of souls for this activity and this path, I must be certain that you who are here and who form the foundations of this community throughout the earth are true to me.<ref>El Morya, “Clean House!{{POWref|38|26}}</ref></blockquote>  
Ponieważ mam zamiar sponsorować miliony dusz dla tej działalności i tej ścieżki, muszę być pewien, że wy, którzy jesteście tutaj i którzy tworzycie fundamenty tej społeczności na całej ziemi, jesteście mi wierni.<ref>El Morya, "Czysty dom!" {{POWref-pl|38|26}}</ref>
</blockquote>  


[[File:El capitan and merced river in Yosemite.jpg|thumb|alt=caption|El Capitan, Yosemite National Park]]
[[File:El capitan and merced river in Yosemite.jpg|thumb|alt=caption|El Capitan, Yosemite Narodowy Park]]


== El Morya’s retreats ==
== El Morya’s rekolekcje ==


{{main|Temple of Good Will}}
{{main-pl|Temple of Good Will|Świątynia Dobrej Woli}}


As the chief of the Darjeeling Council of the Great White Brotherhood, Morya presides at round table meetings in his Retreat of God’s Will in Darjeeling where the souls of the world’s statesmen and men and women of integrity in God’s will convene to study under this living master.  
Jako przewodniczący Rady Darjeeling Wielkiego Białego Bractwa, Morya przewodniczy obradom okrągłego stołu w swoim Odosobnieniu Woli Bożej w Darjeeling, gdzie dusze światowych mężów stanu oraz mężczyzn i kobiet uczciwych w woli Bożej zbierają się, aby studiować pod kierunkiem tego żyjącego mistrza.  


Morya has a second retreat in [[El Morya’s Retreat in El Capitan, Yosemite Valley|El Capitan, in Yosemite Valley]], California.  
Morya ma drugie odosobnienie w [[Special:MyLanguage/El Morya’s Retreat in El Capitan, Yosemite Valley|El Capitan w Yosemite Valley]] w Kalifornii.  


El Morya’s musical [[keynote]], capturing the frequencies of his [[Electronic Presence]], was set forth in part by Sir Edward Elgar in his “Pomp and Circumstance.” His flowers are the blue rose and the forget-me-not, and his fragrance is sandalwood.
Musical [[Special:MyLanguage/keynote|klucz przewodni]] El Moryi, przechwytujący częstotliwości jego [[Special:MyLanguage/Electronic Presence|Elektronicznej Obecności]], został częściowo przedstawiony przez Sir Edwarda Elgara w jego „Pomp and Circumstance”. Jego kwiaty to niebieska róża i niezapominajka, a jego zapach to drzewo sandałowe.


== See also ==
==Zobacz także==


[[Chohans]]
[[Special:MyLanguage/Chohans|Czohans]]


[[El Morya's Ashram]]
[[Special:MyLanguage/El Morya's Ashram|El Morya’s Aszram]]


[[El Morya's dispensation|El Morya’s dispensation]]
[[Special:MyLanguage/El Morya's dispensation|Dyspensa El Moryi]]


== For more information ==
==Więcej informacji==


{{CAP}}.
{{CAP-pl}}


{{LSR}}.
{{LSR-pl}}.


== Sources ==
== Materiały źródłowe ==


{{MTR}}.
{{MTR-pl}}.


{{CAP}}.
{{CAP-pl}}


{{SGA}}.
{{SGA-pl}}


Mark L. Prophet, August 6, 1972.
Mark L. Prophet, 6-tego sierpnia, 1972.


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Niebiańskie istoty]]


<references />
<references />

Latest revision as of 23:18, 9 August 2023

Painting of El Morya wearing a yellow turban and a blue robe
Wniebowstąpiony mistrz El Morya

El Morya jest szefem Rady Darjeeling Wielkiego Białego Bractwa, chohan pierwszego promienia i hierarchą eterycznej Świątyni Dobrej Woli nad Darjeeling w Indiach. Jest założycielem Summit Lighthouse oraz guru i nauczycielem posłańców Mark L.Prophet i Elizabeth Clare Prophet.

