Nicholas Roerich/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Nicolás Roerich")
 
No edit summary
 
(69 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
[[File:N Roerich.jpg|thumb|Nicholas Roerich]]
[[File:N Roerich.jpg|thumb|Nicolás Roerich]]


'''Nicholas Roerich''' was a world-renowned artist, archaeologist, author, scholar, lecturer, costume and set designer, poet, mystic and explorer. He and his wife, [[Helena Roerich]], served during the early twentieth century as amanuenses for the ascended masters [[El Morya]] and [[Maitreya]]. Nicholas ascended at the conclusion of that lifetime.
'''Nicolás Roerich''' fue un artista, arqueólogo, escritor, erudito, conferencista, diseñador de vestuarios y escenario, poeta, místico y explorador mundialmente conocido. Él y su esposa, [[Special:MyLanguage/Helena Roerich|Helena Roerich]], prestaron servicio a principios del siglo XX como amanuenses de los maestros ascendidos [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]] y [[Special:MyLanguage/Maitreya|Maitreya]]. Nicolás ascendió al final de esa vida.


== Early life ==
<span id="Early_life"></span>
== Vida temprana ==


He was born in St. Petersburg on October 9, 1874, the firstborn son of Konstantin and Maria Roerich. The name ''Nicholas'' means “one who overcomes,” and ''Roerich'' means “rich in glory.” His father was a prominent attorney and notary, and Nicholas spent much of his youth at the family’s large country estate, Isvara, located about fifty-five miles southwest of St. Petersburg. There in the beauty of northern Russia a lifelong love for nature was kindled in young Nicholas. At Isvara he developed a passion for hunting and an avid interest in natural history, archaeology and the history of Russia. He was fond of music and horseback riding.
Nació en San Petersburgo el 9 de octubre de 1874, como primer hijo de Konstantin y María Roerich. El nombre ''Nicolás'' significa «el que vence», y ''Roerich'' significa «rico en gloria». Su padre era un prominente abogado y notario y Nicolás pasaba mucho tiempo cuando era joven en la gran propiedad campestre de la familia, Isvara, localizada a unas cincuenta millas al sureste de San Petersburgo. Allí, en la belleza del norte de Rusia, se encendió un amor por la naturaleza en el joven Nicolás que duraría toda su vida. En Isvara desarrolló una pasión por la caza y un ávido interés por la historia natural, la arqueología y la historia de Rusia. Le gustaba la música y montar a caballo.


[[File:103351M.jpg|thumb|upright|Nicholas Roerich at Isvara (c. 1897)]]
[[File:103351M.jpg|thumb|upright|Nicholas Roerich en Isvara (c. 1897)]]


His father wanted him to study law, but Nicholas wanted to pursue art. Nicholas resolved the situation by enrolling simultaneously in the law faculty of the Imperial University and the Imperial Academy of Arts.
Su padre quería que estudiara leyes, pero Nicolás quería entregarse al arte. Nicolás resolvió la situación inscribiéndose simultáneamente en la facultad de leyes de la Universidad Imperial y en la Academia Imperial de las Artes.


In 1898 Nicholas became assistant director of the museum of the Society for the Encouragement of the Arts. In September 1900 he went to Paris to study art. In the summer of 1901, Nicholas returned to St. Petersburg and in October married Helena Ivanovna Shaposhnikova. Helena was an accomplished pianist and came to be regarded as a distinguished lady of letters and a prolific writer in the esoteric tradition of Eastern religion. She was his twin flame, an inspiration and support to Nicholas throughout his life. Nicholas and Helena had two sons, George and Svetoslav.
En 1898 Nicolás llegó a ser asistente del director del museo de la Sociedad para el Fomento de las Artes. En septiembre de 1900 fue a París a estudiar arte. En el verano de 1901 Nicolás regresó a San Petersburgo y en octubre se casó con Helena Ivanovna Shaposhnikova. Helena era una pianista consumada y llegó a ser considerada como una distinguida dama de letras y una escritora prolífica de la tradición esotérica oriental. Ella era su llama gemela, una inspiración y un apoyo para Nicolás en toda su vida. Nicolás y Helena tuvieron dos hijos, Yuri y Svetoslav.


In the early 1900s, the Roerichs traveled extensively throughout Russia and Europe. During these journeys, Professor Roerich painted, undertook archaeological excavations, studied architecture, lectured and wrote about art and archaeology. In 1906 he was promoted from secretary to director of the school of the Society for the Encouragement of the Arts.
A principios de 1900 los Roerich viajaron extensamente por Rusia y Europa. Durante estos viajes, el profesor Roerich pintó, emprendió excavaciones arqueológicas, estudió arquitectura, dio conferencias y escribió sobre arte y arqueología. En 1906 fue promovido de secretario a director de la escuela de la Sociedad para el Fomento de las Artes.


