Baptism/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Merking þessara orða er opinberuð hinum vígðu: „Þetta er sonur minn [ljósbirtingarmynd nærveru minnar, þ.e. holdgun Orðs míns — framlenging sjálfs míns í gegnum línulega niðurstigingu rúbín-geislans] — þetta er ástfólgin sál mín Jesús [ástkært æðra sjálf mitt í efninu — í Guðs-móðurinni] sem ÉG ER SÁ SEM ÉG ER — [í hverjum ég dvel, því að „ég og sonur minn (ljós) erum eitt“] vel þóknanlegt [algjörlega e...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "Velþóknun föðurins á syninum er alltaf samkvæmt samstillingarlögmálinu. Þegar sonurinn er fullkominn kaleikur fyrir föðurinn, þá gleðst faðirinn, huggulegur og huggandi fyrir allt líf í gegnum gegnsæja nærveru sonarins. Þannig, þegar sonurinn uppfyllir tilgang sinn með að vera hinn verðugi kaleikur, er kaleikurinn innsiglaður í vatnsskírninni og guðleg velþóknun er lýst frammi fyrir ráðum himinsins og frammi fyrir öllum á jörðinni sem...")
Line 28: Line 28:
Merking þessara orða er opinberuð hinum vígðu: „Þetta er sonur minn [ljósbirtingarmynd nærveru minnar, þ.e. holdgun Orðs míns — framlenging sjálfs míns í gegnum línulega niðurstigingu [[rúbín-geislans]]] — þetta er ástfólgin sál mín Jesús [ástkært æðra sjálf mitt í efninu — í Guðs-móðurinni] sem [[ÉG ER SÁ SEM ÉG ER]] — [í hverjum ég dvel, því að „ég og sonur minn (ljós) erum eitt“] vel þóknanlegt [algjörlega eitt]“.
Merking þessara orða er opinberuð hinum vígðu: „Þetta er sonur minn [ljósbirtingarmynd nærveru minnar, þ.e. holdgun Orðs míns — framlenging sjálfs míns í gegnum línulega niðurstigingu [[rúbín-geislans]]] — þetta er ástfólgin sál mín Jesús [ástkært æðra sjálf mitt í efninu — í Guðs-móðurinni] sem [[ÉG ER SÁ SEM ÉG ER]] — [í hverjum ég dvel, því að „ég og sonur minn (ljós) erum eitt“] vel þóknanlegt [algjörlega eitt]“.


The pleasure of the Father in the Son is always by the law of congruency. When the Son is the perfect chalice for the Father, then is the Father joyous, comfortable, and comforting all life through the transparent Presence of the Son. Thus when the Son fulfills his purpose of being the chalice worthy, the chalice is sealed in the Water Baptism and the divine approbation is pronounced before the councils of the hosts of heaven and before all upon earth who have ears to hear.
Velþóknun föðurins á syninum er alltaf samkvæmt samstillingarlögmálinu. Þegar sonurinn er fullkominn kaleikur fyrir föðurinn, þá gleðst faðirinn, huggulegur og huggandi fyrir allt líf í gegnum gegnsæja nærveru sonarins. Þannig, þegar sonurinn uppfyllir tilgang sinn með að vera hinn verðugi kaleikur, er kaleikurinn innsiglaður í vatnsskírninni og guðleg velþóknun er lýst frammi fyrir ráðum himinsins og frammi fyrir öllum á jörðinni sem hafa eyru til að heyra.


This baptism is the sign that the Guru is in the chela—bodily. The equilateral triangles of their identity are congruent. This is part one of the threefold empowerment conferred in stages two, three, and four.
This baptism is the sign that the Guru is in the chela—bodily. The equilateral triangles of their identity are congruent. This is part one of the threefold empowerment conferred in stages two, three, and four.

Revision as of 09:02, 21 September 2025

Other languages:
Skírn Krists, Paolo Veronese (um 1561)

„Skírnin“ er fyrsta sakramentið sem kemur til okkar fyrir tilstilli fyrsta geislans. Skírnin er uppruni hinnar helgu köllunar, hins helga atburðar að vígja sálina vilja Guðs. Það er sú stund þegar sálin er gegnsýrð af þeirri mantra sem Jesús talaði um þegar hann steig niður í mynd sinni í Betlehem. „Sjá, ég er kominn til að gjöra vilja þinn, ó Guð.“[1]

Sumir hafa þá hugmynd að ekki sé hægt að skíra litla barnið í fanginu vegna þess að það geti ekki meðtekið þessa möntru að fullu; en það er mantra sálarinnar. Það er mantran sem er mæld. Það er skuldbinding viljans við endurfæðingu, þegar sálin er send frá Guði til jarðar. Og þegar hún er komin, þá er sú kynning í musterinu, sú framkoma til skírnarinnar, studd af foreldrunum sem standa með sálinni á innri stigum í skuldbindingunni um að „gera vilja þinn, ó Guð.“

Eins og Jesús gaf sig opinberlega undan skírn sinni, þannig ættum við einnig að gefa okkur opinbera skírn fyrir tilstilli vígðs prests kirkjunnar:

Þá kemur Jesús frá Galíleu til Jórdanar til Jóhannesar skírara til að láta skírast af honum. En Jóhannes varnaði honum það og sagði: „Ég þarf að láta skírast af þér, og þú kemur til mín?“

Jesús svaraði honum: „Lát þetta nú verða, því að þannig ber oss að uppfylla allt réttlæti.“ Þá leyfði hann honum það.