Reprezentuje boskie atrybuty odwagi, pewności, mocy, szczerości, polegania na sobie, niezawodności, wiary i inicjatywy. To są cechy zasady Ojca — męża stanu, władzy wykonawczej, władcy. Ponieważ umiejętnie przedstawił te podstawowe cnoty, El Morya w wielu wcieleniach nosił koronę władzy, mądrze i dobrze rządząc wieloma królestwami. Jego rządy nie były rządami dyktatora, żądającego od poddanych poddania się jego ludzkiej woli; ale raczej jego interpretacją rządu jest Bóg nad ludźmi, a jego koncepcja prawdziwych mężów stanu to zwierzchnicy Boży. Wzbudza w swoich poddanych oświecone posłuszeństwo świętej woli Boga.

Wcielenia El Moryi

Abraham zabawiający trzech aniołów (Rdz 18: 9–15), Jan Victors

Przez wiele swoich wcieleń aż do chwili obecnej, począwszy od stanu wniebowstąpienia, ukochany El Morya był aktywnie zaangażowany w służbę światłu. Jako syn Henocha, który „chodził z Bogiem i nie był dla Boga, wziął go” w rytuale wniebowstąpienia; jako jeden z jasnowidzów, którzy przeniknęli do wyższych oktaw światła w starożytnej krainie Ur Chaldejskiego; i jako pochodzący z Persji, który czcił Jedynego Boga Ahura Mazda – w tych i wielu innych wcieleniach nauczył się eksperymentować z „boskimi elektrycznościami”, stając się coraz bardziej świadomym duchowej mocy przepływającej przez człowieka. Później osiągnął mistrzostwo w konstruktywnym używaniu fohat – tajemniczej elektrycznej mocy kosmicznej świadomości (uśpionej lub aktywnej) – tej napędzającej siły życiowej, która, gdy zostaje wezwana do działania przez boskie postanowienie, porusza ewolucję wszechświata, układ galaktyczny lub słoneczny, a nawet istotę ludzką od początku do zakończenia jej misji.

Abraham

Osobny artykuł: Abraham

El Morya był wcielony jako Abraham (ok. 2100 B.C.), pierwszy hebrajski patriarcha, prototyp i protoplasta dwunastu plemion Izraela. Judaizm, chrześcijaństwo i islam wywodzą się od Abrahama. Chociaż uczeni powszechnie zakładali kiedyś, że był on albo postacią mityczną, albo koczowniczym lub pół-koczowniczym Semitą, znaleziska archeologiczne od I wojny światowej potwierdziły obraz Abrahama, który jest podany w samej Biblii.

W odpowiedzi na wezwanie LORD, Abraham opuścił wiodące sumeryjskie miasto Ur, porzucając kulturę i kulty Mezopotamii w czasie, gdy cywilizacja sumeryjska była u szczytu. LORD powiedział mu, aby udał się do kraju, który mu pokaże i obiecał uczynić z niego wielki naród. Księga Rodzaju opisuje go jako człowieka bogatego w trzody i stada, który dowodzi prywatną armią i jest uznawany przez okolicznych wodzów za potężnego księcia.

Abraham jest archetypem człowieka wiary. Otrzymał najwyższą próbę wiary, kiedy Bóg kazał mu złożyć w ofierze swojego syna Izaaka. Abraham czekał wiele lat, aż jego żona Sara urodzi Izaaka, który miał być wypełnieniem obietnicy LORD, aby nasienie Abrahama rozmnożyło się jako „gwiazdy na niebie”. Niemniej jednak Abraham posłuchał i gdy podniósł nóż, by zabić syna, anioł PANA kazał mu przestać, a Abraham zaoferował barana w jego miejsce.

