Thomas Becket/es: Difference between revisions
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "Calendario de Días Santos, diciembre de 1993.") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
(15 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
[[File:Meister Francke 007.jpg|thumb|alt=Thomas Becket on horseback|Thomas Becket]] | [[File:Meister Francke 007.jpg|thumb|alt=Thomas Becket on horseback|Thomas Becket]] | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
'''Thomas Becket''' (1118–1170) was Lord Chancellor of England in the twelfth century under Henry II, archbishop of Canterbury, and an incarnation of the ascended master [[El Morya]]. He was deeply devoted to the will of God and endured years of conflict with King Henry II over the rights of Church versus State. Becket was brutally murdered in his own cathedral by four knights who acted in response to Henry's desire to be rid “of this turbulent priest.” For centuries after his death, pilgrims flocked to his tomb at Canterbury and Saint Thomas worked many miracles there. | '''Thomas Becket''' (1118–1170) was Lord Chancellor of England in the twelfth century under Henry II, archbishop of Canterbury, and an incarnation of the ascended master [[El Morya]]. He was deeply devoted to the will of God and endured years of conflict with King Henry II over the rights of Church versus State. Becket was brutally murdered in his own cathedral by four knights who acted in response to Henry's desire to be rid “of this turbulent priest.” For centuries after his death, pilgrims flocked to his tomb at Canterbury and Saint Thomas worked many miracles there. | ||
</div> | |||
== | <span id="Early_life"></span> | ||
== Vida temprana == | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Becket was born at winter solstice, 1118, in London. He was the son of a wealthy merchant and was educated for a career as city clerk and accountant. He joined the household of the Archbishop of Canterbury, Theobald, at the age 24 and acted as his personal aide and protege. He was described by contemporaries as tall, lean, with pale complexion and dark hair. He had an extraordinary memory, remarkably keen sight and hearing, and excelled in argument and repartee. | |||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
He was sent by Theobald to study civil and canon law at Bologna and Auxerre. He was eventually given delicate diplomatic missions, whereby you can see that he mastered the law, was able to keep silent and keep secrets. Diplomacy is the fine art of the seventh ray undergirded by the certain knowledge of the law. In 1152, at the papal court, he was largely responsible for the pope’s refusal to recognize King Stephen’s son as heir to the English throne, leaving Henry a viable successor. | |||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
== Appointment as Chancellor == | |||
</div> | |||
Thomas era un hombre de acción, que se deleitaba en el trabajo arduo y en el debate rápido. Teobaldo lo presentó al rey y lo recomendó para la cancillería. Fue nombrado canciller por el rey Enrique II en 1155. Se convirtió en consejero y confidente de Enrique, que era quince años menor que él. Se dice que Becket y el rey eran un corazón y una cabeza, y es probable que la influencia del canciller fuera en gran parte la causante de muchas de las reformas de la ley inglesa que se le atribuyen a Enrique. | |||
Sir Thomas tenía gusto por la magnifi cencia y se tenía su casa por más elegante que la del rey. Llevaba armadura como cualquier otro hombre de batalla, conducía asaltos y se enganchaba en combates de mano a mano: tenía una fuerte voluntad, era serio y sin embargo de carácter intachable y profundamente religioso. | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
He was a zealous supporter of the king in his goal of gathering power to the monarchy, even when this policy ran counter to the claims of the church. He distinguished himself as a brilliant and energetic figure at court who embodied the manly virtues of his time. Thomas Becket was known for administrative abilities, diplomatic finesse, as well as splendour of clothing and furnishings and his dramatic flair. He was entrusted with duties as varied as organizing and leading the troops for some of Henry’s campaigns and conducting negotiations for the betrothal of the king’s eldest son. | |||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