In 1907 he began applying his talents to stage and costume design. This became a fulfilling and successful career for Roerich. He designed sets and costumes for Diaghilev’s ballet and opera productions, including Stravinsky’s ''The Rite of Spring'', and for almost all of Wagner’s and many of Rimsky-Korsakov’s operas.
En 1907 comenzó a aplicar sus talentos al escenario y al diseño de vestuarios. Esto se convirtió en una profesión satisfactoria y llena de éxito para Roerich. Diseñó escenarios y vestuarios para el ballet de Diaghilev y producciones de ópera, como ''La consagración de la primavera'', de Stravinsky, y para casi todas las óperas de Wagner y muchas de Rimsky-Korsakov.


The Roerich family left Russia for Finland in 1918, shortly before the border between Finland and the Soviet Union was permanently closed. At the invitation of the director of the Chicago Art Institute, Roerich came to the United States in 1920. He traveled widely, lectured and exhibited his works. While in the United States, Roerich founded the Master Institute of United Arts, an international society of artists called Cor Ardens (which means “Flaming Heart”), and an international art center in New York called Corona Mundi (which means “Crown of the World”). As a tribute to Roerich, the Roerich Museum was established in New York in 1923.  
La familia Roerich se marchó de Rusia hacia Finlandia en 1918, poco antes de que la frontera entre Finlandia y la Unión Soviética se cerrara permanentemente. A invitación del director del Instituto de Arte de Chicago, Roerich fue a los Estados Unidos en 1920. Viajó mucho, dio conferencias y exhibió sus obras. Durante su estancia en ese país, Roerich fundó el Instituto Maestro de las Artes Unidas, una sociedad internacional de artistas llamada Cor Ardens («Corazón Ardiente»), y un centro de arte internacional en Nueva York llamado Corona Mundi («Corona del Mundo»). Como tributo a Roerich, se estableció el Museo Roerich en Nueva York en 1923.  


[[File:Last Angel 1912.jpg|thumb|upright=1.4|''The Last Angel'', Nicholas Roerich (1912)]]
[[File:Last Angel 1912.jpg|thumb|upright=1.4|''El último ángel'', Nicolás Roerich (1912)]]


== Artwork ==
<span id="Artwork"></span>
== Obra de arte ==


Many of Roerich’s works are magnificent scenes of nature, and his themes are inspired by history, architecture and religion. His paintings are mystical, allegorical and even prophetic. Between 1912 and 1914, his paintings often reflected a sense of impending cataclysm. One of these, ''The Last Angel'' (1912), depicts an intense conflagration enveloping a city; above the city, surrounded by billowing clouds of smoke, an angel bearing a sword and shield heralds the Final Judgment. In 1936, just before World War II, Roerich painted ''Armageddon''. One can see the rooftops of a city visible through clouds of smoke with the silhouettes of soldiers marching in the foreground across the bottom of the picture.
Muchas de las obras de Roerich son escenas magníficas de la naturaleza, y sus temas están inspirados en la historia, la arquitectura y la religión. Sus pinturas son místicas, alegóricas e incluso proféticas. Entre 1912 y 1914 sus pinturas reflejaron con frecuencia un sentido de cataclismo inminente. Una de ellas, ''El último ángel'' (1912), representa una intensa conflagración que envuelve una ciudad; por encima de la ciudad, rodeado de ondeantes nubes de humo, un ángel con [[Special:MyLanguage/sword|espada]] y escudo anuncia el Juicio Final. En 1936, justo antes de la Segunda Guerra Mundial, Roerich pintó ''Armagedón''. Los tejados de una ciudad son visibles entre las nubes de humo, con las siluetas de soldados marchando en un primer plano por la parte baja del cuadro.


Roerich’s artistic style is difficult to describe because, as Claude Bragdon put it, he belongs to an elect fraternity of artists—including da Vinci, Rembrandt, Blake and, in music, Beethoven—whose works have “a unique, profound and indeed a mystical quality which differentiates them from their contemporaries, making it impossible to classify them in any known category or to ally them with any school, because they resemble themselves only—and one another, like some spaceless and timeless order of initiates.”<ref>Claude Bragdon, Introduction, in Nicholas Roerich, ''Altai-Himalaya: A Travel Diary'' (Brookfield, Conn.: Arun Press, 1929), p. xix.</ref>
El estilo artístico de Roerich es difícil de describir porque, como lo expresó Claude Bragdon, pertenece a una fraternidad elegida de artistas –como da Vinci, Rembrandt, Blake y, en música, Beethoven– cuyas obras poseen «una cualidad única, profunda y realmente mística que las diferencia de sus contemporáneos, haciendo imposible clasificarlas en ninguna categoría conocida ni relacionarlas con escuela alguna, porque sólo se parecen a sí mismas; y se parecen entre sí, como una orden de iniciados ajena al espacio y al tiempo»<ref>Claude Bragdon, Introduction, in Nicholas Roerich, Altai-Himalaya: A Travel Diary (Introducción, en Nicolás Roerich, ''Altai-Himalaya: diario de viaje'') (Brookfield, Conn.: Arun Press, 1929), pág. xix.</ref>.


