Jump to content

Kuan Yin/ru: Difference between revisions

Created page with "Одним из лучших способов, позволяющих достичь этого полного «прощения и забвения», является ис..."
(Created page with "Мы не раз слышали, как говорят: «Кто старое помянет, тому глаз вон. Прости и забудь!» Это очень ве...")
(Created page with "Одним из лучших способов, позволяющих достичь этого полного «прощения и забвения», является ис...")
Line 111: Line 111:
Мы не раз слышали, как говорят: «Кто старое помянет, тому глаз вон. Прости и забудь!» Это очень верно, потому что, если вы все еще воскрешаете в памяти совершенное в отношении вас зло, значит, вы в действительности не простили. Чтобы действительно простить, нужно стереть запись и память [о произошедшем] из вашего сознания. Гуань Инь говорит нам, что если это не так, то вы не только не простили по настоящему, но «ожесточили свое сердце. Вы запрятали запись – словно белка свои орехи – глубоко в подсознание. Глубоко на эфирном плане вы сохранили запись о совершенном зле. Вы не предали ее пламени. Вы не были готовы отпустить и предоставить Богу свободу проявить Себя в ваших обидчиках и в тех, кого обидели вы».<ref>Kuan Yin, “A Mother’s-Eye View of the World,” ''Pearls of Wisdom'', 1982, Book II, p. ''87''.</ref>
Мы не раз слышали, как говорят: «Кто старое помянет, тому глаз вон. Прости и забудь!» Это очень верно, потому что, если вы все еще воскрешаете в памяти совершенное в отношении вас зло, значит, вы в действительности не простили. Чтобы действительно простить, нужно стереть запись и память [о произошедшем] из вашего сознания. Гуань Инь говорит нам, что если это не так, то вы не только не простили по настоящему, но «ожесточили свое сердце. Вы запрятали запись – словно белка свои орехи – глубоко в подсознание. Глубоко на эфирном плане вы сохранили запись о совершенном зле. Вы не предали ее пламени. Вы не были готовы отпустить и предоставить Богу свободу проявить Себя в ваших обидчиках и в тех, кого обидели вы».<ref>Kuan Yin, “A Mother’s-Eye View of the World,” ''Pearls of Wisdom'', 1982, Book II, p. ''87''.</ref>


One of the best ways to accomplish this complete “forgiving and forgetting” is by the use of the science of the spoken Word, accompanied by visualization, in a mantra for forgiveness written by [[El Morya]] in his “Heart, Head and Decrees.”
Одним из лучших способов, позволяющих достичь этого полного «прощения и забвения», является использование науки изреченного Слова, сопровождаемое визуализацией, когда вы читаете мантру о прощении, написанную [[El Morya|Эль Морией]] в его «Велениях Сердца, Головы и Руки»:


::::I AM forgiveness acting here,
::::I AM forgiveness acting here,