Thomas Becket/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Сэр Томас имел склонность к роскоши, и его дом считался даже более изысканным, чем королевский....")
(Updating to match new version of source page)
 
(16 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Meister Francke 007.jpg|thumb|alt=Thomas Becket on horseback|Томас Бэкет]]
[[File:Meister Francke 007.jpg|thumb|alt=Thomas Becket on horseback|Томас Бэкет]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Thomas Becket''' (1118–1170) was Lord Chancellor of England in the twelfth century under Henry II, archbishop of Canterbury, and an incarnation of the ascended master [[El Morya]]. He was deeply devoted to the will of God and endured years of conflict with King Henry II over the rights of Church versus State. Becket was brutally murdered in his own cathedral by four knights who acted in response to Henry's desire to be rid “of this turbulent priest.” For centuries after his death, pilgrims flocked to his tomb at Canterbury and Saint Thomas worked many miracles there.
'''Thomas Becket''' (1118–1170) was Lord Chancellor of England in the twelfth century under Henry II, archbishop of Canterbury, and an incarnation of the ascended master [[El Morya]]. He was deeply devoted to the will of God and endured years of conflict with King Henry II over the rights of Church versus State. Becket was brutally murdered in his own cathedral by four knights who acted in response to Henry's desire to be rid “of this turbulent priest.” For centuries after his death, pilgrims flocked to his tomb at Canterbury and Saint Thomas worked many miracles there.
</div>


== Early life ==
<span id="Early_life"></span>
== Ранние годы жизни ==


Томас был человеком действия, находившим радость и в трудной работе, и в острой полемике. Молодым человеком он получил образование в лучших школах Европы и служил архиепископу Кентерберийскому Теобальду, который представил его королю и рекомендовал на должность канцлера. О Бэкете и короле говорили, что у них было одно сердце и один ум, и, возможно, именно влияние канцлера во многом определило многочисленные преобразования в английском законе, которые ставят в заслугу Генриху.  
Томас был человеком действия, находившим радость и в трудной работе, и в острой полемике. Молодым человеком он получил образование в лучших школах Европы и служил архиепископу Кентерберийскому Теобальду, который представил его королю и рекомендовал на должность канцлера. О Бэкете и короле говорили, что у них было одно сердце и один ум, и, возможно, именно влияние канцлера во многом определило многочисленные преобразования в английском законе, которые ставят в заслугу Генриху.  
Line 10: Line 13:
Сэр Томас имел склонность к роскоши, и его дом считался даже более изысканным, чем королевский. Облаченный в доспехи, как и каждый участвующий в сражении, он возглавлял атаки и бился в рукопашном бою - волевой, суровый, однако безукоризненно добродетельный и глубоко религиозный человек.  
Сэр Томас имел склонность к роскоши, и его дом считался даже более изысканным, чем королевский. Облаченный в доспехи, как и каждый участвующий в сражении, он возглавлял атаки и бился в рукопашном бою - волевой, суровый, однако безукоризненно добродетельный и глубоко религиозный человек.  


In 1161, Archbishop Theobald died and Henry called Becket to fill the office. Henry’s motive was simple. By placing his friend in the highest offices of both Church and State, Henry would bypass the traditional tension between the archbishop and the king. Becket, however, hesitated. He foresaw the inevitable conflict between the interests of the king and the interests of the Church.  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In 1161, Archbishop Theobald died and Henry called Becket to fill the office. Henry’s motive was simple. By placing his friend in the highest offices of both Church and State, Henry would bypass the traditional tension between the archbishop and the king. Becket, however, hesitated. He foresaw the inevitable conflict between the interests of the king and the interests of the Church.
</div>


The chancellor declined Henry’s request, warning the king that such a position would separate them on moral principles. Sir Thomas told him: “There are several things you do now in prejudice of the rights of the Church which make me fear you would require of me what I could not agree to.” The king paid no heed and hastened to have Thomas consecrated archbishop on the octave of Pentecost, 1162. Becket finally accepted the office as “God’s hidden will.”   
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The chancellor declined Henry’s request, warning the king that such a position would separate them on moral principles. Sir Thomas told him: “There are several things you do now in prejudice of the rights of the Church which make me fear you would require of me what I could not agree to.” The king paid no heed and hastened to have Thomas consecrated archbishop on the octave of Pentecost, 1162. Becket finally accepted the office as “God’s hidden will.”
</div>  