== Journey to the East ==
<span id="Journey_to_the_East"></span>
== Viaje al este ==


Nicholas Roerich was greatly influenced by Eastern culture. He had desired for a long time to travel to the East in order to study the ancient culture firsthand, and in 1923 he set sail for India. He resided for a time in Sikkim (then a kingdom bordering northeast India) while making final plans for an expedition to Central Asia. Roerich wrote of his enchantment with the mountains:  
Nicolás Roerich recibió una gran influencia de la cultura oriental. Había deseado por mucho tiempo viajar a Oriente con el fin de estudiar la antigua cultura personalmente; y en 1923 zarpó hacia la India. Residió por un tiempo en Sikkim (entonces un reino colindante al noreste de la India) mientras hacía los últimos planes de una expedición a Asia Central. Roerich escribió sobre su fascinación con las montañas:  


<blockquote>All teachers journeyed to the mountains. The highest knowledge, the most inspired songs, the most superb sounds and colours are created on the mountains. On the highest mountains there is the Supreme. The high mountains stand as witnesses of the great reality.<ref>Nicholas Roerich, ''Himalayas: Abode of Light'' (Bombay: Nalanda Publications, 1947), p. 21, in Jacqueline Decter, ''Nicholas Roerich: The Life and Art of a Russian Master'' (Rochester, Vt.: Park Street Press, 1989), p. 141.</ref></blockquote>
<blockquote>Todos los instructores viajaron a las montañas. El conocimiento más elevado, los cantos más inspirados, los más soberbios sonidos y colores son creados en las montañas. En las montañas más altas está lo Supremo. Las altas montañas son los testigos de la gran realidad<ref>Nicolás Roerich, ''Himalayas: Abode of Light'' (Himalayas: morada de luz) (Bombay: Nalanda Publications, 1947), pág. 21, en Jacqueline Decter, ''Nicholas Roerich: The Life and Art of a Russian Master'' (Nicolás Roerich: la vida y arte de un maestro ruso) (Rochester, Vt.: Park Street Press, 1989), pág. 141.</ref>.</blockquote>


<blockquote>Himalayas! Here is the Abode of Rishis. Here resounded the sacred Flute of Krishna. Here thundered the Blessed Gautama Buddha. Here originated all Vedas. Here lived Pandavas. Here—Gesar Khan. Here—Aryavarta. Here is Shambhala. Himalayas—Jewel of India. Himalayas—Treasure of the World. Himalayas—the sacred Symbol of Ascent.<ref>Nicholas Roerich, ''Himalayas'', p. 13, in Decter, ''Nicholas Roerich'', p. 203.</ref></blockquote>
<blockquote>¡Himalayas! Aquí está la Morada de los Rishis. Aquí resonó la sagrada Flauta de Krishna. Aquí tronó el Bendito Buda Gautama. Aquí se originaron todos los Vedas. Aquí vivió Pandavas. Aquí, Gesar Khan. Aquí, Aryavarta. Aquí está Shambala. Himalayas, Joya de la India. Himalayas, Tesoro del mundo. Himalayas, el sagrado Símbolo del Ascenso<ref>Nicolás Roerich, ''Himalayas'', pág. 13, en Decter, Nicholas Roerich, pág. 203.</ref>.</blockquote>


Both Nicholas and Helena Roerich had an intense interest in Eastern philosophy and religion. Many of his paintings contain both Western and Eastern deities, saints and sages. His series “Banners of the East” portrays not only spiritual leaders of the past but the hopes of the East for a coming leader. Roerich captured these hopes in his paintings of [[Maitreya]] and the [[World Mother]].
Tanto Nicolás como Helena Roerich tenían un gran interés por la filosofía y la religión orientales. Muchas de sus pinturas contienen deidades tanto orientales como occidentales, santos y sabios. Su serie «Estandartes de Oriente» refleja no sólo líderes espirituales del pasado sino las esperanzas de Oriente hacia un líder que ha de llegar. Roerich captó esas esperanzas en sus pinturas de [[Special:MyLanguage/Maitreya|Maitreya]] y la [[Special:MyLanguage/Mother of the World|Madre del Mundo]].


In 1925 Roerich started on his Central Asian expedition with Helena, his son George and several other Europeans. Roerich wrote of his goals:  
En 1925 Roerich comenzó su expedición a Asia Central con Helena, su hijo Yuri y varios acompañantes Europeos. Roerich escribió sus metas:  


<blockquote>Of course, as an artist my main aspiration in Asia was towards artistic work.... In addition to its artistic aims, our Expedition planned to study the position of the ancient monuments of Central Asia, to observe the present condition of religions and creeds, and to note the traces of the great migrations of nations.<ref>Nicholas Roerich, ''Heart of Asia'' (New York: Roerich Museum Press, 1929), pp. 7, 8.</ref></blockquote>
<blockquote>Por supuesto, como artista mi aspiración principal en Asia es hacia un trabajo artístico… Además de sus metas artísticas, nuestra expedición planeaba estudiar la posición de los antiguos monumentos de Asia Central, observar el actual estado de las religiones y los credos y anotar los rastros de las grandes migraciones de las naciones<ref>Nicolás Roerich, ''Heart of Asia'' (Corazón de Asia) (New York: Roerich Museum Press, 1929), págs. 7, 8.</ref>.</blockquote>


Roerich’s party traveled 15,500 miles through Central Asia in an arduous and often dangerous trek that took more than four years. Despite overwhelming obstacles, Roerich executed hundreds of paintings during the journey.
El grupo de Roerich recorrió 15 500 millas por Asia Central en una expedición ardua y con frecuencia peligrosa que duró más de cuatro años. A pesar de los abrumadores obstáculos, Roerich ejecutó cientos de pinturas durante el viaje.