Ze względu na osobistą relację Abrahama z Bogiem i jego wzorową wiarę, zarówno chrześcijańskie, jak i muzułmańskie pisma święte opisują go jako Przyjaciela Boga („El Khalil” w języku arabskim Koranu). Na Bramie Jafy w Starym Mieście w Jerozolimie wyryto fragment z Koranu: „Nie ma Boga prócz Allaha, a Abraham jest Jego umiłowanym”.

Melchior

Osobny artykuł: Melchior

Powracając jako Melchior, jeden z Trzech Mędrców Wschodu, podążał za gwiazdą, która zwiastowała narodziny najlepszego z jego nasienia, które wypełni wszystkie obietnice Boże dane jego duchowym potomkom. Mistrz powiedział:

Dawno temu, kiedy moje imię było znane jako Melchior i przybyłem z Kuthumi i Djwal Kul jako jeden z mędrców Wschodu, gdy przybyłem na wielbłądzie, aby złożyć ofiarę u stóp Chrystusa wiedziałem wtedy, że pewnego dnia będę oddany służbie woli Bożej. I tak, widząc Jego Syna jako uosobienie dobrej woli, udałam się do Niego z sercem pełnym miłości, aby przyłożyć Mu moją rękę, serce i głowę w boskim wymiarze. Przyrzekłem to wszystko dziecku i przypomniałem sobie wolę Bożą wyrażoną w pieśniach anielskich sług, które płynęły z niebios wraz z peanami uwielbienia Boga: „Chwała Bogu na wysokościach”.[1]

Król Arthur

Osobny artykuł: Król Arthur

Jako król Artur (A.D. piąty wiek), guru tajemniczej szkoły w Camelot, strzegł wewnętrznych nauk. Wezwał rycerzy Okrągłego Stołu i damy dworu, aby szukali Świętego Graala i osiągnęli poprzez inicjację tajemnice Chrystusa. Kiedy nosił koronę, w Anglii panowały jedność, porządek i pokój. Saint Germain został wcielony jako Merlin, mistyczny doradca króla Artura i jego rycerzy dążących do Graala.

caption
Męczeństwo Tomasza Becketa ze średniowiecznej Księgi Godzin (ok. 1390)

Thomas Becket

Osobny artykuł: Thomas Becket

Jako Thomas Becket (1118–1170) był lordem kanclerzem Anglii oraz dobrym przyjacielem i doradcą Henryka II. Kiedy został arcybiskupem Canterbury, przewidując, że jego obowiązki arcybiskupa nieuchronnie będą kolidować z wolą króla, zrezygnował z urzędu kanclerza wbrew woli króla.

Becket przekształcił swoje zdolności administracyjne i dyplomatyczną finezję jako wybitnego kanclerza w żar i oddanie jako arcybiskup. Stał się tak silnym zwolennikiem papiestwa, jak kiedyś był zwolennikiem króla i dobrowolnie ekskomunikował dworzan i szlachtę za bezprawne korzystanie z własności kościelnej i inne naruszenia. W obliczu zamiaru uwięzienia go przez króla, Becket zesłał się na sześć lat do Francji. Wrócił do Anglii po częściowym pojednaniu z królem, by znów zacząć się z nim kłócić.

29 grudnia 1170 roku został brutalnie zamordowany w katedrze w Canterbury, kiedy czterech dworskich rycerzy dosłownie potraktowało uwagę króla, że ​​chce się pozbyć „tego burzliwego księdza”. Bezkompromisowy do końca Becket powiedział rycerzom: „Gdyby wszystkie miecze w Anglii były wycelowane w moją głowę, nigdy nie zmusilibyście mnie do zdrady ani Boga, ani papieża”. Zaledwie kilka lat po jego śmierci przypisywano mu ponad pięćset uzdrowień cudów, a trzy lata później został kanonizowany.