Obedient to the king and in loving submission to the will of God, Becket left his household and his finery and began the life of an ascetic. Next to his skin he secretly wore a hairshirt. The beloved archbishop spent his days distributing alms to the poor, studying Holy Scripture, visiting the infirmary and supervising monks in their work.  
Послушный королю и смиренный в любви своей перед волей Бога, Бэкет оставил свои владения, пышный образ жизни и начал жизнь аскета. На теле он тайно носил власяницу. Всеми любимый архиепископ проводил свои дни, помогая бедным, изучая Священное Писание, посещая приюты и наблюдая за работой монахов.  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Conflict with the king ==
== Conflict with the king ==
</div>


Serving as an ecclesiastical judge, Thomas was rigorously just. Although as archbishop Becket had resigned the chancellorship against the king’s wish, nevertheless, as he had foretold, the relationship between Church and state soon became the crux of serious disagreements. Since at that time the Church owned large parcels of land, when Henry ordered that property taxes be paid directly to his own exchequer—actually a flagrant form of graft—Thomas protested. In another matter, a cleric accused of murdering a king’s soldier was, according to a long-established law, tried in ecclesiastical court and was there acquitted. A controversy arose because Henry considered the archbishop a partial judge.
Исполняя обязанности духовного судьи Церкви, Томас был неукоснительно справедлив. Хотя, став архиепископом, Бэкет, вопреки желанию короля, отказался от канцлерства, тем не менее, как он и предсказал, взаимоотношения Церкви и государства вскоре стали центром серьезных разногласий. Поскольку в то время Церковь владела обширными землями, то, когда Генрих распорядился, чтобы налоги на недвижимость выплачивались непосредственно в его собственную казну,- что фактически было возмутительной формой незаконных поборов, - Томас выразил протест. В другом случае, дело некоего духовного лица, обвиняемого в умышленном убийстве королевского солдата, было, в соответствии с давно установленным законом, рассмотрено в церковном суде, и обвиняемый был оправдан. Возник спор, поскольку Генрих посчитал архиепископа пристрастным судьей.


The king remained angry and dissatisfied with Thomas and called together a council at Westminster where the bishops, under pressure from the king, reluctantly agreed to the revolutionary Constitutions of Clarendon, which provided certain royal “customs” in Church matters and prohibited prelates from leaving the kingdom without royal permission. These provisions were severely damaging to the authority and prestige of the Church.  
Король пребывал в раздражении и выразил свое недовольство Томасу, созвав в Вестминстере собор, на котором епископы под давлением короля с неохотой согласились на революционные Кларендонские постановления, которые узаконивали некоторые королевские "обычаи" в делах Церкви и запрещали прелатам покидать королевство без королевского разрешения. Эти положения наносили серьезный ущерб авторитету и престижу Церкви.  


Heedless of the new law, Thomas crossed the Channel to put the case before the Pope. Bent on vengeance, the king commanded him to hand over certain properties and honors and began a campaign to discredit and persecute him. King Louis of France was inclined in the Church’s favor and accepted the archbishop in exile.  
Не внимая новому закону, Томас пересек Ла-Манш, чтобы изложить дело папе римскому. Склонный к мстительности, король приказал ему отказаться от определенных имущественных прав и отличий и начал кампанию по его дискредитации и преследованию. Король Франции Людовик решил поддержать Церковь и принял гонимого архиепископа.  


While submitting himself to the strict Cistercian rule in the monastery at Pontigny, Thomas received a letter from the bishops and other clergy of England deploring his “hostile attitude” to the king and imploring him to be more conciliatory and forgiving. Becket replied:   
В то время, когда Томас, послушный суровому цистерцианскому уставу, жил в монастыре в Понтиньи, он получил письмо от епископов и других священников Англии, оплакивающих его "враждебную позицию" по отношению к королю и умоляющих его быть более умиротворенным и великодушным. Бэкет ответил:   


