Cosmos/pt: Difference between revisions
No edit summary |
(Created page with "O universo concebeu como um sistema ordenado e harmonioso; um sistema complexo e ordenado auto-inclusivo. Tudo o que existe no tempo e no espaço, inclusive espectros de luz...") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
''Para o ser cósmico com este nome, ver'' [[Special:MyLanguage/Mighty Cosmos|Poderoso Cosmos]]. | ''Para o ser cósmico com este nome, ver'' [[Special:MyLanguage/Mighty Cosmos|Poderoso Cosmos]]. | ||
O universo concebeu como um sistema ordenado e harmonioso; um sistema complexo e ordenado auto-inclusivo. Tudo o que existe no tempo e no espaço, inclusive espectros de [[luz]], forças de corpos, ciclos dos elementos - vida, inteligência, memória, registro e dimensões além da percepção física - matematicamente calculado como a evidência de coisas ainda não vistas, mas que aparecem no cosmos do [[Espírito]] que coexiste e interpenetra o cosmos da [[Matéria]] como uma malha de luz. | |||
Our Mother’s Matter cosmos consists of the entire physical/astral creation of universes known and unknown. Our Father’s Spirit cosmos all around us veils the inner blueprint and motion of First Cause and causation by which worlds are framed and hung by his Universal Mind and the planes of effect ([[karma]]) in which we abide are sustained for a season. | Our Mother’s Matter cosmos consists of the entire physical/astral creation of universes known and unknown. Our Father’s Spirit cosmos all around us veils the inner blueprint and motion of First Cause and causation by which worlds are framed and hung by his Universal Mind and the planes of effect ([[karma]]) in which we abide are sustained for a season. |
Revision as of 23:41, 9 August 2021
Para o ser cósmico com este nome, ver Poderoso Cosmos.
O universo concebeu como um sistema ordenado e harmonioso; um sistema complexo e ordenado auto-inclusivo. Tudo o que existe no tempo e no espaço, inclusive espectros de luz, forças de corpos, ciclos dos elementos - vida, inteligência, memória, registro e dimensões além da percepção física - matematicamente calculado como a evidência de coisas ainda não vistas, mas que aparecem no cosmos do Espírito que coexiste e interpenetra o cosmos da Matéria como uma malha de luz.
Our Mother’s Matter cosmos consists of the entire physical/astral creation of universes known and unknown. Our Father’s Spirit cosmos all around us veils the inner blueprint and motion of First Cause and causation by which worlds are framed and hung by his Universal Mind and the planes of effect (karma) in which we abide are sustained for a season.
Sources
Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, Saint Germain On Alchemy: Formulas for Self-Transformation.