Thomas More wearing the chain of office of chancellor
„Sir Thomas More”, Hans Holbein Młodszy (1527)

Thomas More

Osobny artykuł: Thomas More

Morya był również wcielony jako Sir Thomas More (1478–1535), „człowiek na wszystkie pory roku”. Głębokie oddanie More'a Bogu skłoniło go w pewnym momencie do rozważenia powołania zakonnego i praktykowania nadzwyczajnych wyrzeczeń przez ponad cztery lata, aby przetestować własną samodyscyplinę. Zdecydował się jednak ożenić, a jego żona i czwórka dzieci okazały się jego największą radością i jedyną pociechą w nadchodzących dniach. W ich słynnej posiadłości w Chelsea mieszkała cała rodzina Thomasa, w tym jedenaścioro wnucząt.

Z biegiem lat „mała utopia” More’a, jak ją często nazywał, stała się ośrodkiem nauki i kultury, porównanym przez Erazma do „akademii Platona” – domem dobrej woli, do którego przychodzili najwybitniejsi mężowie tamtych czasów, nawet samego króla o radę i pocieszenie. W Chelsea More napisał słynne dzieło zatytułowane „Utopia”, dowcipne przedstawienie powierzchowności angielskiego życia i rażących wad angielskiego prawa.

W 1529 roku Sir Thomas More został mianowany przez Henryka VIII Lordem Kanclerzem Anglii i Strażnikiem Wielkiej Pieczęci. Mimo wielu zaszczytów i osiągnięć More nie zabiegał o niczyj respekt; był znany ze swojej szybkości, skuteczności i bezstronnej sprawiedliwości. Pozostał wrażliwy na potrzeby zwykłych ludzi, codziennie spacerując bocznymi uliczkami Londynu, aby badać życie biednych.

Sir Thomas poświęcił się swoim obowiązkom z najwyższą gorliwością, dopóki Henryk, pragnąc męskiego następcy tronu, ale go nie mając, ogłosił nieważność swojego małżeństwa z Katarzyną Aragońską i ogłosił zamiar poślubienia Anny Boleyn. Ponieważ rozwód odbył się bez aprobaty papieskiej i bezpośrednio sprzeczny z prawami Kościoła, More odmówił poparcia decyzji króla.

W 1532 roku, u szczytu swojej kariery, zrezygnował z urzędu i udał się na emeryturę do Chelsea, gdzie bardzo przejęty herezjami buntu Lutra, kontynuował swoje pisma w obronie wiary katolickiej. Bez przyjaciół i urzędu More i jego rodzina żyli w skrajnej nędzy. Mimo to Henryk poczuł się urażony publiczną dezaprobatą kanclerza dla niego. Dlatego król starał się zniesławić More'a i w ten sposób przywrócić jego królewski wizerunek.

Kiedy odmówił złożenia przysięgi supremacji (która oznaczała odrzucenie papieskiej supremacji i uczyniła Henryka głową kościoła angielskiego), More został uwięziony w Tower of London. Piętnaście miesięcy później został skazany za zdradę na podstawie fałszywych dowodów. Został ścięty na Tower Hill 6 lipca 1535 roku, twierdząc, że jest „dobrym sługą króla, ale pierwszym Bogu”. Został kanonizowany czterysta lat później, w 1935 roku.

Thomas More był znany ze swojego dowcipu. Autor Anthony Kenny zauważa, że ​​More „jest pierwszą osobą, która ucieleśnia specyficznie angielski ideał, zgodnie z którym dobry człowiek stawia czoła przeciwnościom i kryzysom nie z cichą rezygnacją ani wzniosłym stwierdzeniem zasad, ale z żartem. Jeden z najnowszych biografów More'a bardzo trafnie powiedział: „More nigdy nie był bardziej dowcipny niż wtedy, gdy był najmniej rozbawiony”.

Prawnik, sędzia, mąż stanu, literat, pisarz, poeta, rolnik, miłośnik życia pasterskiego, asceta, mąż i ojciec, orędownik edukacji kobiet, humanista i święty, Thomas More był wybitnym przedstawicielem awangardy angielskiego renesansu.

caption
Akbar organizuje zgromadzenie religijne

Akbar

Osobny artykuł: Akbar Wspaniały

Morya był następnie wcielony jako Akbar Wielki (1542–1605), założyciel imperium Mogołów w Indiach i największy z jego władców. Podczas swojego panowania położył kres wszelkiej dyskryminacji Hindusów i przyjął ich do rządu, służąc na równych zasadach z muzułmanami. Jego polityka była uważana za jedną z najbardziej oświeconych w jego czasach.