<blockquote>For a long time I have been silent, waiting if perchance the Lord would inspire you to pluck up your strength again; if perchance one, at least, of you all would arise and take his stand as a wall to defend the house of Israel, would put on at least the appearance of entering the battle against those who never cease daily to attack the army of the Lord. I have waited; not one has arisen. I have endured; not one has taken a stand. I have been silent; not one has spoken. I have dissimulated; not one has fought even in appearance.... Let us then, all together, make haste to act so that God’s wrath descend not on us as on negligent and idle shepherds, that we be not counted dumb dogs, too feeble to bark.</blockquote>
<blockquote>В течение длительного времени я безмолвствовал, ожидая, что, возможно, Господь воодушевит вас снова собрать ваши силы, что, возможно, хотя бы один из вас поднимется и встанет стеной, защищающей дом Израилев, или, по крайней мере, примет вид вступающего в бой с теми, кто ни на один день не прекращает атаковать армию Господа. Я ждал - ни один не поднялся. Я терпел - ни один не занял твердой позиции. Я безмолвствовал - ни один не высказался. Я скрылся - ни один не вступил в борьбу, даже хотя бы по видимости... Так давайте же тогда мы, все вместе, поспешим действовать так, чтобы гнев Божий не сошел на нас, как на нерадивых и праздных пастухов, чтобы мы не были причислены к безголосым псам, слишком немощным, чтобы лаять.</blockquote>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Becket excommunicated the bishops who had aided Henry. He also threatened England with an interdict that would forbid the people from participating in church functions.
Becket excommunicated the bishops who had aided Henry. He also threatened England with an interdict that would forbid the people from participating in church functions.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The historic quarrel had dragged on for three years when at last King Louis was able to effect a partial reconciliation between Thomas and Henry. Henry invited Becket to return to England, where he was welcomed by enthusiastic crowds. As he entered Canterbury Cathedral it was said of him by a contemporary biographer, “Some saw and marveled at the face of this man, for it seemed as though his flaming heart burned in his very countenance.”
The historic quarrel had dragged on for three years when at last King Louis was able to effect a partial reconciliation between Thomas and Henry. Henry invited Becket to return to England, where he was welcomed by enthusiastic crowds. As he entered Canterbury Cathedral it was said of him by a contemporary biographer, “Some saw and marveled at the face of this man, for it seemed as though his flaming heart burned in his very countenance.”
</div>


[[File:De Grey Hours f.28.v St. Thomas of Canterbury.jpg|thumb|upright=0.6|alt=caption|The martyrdom of Thomas Becket, from a medieval Book of Hours (c.1390)]]
[[File:De Grey Hours f.28.v St. Thomas of Canterbury.jpg|thumb|upright=0.6|alt=caption|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The martyrdom of Thomas Becket, from a medieval Book of Hours (c.1390)</span>]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Martyrdom ==
== Martyrdom ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Becket was met with fierce hostility from some, however. Three bishops who had been excommunicated by Thomas for direct disobedience to the Pope went before the king, who remained yet in France. In a fit of rage, Henry cried out, “What disloyal cowards do I have in my court that not one will free me of this lowborn priest?”
Becket was met with fierce hostility from some, however. Three bishops who had been excommunicated by Thomas for direct disobedience to the Pope went before the king, who remained yet in France. In a fit of rage, Henry cried out, “What disloyal cowards do I have in my court that not one will free me of this lowborn priest?”
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Four barons who overheard the king’s remarks plotted to kill Becket. When the archbishop received word of their plan, he said, “I think I know for certain that I will be slain. But they will find me ready to suffer pain and death for God’s name.”
Four barons who overheard the king’s remarks plotted to kill Becket. When the archbishop received word of their plan, he said, “I think I know for certain that I will be slain. But they will find me ready to suffer pain and death for God’s name.”
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
On December 29, 1170, the barons brutally murdered Thomas Becket in Canterbury Cathedral, four days after Christmas. His last words were, “For the name of Jesus and the defense of the Church, I embrace death.”
On December 29, 1170, the barons brutally murdered Thomas Becket in Canterbury Cathedral, four days after Christmas. His last words were, “For the name of Jesus and the defense of the Church, I embrace death.”
</div>


The incredible sacrilege of murdering an archbishop in his own cathedral produced a reaction of horror throughout Christendom. When the news was brought to the king, he realized that his mistaken remark had caused Becket’s death. Henry shut himself up and fasted for forty days and later did public penance in Canterbury Cathedral.  
Невероятное святотатство - убийство архиепископа в его собственном соборе заставило содрогнуться от ужаса весь христианский мир. Когда известие дошло до короля, он понял, что его неправильно истолкованные слова явились причиной смерти Бэкета. Генрих затворился и постился в течение сорока дней, а позже совершил публичное покаяние в Кентерберийском кафедральном соборе.  