Og Jesús, er hann var skírður, steig jafnskjótt upp úr vatninu. Og sjá, himnarnir opnuðust fyrir honum, og hann sá anda Guðs stíga niður eins og dúfu og koma yfir sig. Og rödd kom af himni, sem sagði: „Þessi er minn elskaði sonur, sem ég hef velþóknun á.“[2]

Vígsla til Krists-verundar

Í bókinni The Opening of the Seventh Seal (Opnun sjöunda innsiglsins) útskýrir Sanat Kumara að vatnsskírnin samsvari einu af stigum vígslu Krists-verundarinnar. Það eru (1) fæðing, (2) vatnsskírn, (3) eldskírn (umbreyting) og (4) krossfesting, upprisa og himnaför.

Vígsla annars stigs Krists-verundarinnar er vatnsskírnin (efnisskírnin) fyrir tilstilli Krists Maitreya undir embætti ljónsins við norðurhliðið. Þetta stig endurskapaði Drottinn Jesú Kristur í skírn sinni sem Jóhannes veitti í Jórdanánni. Tilgangur þess var að lýsa helgisiðnum fyrir ykkur, ástkæru mínir; því að hinir lifandi gúrúar (Guðs-menn) Jóhannes og Jesús þurftu ekki að endurskapa helgisiðinn opinberlega nema til að uppfylla lögmálið sem dæmi um réttláta notkun þess fyrir chela-nema sína — dæmi sem þeir skyldu að fylgja bæði í anda og bókstaf á þeirri stundu sem þeir vígðust inn í annað guðspjallið af fjórum sem mynda ferhyrninginn.

Þess vegna sagði meistarinn: „Látið það nú verða, því að þannig ber okkur að uppfylla allt réttlæti.“ Þetta er stund vígslu Maitreya þegar persóna föðurins gengur inn í musterið – sem hinn þrígreindi logi magnar þar sem hann hefur þegar náð jafnvægi og fullri útvíkkun Ljós ÉG ER-nærverunnar, sem ljós Alfa og Ómega, streymir beint í gegnum hjartaorkustöð hans þegar dúfa heilags anda helgar hann jarðneskri köllun sinni. Þetta er stund staðfestingar minnar, „Þetta er sonur minn, minn elskaði, sem ÉG (ER) hefur velþóknun á.“

Merking þessara orða er opinberuð hinum vígðu: „Þetta er sonur minn [ljósbirtingarmynd nærveru minnar, þ.e. holdgun Orðs míns — framlenging sjálfs míns í gegnum línulega niðurstigingu rúbín-geislans] — þetta er ástfólgin sál mín Jesús [ástkært æðra sjálf mitt í efninu — í Guðs-móðurinni] sem ÉG ER SÁ SEM ÉG ER — [í hverjum ég dvel, því að „ég og sonur minn (ljós) erum eitt“] vel þóknanlegt [algjörlega eitt]“.

Velþóknun föðurins á syninum er alltaf samkvæmt samstillingarlögmálinu. Þegar sonurinn er fullkominn kaleikur fyrir föðurinn, þá gleðst faðirinn, huggulegur og huggandi fyrir allt líf í gegnum gegnsæja nærveru sonarins. Þannig, þegar sonurinn uppfyllir tilgang sinn með að vera hinn verðugi kaleikur, er kaleikurinn innsiglaður í vatnsskírninni og guðleg velþóknun er lýst frammi fyrir ráðum himinsins og frammi fyrir öllum á jörðinni sem hafa eyru til að heyra.

This baptism is the sign that the Guru is in the chela—bodily. The equilateral triangles of their identity are congruent. This is part one of the threefold empowerment conferred in stages two, three, and four.

All that transpires between the Water (Matter) Baptism and the Transfiguration in the high mountain of the Christ consciousness on the west gate fulfills the second archetype of personal Christhood on the Path of the Ruby Ray. Many of these initiations are illustrated in the public ministry of the Saviour—but not all. Other initiations are borne solely within the retreats of the Brotherhood. His public ministry is evidence to all adepts that he has undergone said initiations according to the preordained path.[3]

Heimildir

Elizabeth Clare Prophet, 5. desember 1976.


Meginreglur Sigursælu alheimskirkjunnar.

  1. Hebr. 10:7, 9.
  2. Matt 3:13–17.
  3. Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Seventh Seal: Sanat Kumara on the Path of the Ruby Ray, chapter 21.