While on this expedition, Roerich discovered legends and manuscripts recounting the journey [[Jesus]] took to the East during his so-called [[Lost years of Jesus|lost years between the ages of twelve and thirty]]. The same or similar manuscripts were also found by Russian journalist Nicolas Notovitch and Swami Abhedananda at Himis monastery in Ladakh.<ref>Roerich, Notovotch and Abhedananda all published their translations of these texts describing Jesus’ journey to the East. All three accounts are included in {{LYJ}}.</ref>  
Durante la expedición, Roerich descubrió leyendas y manuscritos que narraban el viaje que [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] hizo a Oriente durante sus denominados [[Special:MyLanguage/Lost years of Jesus|años perdidos, entre la edad de doce y treinta años]]. El periodista ruso Nicolás Notovitch y Swami Abhedananda también hallaron los mismos manuscritos u otros parecidos en el monasterio de Himis, en Ladakh.<ref>Roerich, Notovitch y Abhedananda publicaron independientemente sus traducciones de estos textos que describen el viaje de Jesús a Oriente. Los tres relatos están incluidos en {{LYJ-es}}.</ref>  


At the conclusion of the Central Asian expedition in 1928, the Roerichs permanently settled in the Kulu Valley in India. There they founded the Urusvati Himalayan Research Institute to study archaeology, linguistics and botany.
Al final de la expedición a Asia Central en 1928, los Roerich se asentaron permanentemente en el valle Kulu de la India. Allí fundaron el Instituto de Investigación Himalayo Urusvati para el estudio de arqueología, lingüística y botánica.


[[File:Signing of the roerich pact.jpg|thumb|upright=1.4|The signing of the Roerich Pact in the White House, April 15, 1935]]
[[File:Signing of the roerich pact.jpg|thumb|upright=1.4|La firma del Pacto Roerich en la Casa Blanca, 15 de abril de 1935]]


== The Banner of Peace ==
<span id="The_Banner_of_Peace"></span>
== El Estandarte de la Paz ==


One of the goals of Roerich’s lifelong pursuit of preserving the world’s cultural heritage came to fruition in 1935 with the signing of the Roerich Pact treaty at the White House by representatives of the countries comprising the Pan-American Union. Under the pact, nations at war were obliged to respect museums, universities, cathedrals and libraries as they did hospitals. Just as hospitals flew the Red Cross flag, cultural institutions would fly Roerich’s “Banner of Peace,” a flag that has a white field with three red spheres in the center surrounded by a red circle. Roerich believed that by protecting culture, the spiritual health of the nations would be preserved.
Una de las metas del empeño de toda una vida de los Roerich para conservar la herencia cultural del mundo llegó a fructificar en 1935, con la firma del tratado Pacto Roerich en la Casa Blanca por representantes de los países que formaban la Unión Panamericana. Bajo ese pacto, los países en guerra estaban obligados a respetar museos, universidades, catedrales y librerías tal como hacían con los hospitales. Igual que los hospitales tenían la bandera de la Cruz Roja, las instituciones culturales tendrían el «Estandarte de la Paz» de Roerich, una bandera de fondo blanco con tres esferas rojas en el centro, rodeadas por un círculo rojo. Roerich creía que al proteger la cultura, la salud espiritual de las naciones sería conservada.


Roerich was nominated for the Nobel Peace Prize in 1929 and 1935 for his efforts to promote international peace through art and culture and to protect art treasures in time of war. World War II interrupted his activities and those of the Urusvati Himalayan Research Institute, and Roerich devoted himself to helping victims of the war. He also donated money from the sale of his paintings and books to the Soviet Red Cross.
Roerich fue nominado al Premio Nobel de la Paz en 1929 y en 1935 por sus esfuerzos en promover la paz internacional mediante el arte y la cultura y por proteger los tesoros artísticos en tiempos de guerra. La Segunda Guerra Mundial interrumpió sus actividades y las del Instituto de Investigación Himalayo Urusvati, y Roerich se dedicó a ayudar a las víctimas de la guerra. También donó fondos de la venta de sus pinturas y libros a la Cruz Roja Soviética.


In the summer of 1947, Roerich had heart surgery but was soon back at his easel. One of the last works Roerich painted is called ''The Master’s Command''. It depicts a white eagle flying toward a devotee who is meditating in the lotus posture atop a high cliff overlooking a mountain valley. On December 13, 1947, while Roerich was working on a variant of this picture, his heart suddenly failed and his soul took flight to higher octaves. He was seventy-three years old.
En el verano de 1947 Roerich se sometió a una operación de corazón, pero pronto volvió a su caballete. Una de las últimas obras que Roerich pintó se llamó ''La orden del Maestro''. En ella hay representada un águila blanca volando hacia un devoto que está meditando en la postura del loto sobre un alto risco, enfrente de un valle montañoso. El 13 de diciembre de 1947, mientras Roerich trabajaba en una variante de esta pintura, su corazón falló de repente y su alma remontó el vuelo hacia las octavas superiores. Tenía setenta y tres años de edad.