== Appointment as Archbishop of Canterbury == | |||
</div> | |||
En 1161 murió el arzobispo Teobaldo y Enrique llamó a Becket para ocupar su cargo. El motivo de Enrique era simple. Al colocar a su amigo en los cargos más altos tanto de la Iglesia como del Estado, Enrique evitaría la tensión tradicional entre el arzobispo y el rey. Becket, sin embargo, vaciló. Previó el inevitable conflicto entre los intereses del rey y los intereses de la Iglesia. | |||
El canciller rechazó la oferta, advirtiendo al rey que esa posición los separaría en cuanto a principios morales. Sir Thomas le dijo: “Hay varias cosas que hacéis ahora en perjuicio de los derechos de la Iglesia que me hacen temer que me pediríais cosas con las que no puedo estar de acuerdo”. El rey no le hizo caso y se apresuró a consagrarlo arzobispo en la octava de Pentacostés, en 1162. Becket finalmente aceptó el cargo como “la voluntad oculta de Dios”. | |||
En obediencia al rey y en sumisión amorosa a la voluntad de Dios, Becket abandonó hogar y primores e inició una vida de asceta. Pegado al cuerpo llevaba secretamente un cilicio. El | En obediencia al rey y en sumisión amorosa a la voluntad de Dios, Becket abandonó hogar y primores e inició una vida de asceta. Pegado al cuerpo llevaba secretamente un cilicio. El | ||
amado arzobispo pasaba sus días distribuyendo limosnas a los pobres, estudiando las Sagradas Escrituras, visitando el hospital y supervisando a los monjes en su trabajo. | amado arzobispo pasaba sus días distribuyendo limosnas a los pobres, estudiando las Sagradas Escrituras, visitando el hospital y supervisando a los monjes en su trabajo. | ||
== | <span id="Conflict_with_the_king"></span> | ||
== Conflicto con el rey == | |||
En su función de magistrado eclesiástico, Thomas era | En su función de magistrado eclesiástico, Thomas era | ||
Line 23: | Line 47: | ||
de robo-, Thomas protestó. Por otra parte, un clérigo acusado de asesinar a un soldado del rey fue juzgado en la corte eclesiástica, de acuerdo con una ley mucho antes establecida, y fue absuelto. Surgió una controversia, porque Enrique consideraba que el arzobispo había sido juez parcial. | de robo-, Thomas protestó. Por otra parte, un clérigo acusado de asesinar a un soldado del rey fue juzgado en la corte eclesiástica, de acuerdo con una ley mucho antes establecida, y fue absuelto. Surgió una controversia, porque Enrique consideraba que el arzobispo había sido juez parcial. | ||
El rey se quedó enojado con Thomas e insatisfecho; convocó un concilio en Westminster en el que los obispos, presionados por el rey, con reticencia aceptaron las revolucionarias Constituciones de Clarendon, que introducían ciertos “derechos” reales en los asuntos de la Iglesia y prohibían a los prelados abandonar el reino sin permiso. Estas medidas eran seriamente perjudiciales para la autoridad y el prestigio de la Iglesia. | El rey se quedó enojado con Thomas e insatisfecho; convocó un concilio en Westminster en el que los obispos, presionados por el rey, con reticencia aceptaron las revolucionarias Constituciones de Clarendon, que introducían ciertos “derechos” reales en los asuntos de la Iglesia y prohibían a los prelados abandonar el reino sin permiso. Estas medidas eran seriamente perjudiciales para la autoridad y el prestigio de la Iglesia. | ||
Sin prestar atención a la nueva ley, Thomas cruzó el canal para llevar el caso ante el Papa. El papa Alejandro III lo recibió con honores, pero el papa, más o menos pusilánime, no quiso actuar en su favor. Becket, por tanto, adoptó una postura más firme a favor de la Iglesia que el propio papa. | |||
El rey Luis de Francia se inclinó en favor de la Iglesia y aceptó al arzobispo exiliado. Pasó dos años en la abadía cisterciense de Pontigny y cuatro años en la abadía benedictina de Saint-Colombe en Sens. Todos sus bienes fueron confiscados. Sus parientes más cercanos fueron exiliados. | |||
Mientras se sometía a las estrictas disciplinas cistercianas en el monasterio de Pontigny, Th omas recibió una carta de los obispos y otros clérigos de Inglaterra, que deploraban su “actitud hostil” para con el rey y le imploraban que fuera más conciliador y misericorde. Becket replicó: | Mientras se sometía a las estrictas disciplinas cistercianas en el monasterio de Pontigny, Th omas recibió una carta de los obispos y otros clérigos de Inglaterra, que deploraban su “actitud hostil” para con el rey y le imploraban que fuera más conciliador y misericorde. Becket replicó: | ||