Thomas Moore

Osobny artykuł: Thomas Moore

Był także Thomasem Moore'em, irlandzkim poetą (1779–1852), który napisał wiele ballad i jest najlepiej pamiętany z „Uwierz mi, jeśli wszystkie te ujmujące młode uroki”. Do dziś pieśń czerpie z mocy jego żarliwej miłości do woli Boga jako reprezentanta najwyższego dobra – nieskazitelnego obrazu każdej duszy, niesplamionej ciężarami świata.

El Morya Khan

W swoim ostatnim wcieleniu El Morya urodził się jako książę Radźputów w Indiach, a później został mnichem odwiedzającym odosobnienia w Himalajach. Jako Mistrz M. razem z Kuthumim i Djwal Kulem próbował zaznajomić ludzkość z działaniem Prawa i hierarchii poprzez pisma Helena P. Blavatsky. Wraz z Mistrzem K.H. i Saint Germain założył Towarzystwo Teozoficzne.

Morya wniebowstąpił w 1898 roku i kontynuuje swoje wielkie dzieło Boskiego rządu na ziemi poprzez płomień dobrej woli i swoich wcielonych czeli.

Znaczenie jego imienia

El Morya powiedział, że nazywa się Maraya. „Ma” oznacza macierzyński wpływ Boga. „Ra” oznacza Ojca, męskie wpływy Boga, zwane przez starożytnych Egipcjan Ra. Nazywamy to dzisiaj „promieniem”, jak w promieniu słońca. „Ya” to płonący Yod lub moc Ducha Świętego, trzecia część Trójcy boskiej świadomości. „El” w starożytnym hebrajskim odnosi się do Elohim lub do Boga.

Tak więc w imieniu Morya El lub Maraya El znajdujemy bezimiennego, który celowo wybrał imię, aby uwielbić Boga i któremu nadano nowe imię, którego używał, oddające chwałę Bogu.

Analizując wiele imion Wielkich, nawet Sri Magra i innych wcześniej, odkrywamy, że imiona zawsze były utożsamiane z Bóstwem, ponieważ te jednostki zostały wchłonięte przez Bóstwo.

El Moryi misja-na dzisiejsze czasy

Szef Rady Darjeeling

El Morya jest hierarchą Świątyni Dobrej Woli na planie eterycznym nad miastem Darjeeling w Indiach, u podnóża Himalajów. To odosobnienie jest mandalą i polem siłowym, które jest używane przez słoneczne hierarchie do uwalniania przyrostów kosmicznej energii na planetę. Wraz z członkami Rady Darjeeling, Bracia Diamentowego Serca, którzy służą na tych rekolekcjach pod przewodnictwem El Moryi, pomagają ludzkości poprzez organizowanie, rozwijanie, kierowanie i wdrażanie woli Boga jako podstawy wszystkich udanych zorganizowanych ruchów.

El Morya mówi:

Moja służba trwa więc od Rekolekcji Bractwa w Darjeeling, gdzie doradzam, wraz z innymi braćmi w woli Bożej, tak wielu ziemskich ewolucji, którzy służą w rządach narodów, którzy służą jako nauczyciele i naukowcy i muzycy oraz ci, którzy kontrolują przepływ woli Bożej, czyli moc, czyli obfitość zaopatrzenia. Wola Boża jest stosowana na wszystkich poziomach ludzkich przedsięwzięć, ponieważ wola Boża jest planem każdego projektu. To podstawa każdego zadania. To szkielet twojego ciała. Jest to energia fizyczna. To ogień eteryczny. Wola Boża jest ognistym diamentem w twoim sercu[2]

