Lord Ling/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Так ищите же священный огонь, затем фиолетовое пламя и делайте призывы к семи ar...")
(Created page with "<blockquote>Таким образом, Иисус знал, к кому обращался, когда сказал: «Паси овец Моих».<ref>Иоанна 21:16, 17...")
Line 54: Line 54:
<blockquote>Так ищите же священный огонь, затем [[violet flame|фиолетовое пламя]] и делайте призывы к семи [[archangel|Архангелам]]. Ибо для тех из вас, кто произошел от семени [[Abraham|Авраама]], кто изначально произошел от семени [[Sanat Kumara|Саната Кумары]], воистину настал судьбоносный час; ведь ваше обучение во время цивилизации [[Golden age of Jesus Christ on Atlantis|золотого века Иисуса Христа]] подготовило вас к миссии истинных пастырей.</blockquote>
<blockquote>Так ищите же священный огонь, затем [[violet flame|фиолетовое пламя]] и делайте призывы к семи [[archangel|Архангелам]]. Ибо для тех из вас, кто произошел от семени [[Abraham|Авраама]], кто изначально произошел от семени [[Sanat Kumara|Саната Кумары]], воистину настал судьбоносный час; ведь ваше обучение во время цивилизации [[Golden age of Jesus Christ on Atlantis|золотого века Иисуса Христа]] подготовило вас к миссии истинных пастырей.</blockquote>


<blockquote>Thus, Jesus knew to whom he was speaking when he said, “Feed my sheep.<ref>John 21:16, 17.</ref> There are those who are rightly able and called by their karma and destiny of dharma to feed the souls of the millions upon earth. I call you all to this calling, for you may be adoptive sons who have chosen to enter in to claim your joint heirship with Jesus of the sonship that does belong to all of this seed of light. Therefore, whether you are adoptive sons or count yourselves as those who truly trace their traditions to the beginnings, I am come to draw you into the office of the high calling of your destiny.<ref>Lord Ling, “The Code of Life for the Initiate,” {{POWref|34|32|, June 30, 1991}}</ref> </blockquote>  
<blockquote>Таким образом, Иисус знал, к кому обращался, когда сказал: «Паси овец Моих».<ref>Иоанна 21:16, 17.</ref> Есть те, кто определенно способен и призван своей кармой и дхармой пасти миллионы душ на Земле. Я зову вас всех следовать этому призванию, ибо вы, возможно, являетесь [моими] приемными сыновьями, решившими вместе с Иисусом заявить свои права на сонаследование сыновства, кое принадлежит всем, кто произошел от семени света. Поэтому, будь вы приемными сыновьями или теми, кто считает, что они воистину ведут свои традиции от начала, я прихожу, чтобы притянуть вас на пост высокого призвания вашей судьбы».<ref>Господь Линг , “The Code of Life for the Initiate,” {{POWref-ru|34|32|, 30 июня 1991 г.}}</ref></blockquote>  


== His service today ==
== His service today ==

Revision as of 23:44, 17 February 2022

Other languages:
Moses with the Ten Commandments, Philippe de Champaigne (1648)

Господь Линг воплощался Моисеем в период с середины четырнадцатого по середину тринадцатого веков до нашей эры. В той жизни, будучи еврейским пророком, государственным деятелем и законодателем, Бог Линг был вдохновляем своим гуру – Космическим Существом, покровительствовавшим еврейскому народу, и Михеем – Ангелом Единства.

Воплощения

Моисей

Моисей родился примерно через три сотни лет после смерти Иосифа – сына Иакова. В то время сыны Израилевы расплодились и размножились, и наполнилась ими та земля. Согласно книге «Исход», которая рассказывает историю Моисея, на египетский трон взошел фараон, не знавший Иосифа. Он поработил сынов Израилевых, но их многочисленность и сила все же беспокоили фараона. Тогда он повелел всякого новорожденного у евреев сына бросать в реку.

The Finding of Moses, Lawrence Alma-Tadema (1904)

Когда Моисей родился, мать скрывала его, пока ему не исполнилось три месяца. Затем она сделала корзинку из тростника, положила в нее младенца и поставила в тростнике у берега реки. Дочь фараонова нашла Моисея и сжалилась над ним. Сестра Моисея в то время стояла вдали, наблюдая, что с ним будет. И сказала она дочери фараоновой, что может позвать кормилицу из евреек, чтоб она вскормила младенца. Затем она пошла и призвала родную мать Моисея. Дочь фараона усыновила ребенка и платила его матери за вскармливание.

Библия сообщает нам, что «научен был Моисей всей мудрости Египетской и был силен в словах и делах».[1] В действительности, он совершил множество дел великих и прошел много тестов в предыдущих жизнях. Душа его была избрана для исполнения миссии, потому что он уже достойно проявил себя.

Моисей жил, занимая положение египетского принца, примерно до сорока лет, когда, как говорит «Исход», он вышел к братьям своим «и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его. Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке».[2]

In this, Moses’ first act of public record, he took the law into his own hands and for the first time allowed his sympathy for the Hebrews to be known. Though God preordained Moses to “Let My People Go,” Moses was a man like other men, and God did not exempt him from the law of karma. For this and other reasons, Moses did not attain union with God at the end of his mission with the Israelites. God required him to reincarnate to balance his karma.

Moses and the Burning Bush, Domenico Fetti (c. 1616)

Моисей бежал из Египта в землю Мадиамскую, где жил сорок лет. Библия говорит нам, что именно там «явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает». Господь сказал: «Я увидел страдание народа Моего в Египте, и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его…». Затем он повелел Моисею: «Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых». Моисей спросил: «А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?» Бог ответил: «Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам».[3]

После того, как страну поразили десять язв, египетский фараон, в конечном итоге, позволил Израильтянам уйти, и Моисей возглавил их в их странствии через пустыню к Земле обетованной.