== Legacy ==
<span id="Legacy"></span>
== Наследие ==


The body of Thomas Becket was placed in a tomb in the cathedral, which became the focus for hundreds of thousands of pilgrims—immortalized by Chaucer in his ''Canterbury Tales''—who came to the shrine to witness the miracles that were wrought by Archbishop Becket’s intercession. Within three years, Thomas Becket was canonized a saint and martyr.  
Тело Томаса Бэкета было положено в гробницу в соборе, ставшем центром паломничества, - который Чосер обессмертил в своих "Кентерберииских рассказах", - для сотен тысяч пилигримов, приходивших к усыпальнице, чтобы стать свидетелями чудес, вызываемых заступничеством архиепископа Бэкета. Спустя три года Томас Бэкет был канонизирован как святой и мученик.  


The motion picture ''Becket'', based on the play ''Becket'' by Jean Anouilh, is the dramatic portrayal of the life of Thomas Becket.
Фильм "Бэкет", поставленный по одноименной пьесе Жана Ануйя, является драматическим повествованием о жизни Томаса Бэкета.


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== См. также ==


[[El Morya]]
[[Special:MyLanguage/El Morya|Эль Мория]]


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Источники ==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Holy Days Calendar, December 1993.
Holy Days Calendar, December 1993.
</div>


{{CAP}}.
{{CAP-ru}}.


Elizabeth Clare Prophet, February 17, 1991.
Элизабет Клэр Профет, 17 февраля 1991 г.
 
[[Category:Christian saints{{#translation:}}]]
[[Category:Christian saints]]
[[Category:Embodiments of ascended masters{{#translation:}}]]
[[Category:Embodiments of ascended masters]]
<references />
<references />

Latest revision as of 04:08, 9 July 2024

Other languages:
Thomas Becket on horseback
Томас Бэкет

Thomas Becket (1118–1170) was Lord Chancellor of England in the twelfth century under Henry II, archbishop of Canterbury, and an incarnation of the ascended master El Morya. He was deeply devoted to the will of God and endured years of conflict with King Henry II over the rights of Church versus State. Becket was brutally murdered in his own cathedral by four knights who acted in response to Henry's desire to be rid “of this turbulent priest.” For centuries after his death, pilgrims flocked to his tomb at Canterbury and Saint Thomas worked many miracles there.

Ранние годы жизни

Томас был человеком действия, находившим радость и в трудной работе, и в острой полемике. Молодым человеком он получил образование в лучших школах Европы и служил архиепископу Кентерберийскому Теобальду, который представил его королю и рекомендовал на должность канцлера. О Бэкете и короле говорили, что у них было одно сердце и один ум, и, возможно, именно влияние канцлера во многом определило многочисленные преобразования в английском законе, которые ставят в заслугу Генриху.

Сэр Томас имел склонность к роскоши, и его дом считался даже более изысканным, чем королевский. Облаченный в доспехи, как и каждый участвующий в сражении, он возглавлял атаки и бился в рукопашном бою - волевой, суровый, однако безукоризненно добродетельный и глубоко религиозный человек.

In 1161, Archbishop Theobald died and Henry called Becket to fill the office. Henry’s motive was simple. By placing his friend in the highest offices of both Church and State, Henry would bypass the traditional tension between the archbishop and the king. Becket, however, hesitated. He foresaw the inevitable conflict between the interests of the king and the interests of the Church.

The chancellor declined Henry’s request, warning the king that such a position would separate them on moral principles. Sir Thomas told him: “There are several things you do now in prejudice of the rights of the Church which make me fear you would require of me what I could not agree to.” The king paid no heed and hastened to have Thomas consecrated archbishop on the octave of Pentecost, 1162. Becket finally accepted the office as “God’s hidden will.”

Послушный королю и смиренный в любви своей перед волей Бога, Бэкет оставил свои владения, пышный образ жизни и начал жизнь аскета. На теле он тайно носил власяницу. Всеми любимый архиепископ проводил свои дни, помогая бедным, изучая Священное Писание, посещая приюты и наблюдая за работой монахов.

Conflict with the king

Исполняя обязанности духовного судьи Церкви, Томас был неукоснительно справедлив. Хотя, став архиепископом, Бэкет, вопреки желанию короля, отказался от канцлерства, тем не менее, как он и предсказал, взаимоотношения Церкви и государства вскоре стали центром серьезных разногласий. Поскольку в то время Церковь владела обширными землями, то, когда Генрих распорядился, чтобы налоги на недвижимость выплачивались непосредственно в его собственную казну,- что фактически было возмутительной формой незаконных поборов, - Томас выразил протест. В другом случае, дело некоего духовного лица, обвиняемого в умышленном убийстве королевского солдата, было, в соответствии с давно установленным законом, рассмотрено в церковном суде, и обвиняемый был оправдан. Возник спор, поскольку Генрих посчитал архиепископа пристрастным судьей.