[[File:Nicholas Roerich 1933.jpg|thumb|Nicholas Roerich, portrait by Svetoslav Roerich (1933)]]
[[File:Nicholas Roerich 1933.jpg|thumb|Nicholas Roerich, retrato de Svetoslav Roerich (1933)]]


== Legacy ==
<span id="Legacy"></span>
== Legado ==


Throughout his life, Nicholas Roerich found the time to be involved in a multitude of activities and to do them all well. His spiritual life was the wellspring from which his literary and artistic vision arose. In an article about the character and work of his father, Svetoslav Roerich summed up the artist’s quest for inner spirituality:
A lo largo de su vida, Nicolás Roerich encontró el tiempo de involucrarse en una multitud de actividades y de hacerlas todas bien. Su vida espiritual fue un manantial del que surgió su visión literaria y artística. En un artículo sobre el carácter y la obra de su padre, Svetoslav Roerich resumió la búsqueda del artista de la espiritualidad interior:


<blockquote>He was a great patriot and he loved his Motherland, yet he belonged to the entire world and the whole world was his field of activity. Every race of men was to him a brotherly race, every country a place of special interest and of special significance. Every religion was a path to the Ultimate and to him life meant the great gates leading into the Future.... Every effort of his was directed towards the realisation of the Beautiful and his thoughts found a masterful embodiment in his paintings, writings and public life....</blockquote>
<blockquote>
Era un gran patriota y amaba su patria, pero pertenecía a todo el mundo y todo el mundo era su campo de actividad. Cada raza humana era para él una raza hermana, cada país era un lugar de interés especial y de una importancia especial. Cada religión era un sendero hacia lo Supremo y para él la vida significaba las grandes puertas hacia el Futuro… Cada esfuerzo suyo estaba dirigido hacia la realización de lo Hermoso y sus pensamientos hallaron una encarnación maestra en sus pinturas, escritos y vida pública…


<blockquote>Through all his paintings and writings runs the continuous thread of a great message—the message of the Teacher calling to the disciples to awaken and strive towards a new life, a better life, a life of beauty and fulfillment.<ref>Svetoslav Roerich, “My Father,” in ''Nicholas Roerich'' (New York: Nicholas Roerich Museum, 1974), p. 15.</ref></blockquote>
En todas sus pinturas y todos sus escritos se encuentra el hilo de un gran mensaje: el mensaje del Instructor llamando a los discípulos al despertar y al esfuerzo hacia una nueva vida, una mejor vida, una vida llena de belleza y realización<ref>Svetoslav Roerich, “My Father (Mi padre)”, en Nicholas Roerich (New York: Nicholas Roerich Museum, 1974), pág. 15.</ref>.
</blockquote>


== His service as an ascended master ==
<span id="His_service_as_an_ascended_master"></span>
== Su servicio como maestro ascendido ==


The ascended master Nicholas Roerich says:  
El maestro ascendido Nicolás Roerich nos dice:  


<blockquote>I am grateful to address you today, to speak to you from the plane of the ascended masters that you might know that one from among you has graduated to this level and that you might accomplish the same. Never tire, then, in the work that is your [[dharma]], your duty to be the wholeness of yourself. Never be frustrated that you are misunderstood or before your time in your understanding of the stars, the universes, the mountains and the petals of a flower. I have indeed fought the good fight, and I have won.<ref>Nicholas Roerich, “Be the Unextinguishable Ones!” {{POWref|33|44|, November 11, 1990}}</ref></blockquote>
<blockquote>Agradezco poder dirigirme a vosotros hoy, hablar con vosotros desde el plano de los maestros ascendidos para que podáis saber que uno de entre vosotros se ha graduado hasta este nivel y que vosotros podéis lograr lo mismo. Nunca os canséis, por tanto, del trabajo que es vuestro [[Special:MyLanguage/Dharma|dharma]], vuestro deber de ser la plenitud de vosotros mismos. Nunca os sintáis frustrados por ser malinterpretados ni por ir por delante de vuestra época en la comprensión de las estrellas, los universos, las montañas y los pétalos de una flor. Realmente he luchado la buena batalla, y he ganado<ref>Nicolás Roerich, “Be the Unextinguishable Ones! (¡Sed los inextinguibles!), {{POWref-es|33|44|, 11 de noviembre de 1990}}</ref></blockquote>


He asks us to call to him, and he stresses the use of the [[violet flame]]:  
Nos pide que lo llamemos y enfatiza el uso de la [[Special:MyLanguage/Violet flame|llama violeta]]:  