<blockquote>Durante mucho tiempo he guardado silencio, esperando que tal vez el Señor os inspiraría para que recuperarais vuestras fuerzas; si cuando menos uno de vosotros se levantara y se apostara como un muro para defender la casa de Israel, y cuando menos en apariencia emprendiera la batalla contra los que no cesan diariamente sus ataques contra los ejércitos del Señor. He esperado; nadie se ha levantado. He sido paciente; nadie se ha apostado. He guardado silencio; nadie ha hablado. He; disimulado; nadie ha luchado, ni siquiera en apariencia... | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
<blockquote> | |||
Thomas, by the grace of God, humble minister of the church of Canterbury, to his reverend brothers, all the bishops, by God’s grace, of the province of Canterbury—if, indeed, they all wrote me—greeting and a will to do what as yet they do not.... | |||
</div> | |||
Durante mucho tiempo he guardado silencio, esperando que tal vez el Señor os inspiraría para que recuperarais vuestras fuerzas; si cuando menos uno de vosotros se levantara y se apostara como un muro para defender la casa de Israel, y cuando menos en apariencia emprendiera la batalla contra los que no cesan diariamente sus ataques contra los ejércitos del Señor. He esperado; nadie se ha levantado. He sido paciente; nadie se ha apostado. He guardado silencio; nadie ha hablado. He; disimulado; nadie ha luchado, ni siquiera en apariencia... | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
May God lift the veil from your hearts, that you may know what you ought to do. Let any man of you say who knows if ever since my promotion I have taken from anyone of you his ox or his ass or his money, if I have judged anyone’s cause unjustly, if out of anyone’s loss I have won gain for myself, and I will return it fourfold. If I have done nothing to offend you, why leave me alone to defend the cause of God?... | |||
</div> | |||
Apresurémonos, pues, juntos a actuar, para que la ira de Dios no descienda sobre nosotros por ser pastores negligentes y ociosos, para que no se crea que somos perros mudos, demasiado débiles para ladrar. | |||
</blockquote> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
The historic quarrel had dragged on for three years when at last King Louis was able to effect a partial reconciliation between Thomas and Henry. Henry invited Becket to return to England, where he was welcomed by enthusiastic crowds. As he entered Canterbury Cathedral it was said of him by a contemporary biographer, “Some saw and marveled at the face of this man, for it seemed as though his flaming heart burned in his very countenance.” | The historic quarrel had dragged on for three years when at last King Louis was able to effect a partial reconciliation between Thomas and Henry. Henry invited Becket to return to England, where he was welcomed by enthusiastic crowds. As he entered Canterbury Cathedral it was said of him by a contemporary biographer, “Some saw and marveled at the face of this man, for it seemed as though his flaming heart burned in his very countenance.” | ||
</div> | |||
[[File:De Grey Hours f.28.v St. Thomas of Canterbury.jpg|thumb|upright=0.6|alt=caption|The martyrdom of Thomas Becket, from a medieval Book of Hours (c.1390)]] | [[File:De Grey Hours f.28.v St. Thomas of Canterbury.jpg|thumb|upright=0.6|alt=caption|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The martyrdom of Thomas Becket, from a medieval Book of Hours (c.1390)</span>]] | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
== Martyrdom == | == Martyrdom == | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Becket was met with fierce hostility from some, however. Three bishops who had been excommunicated by Thomas for direct disobedience to the Pope went before the king, who remained yet in France. In a fit of rage, Henry cried out, “What disloyal cowards do I have in my court that not one will free me of this lowborn priest?” | Becket was met with fierce hostility from some, however. Three bishops who had been excommunicated by Thomas for direct disobedience to the Pope went before the king, who remained yet in France. In a fit of rage, Henry cried out, “What disloyal cowards do I have in my court that not one will free me of this lowborn priest?” | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Four barons who overheard the king’s remarks plotted to kill Becket. When the archbishop received word of their plan, he said, “I think I know for certain that I will be slain. But they will find me ready to suffer pain and death for God’s name.” | Four barons who overheard the king’s remarks plotted to kill Becket. When the archbishop received word of their plan, he said, “I think I know for certain that I will be slain. But they will find me ready to suffer pain and death for God’s name.” | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