В какой то момент их путешествия Бог призвал Моисея на гору Синай на сорок дней и ночей, чтобы дать ему скрижали Закона. Но пока он был на горе, дети Израиля восстали против Бога и гуру. На этих скрижалях были начертаны заветы, которые Бог готов был положить со святым народом. Они содержали полные и детальные описания того, как люди, имеющие покровительство Саната Кумары, должны следовать стезе ученичества, послушные Закону и Гуру.

Дети Израиля были призваны стать святым народом, но в то время они не воплощали святости Бога. В отсутствие Моисея они поклонялись золотому тельцу. Когда Моисей сошел с горы и увидел упрямство людей и приятие ими бога материализма, он разбил скрижали. Таким образом, полные заветы были утеряны и позднее заменены на десять простых заповедей, которые Бог написал на новых скрижалях. Испытание, данное людям, это «тест десяти» – тест чакры солнечного сплетения.[4]

Моисею, который сорок лет вел детей Израилевых по пустыне, не было позволено ступить на Землю обетованную. Он лишь увидел ее с горы Нево, что было незадолго до его смерти. Это – возмездие за то, что он убил надсмотрщика египтянина, а также в гневе ударил скалу, чтобы получить воду, вместо того, чтобы с любовью попросить ее.[5] И несмотря на то, что он освободил еврейский народ от египетского рабства, Моисей не сбалансировал свое трехлепестковое пламя, ибо его служению недоставало качества радости. Его розовый лепесток божественной любви не был равным огненной силе мощи его преданности воле Бога.

Ананда, гроты Лунмэнь, Китай

Ананда

В следующем воплощении Моисей был Анандой – учеником Господа Гаутамы Будды – в шестом веке до нашей эры. Здесь, у ног самого великого посвященного на планете он познал, как служить в любви и использовать покой и понимание, приходящие из золотого пламени озарения.

Господь Линг

После этого воплощения он жил в Китае как Господь Линг, один из представителей правящего класса, чей глубокий сонастрой с Братством позволил ему оказать великое служение своему народу, благодаря сбалансированному действию трехлепесткового пламени. По завершении того воплощения, он вознесся и стал Богом счастья. От имени всех жизнепотоков, эволюционирующих на этой планете, он посвятил себя ярко золотому пламени радости, ибо осознал, что, не имея этого качества, невозможно ни вознестись, ни верно служить Богу и человеку.

Reflections on his lives

Вот что Господь Линг говорил о своих воплощениях Моисеем и Господом Лингом:

Вы знали меня в моем последнем воплощении как Господа Линга из Китая. Там я совершенствовался в мудрости, завершил уравновешивание кармы и поддерживал пламя Бого-счастья. Я делал последнее, несмотря на великую скорбь и подавленность, которые обременяли столь многих детей Израиля из-за отсутствия знания об истинном пути к спасению, к победе на Земле и исполнению обетования Небес.

Некоторые сейчас даже в еще большей степени привязаны к материализму, чем в те времена, когда мы были в пустыне и у подножия горы Синай. Да, возлюбленные, материализм и чувственные удовольствия вызывают зависимость. Эта зависимость не уменьшается, а становятся все сильнее.

Посему я запечатлеваю, как и Бог запечатлевает в ваших сердцах, истинные мистерии Царства, истинное понимание требований Закона и Пути. Если вы не способны прочесть это послание, знайте, что оно пылает внутри вас, что это живой огонь, что это огонь клубящийся. Это всепоглощающий огонь Бога, который поглотит в вас (если вы позволите ему) все те проявления, что меньше совершенства Закона.

Так ищите же священный огонь, затем фиолетовое пламя и делайте призывы к семи Архангелам. Ибо для тех из вас, кто произошел от семени Авраама, кто изначально произошел от семени Саната Кумары, воистину настал судьбоносный час; ведь ваше обучение во время цивилизации золотого века Иисуса Христа подготовило вас к миссии истинных пастырей.

Таким образом, Иисус знал, к кому обращался, когда сказал: «Паси овец Моих».[6] Есть те, кто определенно способен и призван своей кармой и дхармой пасти миллионы душ на Земле. Я зову вас всех следовать этому призванию, ибо вы, возможно, являетесь [моими] приемными сыновьями, решившими вместе с Иисусом заявить свои права на сонаследование сыновства, кое принадлежит всем, кто произошел от семени света. Поэтому, будь вы приемными сыновьями или теми, кто считает, что они воистину ведут свои традиции от начала, я прихожу, чтобы притянуть вас на пост высокого призвания вашей судьбы».[7]

His service today

God Ling maintains a focus of the flame of joy in the retreat of Jophiel and Christine in Central China. He often frequents this and other retreats of the Brotherhood, and he uses the flame of joy as a focus, a divine magnet, to draw mankind into the ascended masters’ consciousness. His momentum of great joy gives him a sense of the abundant life, the life holy and beautiful.

When invoking an abundant supply “of every good and perfect gift,” one should call to God Ling in addition to the God of Nature, the God of Gold and Fortuna, the Goddess of Supply.

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, s.v. “Ling, Lord (Moses).”

  1. Деяния 7:22.
  2. Исход. 2:11–12.
  3. Исход. 3:2, 7, 10, 14.
  4. Санат Кумара дает подробный отчет об этом эпизоде миссии Моисея в Элизабет Клэр Профет, Снятие седьмой печати: Санат Кумара о пути рубинового луча, стр. 33–39.
  5. Num. 20:3–12.
  6. Иоанна 21:16, 17.
  7. Господь Линг , “The Code of Life for the Initiate,” Жемчужины мудрости, том 34, номер 32, 30 июня 1991 г.