<blockquote>I ask you, chelas of the ascended masters, to include my name in your decrees and preambles, as I work closely with [[El Morya]], [[Kuthumi|K.H.]] and [[Djwal Kul|D.K.]], and [[Lanello]]. I work closely with them for the bringing together of all those who are on the path of the sacred fire.<ref>Ibid.</ref></blockquote>
<blockquote>Os pido, chelas de los maestros ascendidos, que incluyáis mi nombre en vuestros decretos y preámbulos, puesto que trabajo de cerca con El Morya, [[Special:MyLanguage/Kuthumi|K.H.]] y [[Special:MyLanguage/Djwal Kul|D.K.]], y [[Special:MyLanguage/Lanello|Lanello]]. Trabajo de cerca con ellos para reunir a todos los que están en el sendero del fuego sagrado<ref>Ídem.</ref>.</blockquote>


== For more information ==
<span id="For_more_information"></span>
== Para más información ==


For more information about Nicholas Roerich and his magnificent artwork, see the website of the Nicholas Roerich Museum, New York, [http://www.roerich.org www.roerich.org].
Para obtener más información sobre Nicholas Roerich y su magnífica obra de arte, consulte el sitio web del Museo Nicholas Roerich, Nueva York, [http://www.roerich.org www.roerich.org].


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Notas ==


{{MTR}}, s.v. “Nicholas Roerich.”
{{MTR-ES-V1}}, “Nicolás Roerich”.


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiales]]
[[Category:Messengers]]
[[Category:Mensajeros]]
[[Category:Embodiments of ascended masters]]


<references />
<references />

Latest revision as of 04:45, 15 October 2023

Other languages:
Nicolás Roerich

Nicolás Roerich fue un artista, arqueólogo, escritor, erudito, conferencista, diseñador de vestuarios y escenario, poeta, místico y explorador mundialmente conocido. Él y su esposa, Helena Roerich, prestaron servicio a principios del siglo XX como amanuenses de los maestros ascendidos El Morya y Maitreya. Nicolás ascendió al final de esa vida.

Vida temprana

Nació en San Petersburgo el 9 de octubre de 1874, como primer hijo de Konstantin y María Roerich. El nombre Nicolás significa «el que vence», y Roerich significa «rico en gloria». Su padre era un prominente abogado y notario y Nicolás pasaba mucho tiempo cuando era joven en la gran propiedad campestre de la familia, Isvara, localizada a unas cincuenta millas al sureste de San Petersburgo. Allí, en la belleza del norte de Rusia, se encendió un amor por la naturaleza en el joven Nicolás que duraría toda su vida. En Isvara desarrolló una pasión por la caza y un ávido interés por la historia natural, la arqueología y la historia de Rusia. Le gustaba la música y montar a caballo.

Nicholas Roerich en Isvara (c. 1897)

Su padre quería que estudiara leyes, pero Nicolás quería entregarse al arte. Nicolás resolvió la situación inscribiéndose simultáneamente en la facultad de leyes de la Universidad Imperial y en la Academia Imperial de las Artes.

En 1898 Nicolás llegó a ser asistente del director del museo de la Sociedad para el Fomento de las Artes. En septiembre de 1900 fue a París a estudiar arte. En el verano de 1901 Nicolás regresó a San Petersburgo y en octubre se casó con Helena Ivanovna Shaposhnikova. Helena era una pianista consumada y llegó a ser considerada como una distinguida dama de letras y una escritora prolífica de la tradición esotérica oriental. Ella era su llama gemela, una inspiración y un apoyo para Nicolás en toda su vida. Nicolás y Helena tuvieron dos hijos, Yuri y Svetoslav.

A principios de 1900 los Roerich viajaron extensamente por Rusia y Europa. Durante estos viajes, el profesor Roerich pintó, emprendió excavaciones arqueológicas, estudió arquitectura, dio conferencias y escribió sobre arte y arqueología. En 1906 fue promovido de secretario a director de la escuela de la Sociedad para el Fomento de las Artes.

En 1907 comenzó a aplicar sus talentos al escenario y al diseño de vestuarios. Esto se convirtió en una profesión satisfactoria y llena de éxito para Roerich. Diseñó escenarios y vestuarios para el ballet de Diaghilev y producciones de ópera, como La consagración de la primavera, de Stravinsky, y para casi todas las óperas de Wagner y muchas de Rimsky-Korsakov.

La familia Roerich se marchó de Rusia hacia Finlandia en 1918, poco antes de que la frontera entre Finlandia y la Unión Soviética se cerrara permanentemente. A invitación del director del Instituto de Arte de Chicago, Roerich fue a los Estados Unidos en 1920. Viajó mucho, dio conferencias y exhibió sus obras. Durante su estancia en ese país, Roerich fundó el Instituto Maestro de las Artes Unidas, una sociedad internacional de artistas llamada Cor Ardens («Corazón Ardiente»), y un centro de arte internacional en Nueva York llamado Corona Mundi («Corona del Mundo»). Como tributo a Roerich, se estableció el Museo Roerich en Nueva York en 1923.