On December 29, 1170, the barons brutally murdered Thomas Becket in Canterbury Cathedral, four days after Christmas. His last words were, “For the name of Jesus and the defense of the Church, I embrace death.” | On December 29, 1170, the barons brutally murdered Thomas Becket in Canterbury Cathedral, four days after Christmas. His last words were, “For the name of Jesus and the defense of the Church, I embrace death.” | ||
</div> | |||
El increíble sacrilegio de asesinar a un arzobispo en su propia catedral produjo una reacción de horror por toda la cristianidad. Cuando le llegó la noticia al rey, se dio cuenta de que su observación errónea había causado la muerte de Becket. Enrique se recluyó y ayunó durante cuarenta días; más tarde manifestó públicamente su arrepentimiento en la catedral de Canterbury. | El increíble sacrilegio de asesinar a un arzobispo en su propia catedral produjo una reacción de horror por toda la cristianidad. Cuando le llegó la noticia al rey, se dio cuenta de que su observación errónea había causado la muerte de Becket. Enrique se recluyó y ayunó durante cuarenta días; más tarde manifestó públicamente su arrepentimiento en la catedral de Canterbury. | ||
Line 71: | Line 117: | ||
Calendario de Días Santos, diciembre de 1993. | Calendario de Días Santos, diciembre de 1993. | ||
{{CAP}}. | {{CAP-es}}. | ||
Elizabeth Clare Prophet, | Elizabeth Clare Prophet, 17 de febrero de 1991. | ||
[[Category:Christian saints]] | Elizabeth Clare prophet, 29 de diciembre de 1985. | ||
[[Category:Embodiments of ascended masters]] | [[Category:Christian saints{{#translation:}}]] | ||
[[Category:Embodiments of ascended masters{{#translation:}}]] | |||
<references /> | <references /> |
Latest revision as of 08:24, 29 December 2024
Thomas Becket (1118–1170) was Lord Chancellor of England in the twelfth century under Henry II, archbishop of Canterbury, and an incarnation of the ascended master El Morya. He was deeply devoted to the will of God and endured years of conflict with King Henry II over the rights of Church versus State. Becket was brutally murdered in his own cathedral by four knights who acted in response to Henry's desire to be rid “of this turbulent priest.” For centuries after his death, pilgrims flocked to his tomb at Canterbury and Saint Thomas worked many miracles there.
Vida temprana
Becket was born at winter solstice, 1118, in London. He was the son of a wealthy merchant and was educated for a career as city clerk and accountant. He joined the household of the Archbishop of Canterbury, Theobald, at the age 24 and acted as his personal aide and protege. He was described by contemporaries as tall, lean, with pale complexion and dark hair. He had an extraordinary memory, remarkably keen sight and hearing, and excelled in argument and repartee.
He was sent by Theobald to study civil and canon law at Bologna and Auxerre. He was eventually given delicate diplomatic missions, whereby you can see that he mastered the law, was able to keep silent and keep secrets. Diplomacy is the fine art of the seventh ray undergirded by the certain knowledge of the law. In 1152, at the papal court, he was largely responsible for the pope’s refusal to recognize King Stephen’s son as heir to the English throne, leaving Henry a viable successor.
Appointment as Chancellor
Thomas era un hombre de acción, que se deleitaba en el trabajo arduo y en el debate rápido. Teobaldo lo presentó al rey y lo recomendó para la cancillería. Fue nombrado canciller por el rey Enrique II en 1155. Se convirtió en consejero y confidente de Enrique, que era quince años menor que él. Se dice que Becket y el rey eran un corazón y una cabeza, y es probable que la influencia del canciller fuera en gran parte la causante de muchas de las reformas de la ley inglesa que se le atribuyen a Enrique.
