Jump to content

Cherub/is: Difference between revisions

148 bytes removed ,  1 year ago
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:


Jafnvel svo fyrirskipaði D<small>rottinn</small> [[Special:MyLanguage/Moses|Móse]] að móta kerúba úr gulli sem brennipunkta þessara sönnu verndarengla náðarstóls [[Special:MyLanguage/ark of the covenant|sáttmálsarkarinnar]].<ref>2. Mós. 25:17–22.</ref> Venju samkvæmt dvaldi Guð á milli kerúba og talaði við Móse úr náðarstólnum – frá altari Ég ER-nærverunnar, en lögmál þess, grafið á steintöflur, var borið í örkina þaðan frá í göngu þeirra í eyðimörkinni.  
Jafnvel svo fyrirskipaði D<small>rottinn</small> [[Special:MyLanguage/Moses|Móse]] að móta kerúba úr gulli sem brennipunkta þessara sönnu verndarengla náðarstóls [[Special:MyLanguage/ark of the covenant|sáttmálsarkarinnar]].<ref>2. Mós. 25:17–22.</ref> Venju samkvæmt dvaldi Guð á milli kerúba og talaði við Móse úr náðarstólnum – frá altari Ég ER-nærverunnar, en lögmál þess, grafið á steintöflur, var borið í örkina þaðan frá í göngu þeirra í eyðimörkinni.  
[[Special:MyLanguage/David|Davíð]] lýsir D<small>rottni</small> ríðandi á kerúb, fljúgandi á vængjum vindsins.<ref>II Sam. 22:11.</ref>


Á meðal hinna fjölmörgu engla sem þjóna með [[Special:MyLanguage/Chamuel and Charity|Samúel og Karitas]] á þriðja geisla hins guðlega kærleika eru hinir verndandi kerúbar. Orðið kerúb er komið í hebresku annað hvort úr akkadísku orði sem merkir„sá sem biður“ eða „sá sem hefur meðalgöngu“ eða úr assýrsku orði sem merkir „að vera nálægur“.
Á meðal hinna fjölmörgu engla sem þjóna með [[Special:MyLanguage/Chamuel and Charity|Samúel og Karitas]] á þriðja geisla hins guðlega kærleika eru hinir verndandi kerúbar. Orðið kerúb er komið í hebresku annað hvort úr akkadísku orði sem merkir„sá sem biður“ eða „sá sem hefur meðalgöngu“ eða úr assýrsku orði sem merkir „að vera nálægur“.
90,194

edits