El último ángel, Nicolás Roerich (1912)

Obra de arte

Muchas de las obras de Roerich son escenas magníficas de la naturaleza, y sus temas están inspirados en la historia, la arquitectura y la religión. Sus pinturas son místicas, alegóricas e incluso proféticas. Entre 1912 y 1914 sus pinturas reflejaron con frecuencia un sentido de cataclismo inminente. Una de ellas, El último ángel (1912), representa una intensa conflagración que envuelve una ciudad; por encima de la ciudad, rodeado de ondeantes nubes de humo, un ángel con espada y escudo anuncia el Juicio Final. En 1936, justo antes de la Segunda Guerra Mundial, Roerich pintó Armagedón. Los tejados de una ciudad son visibles entre las nubes de humo, con las siluetas de soldados marchando en un primer plano por la parte baja del cuadro.

El estilo artístico de Roerich es difícil de describir porque, como lo expresó Claude Bragdon, pertenece a una fraternidad elegida de artistas –como da Vinci, Rembrandt, Blake y, en música, Beethoven– cuyas obras poseen «una cualidad única, profunda y realmente mística que las diferencia de sus contemporáneos, haciendo imposible clasificarlas en ninguna categoría conocida ni relacionarlas con escuela alguna, porque sólo se parecen a sí mismas; y se parecen entre sí, como una orden de iniciados ajena al espacio y al tiempo»[1].

Viaje al este

Nicolás Roerich recibió una gran influencia de la cultura oriental. Había deseado por mucho tiempo viajar a Oriente con el fin de estudiar la antigua cultura personalmente; y en 1923 zarpó hacia la India. Residió por un tiempo en Sikkim (entonces un reino colindante al noreste de la India) mientras hacía los últimos planes de una expedición a Asia Central. Roerich escribió sobre su fascinación con las montañas:

Todos los instructores viajaron a las montañas. El conocimiento más elevado, los cantos más inspirados, los más soberbios sonidos y colores son creados en las montañas. En las montañas más altas está lo Supremo. Las altas montañas son los testigos de la gran realidad[2].

¡Himalayas! Aquí está la Morada de los Rishis. Aquí resonó la sagrada Flauta de Krishna. Aquí tronó el Bendito Buda Gautama. Aquí se originaron todos los Vedas. Aquí vivió Pandavas. Aquí, Gesar Khan. Aquí, Aryavarta. Aquí está Shambala. Himalayas, Joya de la India. Himalayas, Tesoro del mundo. Himalayas, el sagrado Símbolo del Ascenso[3].

Tanto Nicolás como Helena Roerich tenían un gran interés por la filosofía y la religión orientales. Muchas de sus pinturas contienen deidades tanto orientales como occidentales, santos y sabios. Su serie «Estandartes de Oriente» refleja no sólo líderes espirituales del pasado sino las esperanzas de Oriente hacia un líder que ha de llegar. Roerich captó esas esperanzas en sus pinturas de Maitreya y la Madre del Mundo.

En 1925 Roerich comenzó su expedición a Asia Central con Helena, su hijo Yuri y varios acompañantes Europeos. Roerich escribió sus metas:

Por supuesto, como artista mi aspiración principal en Asia es hacia un trabajo artístico… Además de sus metas artísticas, nuestra expedición planeaba estudiar la posición de los antiguos monumentos de Asia Central, observar el actual estado de las religiones y los credos y anotar los rastros de las grandes migraciones de las naciones[4].

El grupo de Roerich recorrió 15 500 millas por Asia Central en una expedición ardua y con frecuencia peligrosa que duró más de cuatro años. A pesar de los abrumadores obstáculos, Roerich ejecutó cientos de pinturas durante el viaje.

Durante la expedición, Roerich descubrió leyendas y manuscritos que narraban el viaje que Jesús hizo a Oriente durante sus denominados años perdidos, entre la edad de doce y treinta años. El periodista ruso Nicolás Notovitch y Swami Abhedananda también hallaron los mismos manuscritos u otros parecidos en el monasterio de Himis, en Ladakh.[5]

Al final de la expedición a Asia Central en 1928, los Roerich se asentaron permanentemente en el valle Kulu de la India. Allí fundaron el Instituto de Investigación Himalayo Urusvati para el estudio de arqueología, lingüística y botánica.

La firma del Pacto Roerich en la Casa Blanca, 15 de abril de 1935

El Estandarte de la Paz

Una de las metas del empeño de toda una vida de los Roerich para conservar la herencia cultural del mundo llegó a fructificar en 1935, con la firma del tratado Pacto Roerich en la Casa Blanca por representantes de los países que formaban la Unión Panamericana. Bajo ese pacto, los países en guerra estaban obligados a respetar museos, universidades, catedrales y librerías tal como hacían con los hospitales. Igual que los hospitales tenían la bandera de la Cruz Roja, las instituciones culturales tendrían el «Estandarte de la Paz» de Roerich, una bandera de fondo blanco con tres esferas rojas en el centro, rodeadas por un círculo rojo. Roerich creía que al proteger la cultura, la salud espiritual de las naciones sería conservada.