Sir Thomas tenía gusto por la magnifi cencia y se tenía su casa por más elegante que la del rey. Llevaba armadura como cualquier otro hombre de batalla, conducía asaltos y se enganchaba en combates de mano a mano: tenía una fuerte voluntad, era serio y sin embargo de carácter intachable y profundamente religioso.
He was a zealous supporter of the king in his goal of gathering power to the monarchy, even when this policy ran counter to the claims of the church. He distinguished himself as a brilliant and energetic figure at court who embodied the manly virtues of his time. Thomas Becket was known for administrative abilities, diplomatic finesse, as well as splendour of clothing and furnishings and his dramatic flair. He was entrusted with duties as varied as organizing and leading the troops for some of Henry’s campaigns and conducting negotiations for the betrothal of the king’s eldest son.
Appointment as Archbishop of Canterbury
En 1161 murió el arzobispo Teobaldo y Enrique llamó a Becket para ocupar su cargo. El motivo de Enrique era simple. Al colocar a su amigo en los cargos más altos tanto de la Iglesia como del Estado, Enrique evitaría la tensión tradicional entre el arzobispo y el rey. Becket, sin embargo, vaciló. Previó el inevitable conflicto entre los intereses del rey y los intereses de la Iglesia.
El canciller rechazó la oferta, advirtiendo al rey que esa posición los separaría en cuanto a principios morales. Sir Thomas le dijo: “Hay varias cosas que hacéis ahora en perjuicio de los derechos de la Iglesia que me hacen temer que me pediríais cosas con las que no puedo estar de acuerdo”. El rey no le hizo caso y se apresuró a consagrarlo arzobispo en la octava de Pentacostés, en 1162. Becket finalmente aceptó el cargo como “la voluntad oculta de Dios”.
En obediencia al rey y en sumisión amorosa a la voluntad de Dios, Becket abandonó hogar y primores e inició una vida de asceta. Pegado al cuerpo llevaba secretamente un cilicio. El amado arzobispo pasaba sus días distribuyendo limosnas a los pobres, estudiando las Sagradas Escrituras, visitando el hospital y supervisando a los monjes en su trabajo.
Conflicto con el rey
En su función de magistrado eclesiástico, Thomas era rigurosamente justo. Aunque, por ser arzobispo, Becket había renunciado a la cancillería, contrariando los deseos del rey, aun así, tal como lo había previsto, la relación entre Iglesia y estado pronto se convirtió en la causa de serias desavenencias. Como en aquel tiempo la Iglesia poseía enormes parcelas de tierra, cuando Enrique ordenó que se pagaran gravámenes sobre la propiedad directamente a su erario -cosa que constituía en realidad una forma fl agrante de robo-, Thomas protestó. Por otra parte, un clérigo acusado de asesinar a un soldado del rey fue juzgado en la corte eclesiástica, de acuerdo con una ley mucho antes establecida, y fue absuelto. Surgió una controversia, porque Enrique consideraba que el arzobispo había sido juez parcial.
El rey se quedó enojado con Thomas e insatisfecho; convocó un concilio en Westminster en el que los obispos, presionados por el rey, con reticencia aceptaron las revolucionarias Constituciones de Clarendon, que introducían ciertos “derechos” reales en los asuntos de la Iglesia y prohibían a los prelados abandonar el reino sin permiso. Estas medidas eran seriamente perjudiciales para la autoridad y el prestigio de la Iglesia.
Sin prestar atención a la nueva ley, Thomas cruzó el canal para llevar el caso ante el Papa. El papa Alejandro III lo recibió con honores, pero el papa, más o menos pusilánime, no quiso actuar en su favor. Becket, por tanto, adoptó una postura más firme a favor de la Iglesia que el propio papa.
