Translations:Elementals/31/is: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Ég man að ég ók bíl nálægt Chicago-borg í Illinois. Og þegar við vorum komin í nágrenni við Chicago var allt svæðið svart af óveðursskýjum. Þetta var alveg skelfilegur vettvangur því í þessum óveðursskýjum voru stormsveipir og hvirfilbylir. Svo þegar við skynjuðum hina óheillavænlegu og ógnandi hættu sem steðjaði að borginni hófst allur hópurinn í bílnum strax handa við að ná sambandi við | Ég man að ég ók bíl nálægt Chicago-borg í Illinois. Og þegar við vorum komin í nágrenni við Chicago var allt svæðið svart af óveðursskýjum. Þetta var alveg skelfilegur vettvangur því í þessum óveðursskýjum voru stormsveipir og hvirfilbylir. Svo þegar við skynjuðum hina óheillavænlegu og ógnandi hættu sem steðjaði að borginni hófst allur hópurinn í bílnum strax handa við að ná sambandi við loftandana. |
Latest revision as of 10:37, 20 December 2024
Ég man að ég ók bíl nálægt Chicago-borg í Illinois. Og þegar við vorum komin í nágrenni við Chicago var allt svæðið svart af óveðursskýjum. Þetta var alveg skelfilegur vettvangur því í þessum óveðursskýjum voru stormsveipir og hvirfilbylir. Svo þegar við skynjuðum hina óheillavænlegu og ógnandi hættu sem steðjaði að borginni hófst allur hópurinn í bílnum strax handa við að ná sambandi við loftandana.