Roerich fue nominado al Premio Nobel de la Paz en 1929 y en 1935 por sus esfuerzos en promover la paz internacional mediante el arte y la cultura y por proteger los tesoros artísticos en tiempos de guerra. La Segunda Guerra Mundial interrumpió sus actividades y las del Instituto de Investigación Himalayo Urusvati, y Roerich se dedicó a ayudar a las víctimas de la guerra. También donó fondos de la venta de sus pinturas y libros a la Cruz Roja Soviética.

En el verano de 1947 Roerich se sometió a una operación de corazón, pero pronto volvió a su caballete. Una de las últimas obras que Roerich pintó se llamó La orden del Maestro. En ella hay representada un águila blanca volando hacia un devoto que está meditando en la postura del loto sobre un alto risco, enfrente de un valle montañoso. El 13 de diciembre de 1947, mientras Roerich trabajaba en una variante de esta pintura, su corazón falló de repente y su alma remontó el vuelo hacia las octavas superiores. Tenía setenta y tres años de edad.

Nicholas Roerich, retrato de Svetoslav Roerich (1933)

Legado

A lo largo de su vida, Nicolás Roerich encontró el tiempo de involucrarse en una multitud de actividades y de hacerlas todas bien. Su vida espiritual fue un manantial del que surgió su visión literaria y artística. En un artículo sobre el carácter y la obra de su padre, Svetoslav Roerich resumió la búsqueda del artista de la espiritualidad interior:

Era un gran patriota y amaba su patria, pero pertenecía a todo el mundo y todo el mundo era su campo de actividad. Cada raza humana era para él una raza hermana, cada país era un lugar de interés especial y de una importancia especial. Cada religión era un sendero hacia lo Supremo y para él la vida significaba las grandes puertas hacia el Futuro… Cada esfuerzo suyo estaba dirigido hacia la realización de lo Hermoso y sus pensamientos hallaron una encarnación maestra en sus pinturas, escritos y vida pública…

En todas sus pinturas y todos sus escritos se encuentra el hilo de un gran mensaje: el mensaje del Instructor llamando a los discípulos al despertar y al esfuerzo hacia una nueva vida, una mejor vida, una vida llena de belleza y realización[6].

Su servicio como maestro ascendido

El maestro ascendido Nicolás Roerich nos dice:

Agradezco poder dirigirme a vosotros hoy, hablar con vosotros desde el plano de los maestros ascendidos para que podáis saber que uno de entre vosotros se ha graduado hasta este nivel y que vosotros podéis lograr lo mismo. Nunca os canséis, por tanto, del trabajo que es vuestro dharma, vuestro deber de ser la plenitud de vosotros mismos. Nunca os sintáis frustrados por ser malinterpretados ni por ir por delante de vuestra época en la comprensión de las estrellas, los universos, las montañas y los pétalos de una flor. Realmente he luchado la buena batalla, y he ganado[7]

Nos pide que lo llamemos y enfatiza el uso de la llama violeta:

Os pido, chelas de los maestros ascendidos, que incluyáis mi nombre en vuestros decretos y preámbulos, puesto que trabajo de cerca con El Morya, K.H. y D.K., y Lanello. Trabajo de cerca con ellos para reunir a todos los que están en el sendero del fuego sagrado[8].

Para más información

Para obtener más información sobre Nicholas Roerich y su magnífica obra de arte, consulte el sitio web del Museo Nicholas Roerich, Nueva York, www.roerich.org.

Notas

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, Los Maestros y sus Retiros, Volumen 1, “Nicolás Roerich”.

  1. Claude Bragdon, Introduction, in Nicholas Roerich, Altai-Himalaya: A Travel Diary (Introducción, en Nicolás Roerich, Altai-Himalaya: diario de viaje) (Brookfield, Conn.: Arun Press, 1929), pág. xix.
  2. Nicolás Roerich, Himalayas: Abode of Light (Himalayas: morada de luz) (Bombay: Nalanda Publications, 1947), pág. 21, en Jacqueline Decter, Nicholas Roerich: The Life and Art of a Russian Master (Nicolás Roerich: la vida y arte de un maestro ruso) (Rochester, Vt.: Park Street Press, 1989), pág. 141.
  3. Nicolás Roerich, Himalayas, pág. 13, en Decter, Nicholas Roerich, pág. 203.
  4. Nicolás Roerich, Heart of Asia (Corazón de Asia) (New York: Roerich Museum Press, 1929), págs. 7, 8.
  5. Roerich, Notovitch y Abhedananda publicaron independientemente sus traducciones de estos textos que describen el viaje de Jesús a Oriente. Los tres relatos están incluidos en Elizabeth Clare Prophet, Los Años Perdidos de Jesús: Pruebas documentales do los diecisiete años en que Jesús viajó a Oriente.
  6. Svetoslav Roerich, “My Father (Mi padre)”, en Nicholas Roerich (New York: Nicholas Roerich Museum, 1974), pág. 15.
  7. Nicolás Roerich, “Be the Unextinguishable Ones! (¡Sed los inextinguibles!)”, Perlas de Sabiduría, vol. 33, núm. 44, 11 de noviembre de 1990.
  8. Ídem.