El rey Luis de Francia se inclinó en favor de la Iglesia y aceptó al arzobispo exiliado. Pasó dos años en la abadía cisterciense de Pontigny y cuatro años en la abadía benedictina de Saint-Colombe en Sens. Todos sus bienes fueron confiscados. Sus parientes más cercanos fueron exiliados.
Mientras se sometía a las estrictas disciplinas cistercianas en el monasterio de Pontigny, Th omas recibió una carta de los obispos y otros clérigos de Inglaterra, que deploraban su “actitud hostil” para con el rey y le imploraban que fuera más conciliador y misericorde. Becket replicó:
Thomas, by the grace of God, humble minister of the church of Canterbury, to his reverend brothers, all the bishops, by God’s grace, of the province of Canterbury—if, indeed, they all wrote me—greeting and a will to do what as yet they do not....
Durante mucho tiempo he guardado silencio, esperando que tal vez el Señor os inspiraría para que recuperarais vuestras fuerzas; si cuando menos uno de vosotros se levantara y se apostara como un muro para defender la casa de Israel, y cuando menos en apariencia emprendiera la batalla contra los que no cesan diariamente sus ataques contra los ejércitos del Señor. He esperado; nadie se ha levantado. He sido paciente; nadie se ha apostado. He guardado silencio; nadie ha hablado. He; disimulado; nadie ha luchado, ni siquiera en apariencia...
May God lift the veil from your hearts, that you may know what you ought to do. Let any man of you say who knows if ever since my promotion I have taken from anyone of you his ox or his ass or his money, if I have judged anyone’s cause unjustly, if out of anyone’s loss I have won gain for myself, and I will return it fourfold. If I have done nothing to offend you, why leave me alone to defend the cause of God?...
Apresurémonos, pues, juntos a actuar, para que la ira de Dios no descienda sobre nosotros por ser pastores negligentes y ociosos, para que no se crea que somos perros mudos, demasiado débiles para ladrar.
The historic quarrel had dragged on for three years when at last King Louis was able to effect a partial reconciliation between Thomas and Henry. Henry invited Becket to return to England, where he was welcomed by enthusiastic crowds. As he entered Canterbury Cathedral it was said of him by a contemporary biographer, “Some saw and marveled at the face of this man, for it seemed as though his flaming heart burned in his very countenance.”
Martyrdom
Becket was met with fierce hostility from some, however. Three bishops who had been excommunicated by Thomas for direct disobedience to the Pope went before the king, who remained yet in France. In a fit of rage, Henry cried out, “What disloyal cowards do I have in my court that not one will free me of this lowborn priest?”
Four barons who overheard the king’s remarks plotted to kill Becket. When the archbishop received word of their plan, he said, “I think I know for certain that I will be slain. But they will find me ready to suffer pain and death for God’s name.”
On December 29, 1170, the barons brutally murdered Thomas Becket in Canterbury Cathedral, four days after Christmas. His last words were, “For the name of Jesus and the defense of the Church, I embrace death.”
El increíble sacrilegio de asesinar a un arzobispo en su propia catedral produjo una reacción de horror por toda la cristianidad. Cuando le llegó la noticia al rey, se dio cuenta de que su observación errónea había causado la muerte de Becket. Enrique se recluyó y ayunó durante cuarenta días; más tarde manifestó públicamente su arrepentimiento en la catedral de Canterbury.
Legado
El cuerpo de Th omas Becket fue colocado en una tumba en la catedral, que se convirtió en punto de reunión de cientos de miles de peregrinos -inmortalizados por Chaucer en sus Cuentos de Canterbury- que llegaron a la catedral para presenciar los milagros obrados por intercesión del arzobispo Becket. Tres años después Th omas Becket fue canonizado santo y mártir.
El film Becket, basado en la obra del mismo nombre de Jean Anouilh, es un retrato dramático de la vida de Thomas Becket.
Véase también
Fuentes
Calendario de Días Santos, diciembre de 1993.
El Morya, El discipulo y el sendero: Claves para la Maestría del Alma en la Era de Acuario.
Elizabeth Clare Prophet, 17 de febrero de 1991.
Elizabeth Clare prophet, 29 de diciembre de 1985.