Lśniący diamentem umysł Boga jest sercem każdego przedsięwzięcia. Urzędnicy państwowi, przywódcy światowi i społeczności oraz osoby sprawujące urzędy publiczne są szkolone między wcieleniami i w swoich subtelniejszych ciałach podczas snu, aby odnowić ładunek pchnięcia Moryi w określonym celu i odświeżyć swoje zrozumienie zawiłości woli Boga w polityce, w religii, w biznesie i edukacji. Wniebowstąpieni i niewniebowstąpieni mistrzowie i ich czele często spotykają się w odosobnieniu Moryi, aby omawiać krajowe i międzynarodowe problemy oraz sposoby ich rozwiązania. To tutaj Wniebowstąpiony Mistrz El Morya przyjął Prezydenta Johna F. Kennedy'ego po jego śmierci w 1963 roku.

Założenie Summit Lighthouse

W latach dwudziestych i trzydziestych XX wieku Wniebowstąpiony Mistrz El Morya pracował z Nikołajem i Heleną Roerich, który przedstawił swoje pisma w wielu opublikowanych pracach.

El Morya założył Summit Lighthouse w 1958 roku w Waszyngtonie w celu publikowania nauk wniebowstąpionych mistrzów przekazanych Posłańcom Markowi i Elizabeth Prophet, co było kontynuacją jego wysiłków w tak wielu inkarnacjach, aby ustanowić koncepcję rządu Bożego na ziemi.

Powołanie posłańców objawiło się w różnorodnych przedsięwzięciach sponsorowanych przez Radę Darjeeling: ustanowienie przez Saint Germaina w 1961 roku zakonu Strażników Bractwa Płomienia w celu ustanowienia stopniowanych instrukcji w prawie kosmicznym; założenie Montessori International przez Matkę Marię, Jezusa i Kuthumi, oparte na zasadach Marii Montessori i obejmujące nauki wniebowstąpionych mistrzów; założenie Summit University; i nałożenie pieczęci Boga na Kościół Powszechny i ​​Triumfujący, tajemną szkołę wszystkich mistrzów Wielkiego Białego Braterstwa i wspólnoty dusz wniebowstąpionych i niewzniesionych na ścieżce inicjacji, Wschodu i Zachodu, w Chrystusie i Budzie.

Praca z Kuthumi i Djwal Kul

El Morya powiedział nam, że począwszy od 6 stycznia 1998 roku trzech mędrców, El Morya, Kuthumi i Djwal Kul, nauczą nas kluczy do ścieżki wniebowstąpienie i sponsoruj wszystkich, którzy dążą do wniebowstąpienia w tym życiu. Ci mistrzowie pomogą nam zrównoważyć naszą karmę i pozostaną, dopóki pewne kluczowe dusze nie dokonają wniebowstąpienia.

El Morya, Kuthumi i Djwal Kul reprezentują trzy pióropusze potrójnego płomienia serca – El Morya, niebieski pióropusz; Kuthumi, żółty pióropusz; i Djwal Kul, różowy pióropusz. Przybywają, aby zrównoważyć nasze potrójne płomienie z ich płomieniami. Jeśli podążasz za trzema królami i gwiazdą Dzieciątka Jezus, dotrzesz do żłóbka własnego Chrystusowego potencjału i własnego Chrystusostwa.

Nie zapomnij mnie

Czelaship pod El Morya

W 1995 roku Morya mówił o tym, co trzeba zrobić, aby stać się jego czela:

Stałość jest kluczową cnotą, którą muszę mieć u tych, którzy naprawdę pragną być ze mną jednością. Umiłowani, jeśli mam was osobiście szkolić, muszę mieć od was niezachwianą stałość, dzięki której utrzymujecie stały poziom wchłonięcia niebieskiego płomienia woli Bożej i w ten sposób wchodzicie dzień po dniu w święty ogień pierwszego promienia. Musicie być gotowi przyjąć każdą naganę, każdą korektę, przyjąć ją szybko, a następnie szybko dokonać samonaprawy. Musisz mieć rozmach w przekazywaniu dekretów wniebowstąpionym mistrzom, którzy służą głównie na pierwszym promieniu. Możesz przekazać dowolne (lub wszystkie) niebieskie dekrety, niezależnie od tego, czy dotyczą one mnie, Surya, Himalaya, czy Vaivasvata, czy Archanioła Michała.