Король пребывал в раздражении и выразил свое недовольство Томасу, созвав в Вестминстере собор, на котором епископы под давлением короля с неохотой согласились на революционные Кларендонские постановления, которые узаконивали некоторые королевские "обычаи" в делах Церкви и запрещали прелатам покидать королевство без королевского разрешения. Эти положения наносили серьезный ущерб авторитету и престижу Церкви.

Не внимая новому закону, Томас пересек Ла-Манш, чтобы изложить дело папе римскому. Склонный к мстительности, король приказал ему отказаться от определенных имущественных прав и отличий и начал кампанию по его дискредитации и преследованию. Король Франции Людовик решил поддержать Церковь и принял гонимого архиепископа.

В то время, когда Томас, послушный суровому цистерцианскому уставу, жил в монастыре в Понтиньи, он получил письмо от епископов и других священников Англии, оплакивающих его "враждебную позицию" по отношению к королю и умоляющих его быть более умиротворенным и великодушным. Бэкет ответил:

В течение длительного времени я безмолвствовал, ожидая, что, возможно, Господь воодушевит вас снова собрать ваши силы, что, возможно, хотя бы один из вас поднимется и встанет стеной, защищающей дом Израилев, или, по крайней мере, примет вид вступающего в бой с теми, кто ни на один день не прекращает атаковать армию Господа. Я ждал - ни один не поднялся. Я терпел - ни один не занял твердой позиции. Я безмолвствовал - ни один не высказался. Я скрылся - ни один не вступил в борьбу, даже хотя бы по видимости... Так давайте же тогда мы, все вместе, поспешим действовать так, чтобы гнев Божий не сошел на нас, как на нерадивых и праздных пастухов, чтобы мы не были причислены к безголосым псам, слишком немощным, чтобы лаять.

Becket excommunicated the bishops who had aided Henry. He also threatened England with an interdict that would forbid the people from participating in church functions.

The historic quarrel had dragged on for three years when at last King Louis was able to effect a partial reconciliation between Thomas and Henry. Henry invited Becket to return to England, where he was welcomed by enthusiastic crowds. As he entered Canterbury Cathedral it was said of him by a contemporary biographer, “Some saw and marveled at the face of this man, for it seemed as though his flaming heart burned in his very countenance.”

caption
The martyrdom of Thomas Becket, from a medieval Book of Hours (c.1390)

Martyrdom

Becket was met with fierce hostility from some, however. Three bishops who had been excommunicated by Thomas for direct disobedience to the Pope went before the king, who remained yet in France. In a fit of rage, Henry cried out, “What disloyal cowards do I have in my court that not one will free me of this lowborn priest?”

Four barons who overheard the king’s remarks plotted to kill Becket. When the archbishop received word of their plan, he said, “I think I know for certain that I will be slain. But they will find me ready to suffer pain and death for God’s name.”

On December 29, 1170, the barons brutally murdered Thomas Becket in Canterbury Cathedral, four days after Christmas. His last words were, “For the name of Jesus and the defense of the Church, I embrace death.”

Невероятное святотатство - убийство архиепископа в его собственном соборе заставило содрогнуться от ужаса весь христианский мир. Когда известие дошло до короля, он понял, что его неправильно истолкованные слова явились причиной смерти Бэкета. Генрих затворился и постился в течение сорока дней, а позже совершил публичное покаяние в Кентерберийском кафедральном соборе.

Наследие

Тело Томаса Бэкета было положено в гробницу в соборе, ставшем центром паломничества, - который Чосер обессмертил в своих "Кентерберииских рассказах", - для сотен тысяч пилигримов, приходивших к усыпальнице, чтобы стать свидетелями чудес, вызываемых заступничеством архиепископа Бэкета. Спустя три года Томас Бэкет был канонизирован как святой и мученик.

Фильм "Бэкет", поставленный по одноименной пьесе Жана Ануйя, является драматическим повествованием о жизни Томаса Бэкета.

См. также

Эль Мория

Источники

Holy Days Calendar, December 1993.

Эль Мория, Чела и Путь: Ключи к духовному совершенствованию в эпоху Водолея.

Элизабет Клэр Профет, 17 февраля 1991 г.