Mówię ci, umiłowana, kiedy będziesz nasycać się niebieskim promieniem i będziesz wyczulona na każdy nieopanowany stan umysłu, który mógłbyś nawet uznać za zabawny, przekonasz się, że zostanę twoim mistrzem. Kiedy zostanę mistrzem czeli, będę z nią pracował do końca. Tak więc, umiłowani, nie myślcie, że lekceważę przyjęcie czeli.

Wielu z was jest czelami w fazie stawania się. Ale muszę was testować i próbować przez wiele lat, czasem przez całe życie, zanim otrzymam sygnał od samego Boga Wszechmogącego, że mogę obciążyć się przyjęciem kolejnego ucznia.

Uświadom sobie to, ukochany: Dobrze jest stać się wielbicielem woli Boga. Ponieważ jako wielbiciel, wzrośniesz! i wzrastaj! i wzrastaj! wiele odcieni niebieskiego pierścienia wokół twoich czterech niższych ciał i obwodu twojego życia. A kiedy udowodnisz, że jesteś pod ostrzałem i w wielu sytuacjach – sytuacjach nie do utrzymania, katastrofalnych sytuacjach – i wyjdziesz z tego właściwą stroną, będziemy wiedzieć, że mamy czelę pierwszego rzędu i przyjmiemy cię, abyś mógł zostać namaszczony przed soborem w Darjeeling.

Tak, to wyjątkowa okazja i wszyscy mogą stać się godni. Mówię o tym, umiłowani, ponieważ zbadałem ziemię i słuchałem dyktand, które były udzielane na tej lekcji i rozumiem, że jest wielu, wielu ludzi na świecie, którzy szukaliby i znaleźliby tę naukę, gdyby wiedzieli, że gdzieś ona istnieje.

Ponieważ mam zamiar sponsorować miliony dusz dla tej działalności i tej ścieżki, muszę być pewien, że wy, którzy jesteście tutaj i którzy tworzycie fundamenty tej społeczności na całej ziemi, jesteście mi wierni.[3]

caption
El Capitan, Yosemite Narodowy Park

El Morya’s rekolekcje

Osobny artykuł: Świątynia Dobrej Woli

Jako przewodniczący Rady Darjeeling Wielkiego Białego Bractwa, Morya przewodniczy obradom okrągłego stołu w swoim Odosobnieniu Woli Bożej w Darjeeling, gdzie dusze światowych mężów stanu oraz mężczyzn i kobiet uczciwych w woli Bożej zbierają się, aby studiować pod kierunkiem tego żyjącego mistrza.

Morya ma drugie odosobnienie w El Capitan w Yosemite Valley w Kalifornii.

Musical klucz przewodni El Moryi, przechwytujący częstotliwości jego Elektronicznej Obecności, został częściowo przedstawiony przez Sir Edwarda Elgara w jego „Pomp and Circumstance”. Jego kwiaty to niebieska róża i niezapominajka, a jego zapach to drzewo sandałowe.

Zobacz także

Czohans

El Morya’s Aszram

Dyspensa El Moryi

Więcej informacji

Template:CAP-pl

Template:LSR-pl.

Materiały źródłowe

Template:MTR-pl.

Template:CAP-pl

Mark L. Prophet i Elizabeth Clare Prophet: „Saint Germain: o alchemii. Formuły przemiany samego siebie

Mark L. Prophet, 6-tego sierpnia, 1972.

  1. El Morya, 3 lipca 1965.
  2. El Morya, „To Awaken America to a Vital Purpose”, 16 kwietnia 1976, w Template:LSR-pl, księga 2, rozdział 2.
  3. El Morya, "Czysty dom!" Pearls of Wisdom, tom. 38, nr. 26.