Retreat of the Blue Lotus/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Ключевая нота этой обители — восточная мантра, содержащая ключи к самоовладен...")
(Created page with "В обители вас пронизывает чувство ясности и чистоты. Воистину, те, кто приходит сюда, должны очи...")
Line 20: Line 20:
[[Special:MyLanguage/keynote|Ключевая нота]] этой обители — восточная мантра, содержащая ключи к самоовладению, раскрытию семи чакр и привлечению внешнего разума вовнутрь, к основной точке Бого-сознания. Эта обитель служит просвещению, преданности воле Бога и поклонению Божьей любви — той силе, благодаря которой вознесенные и невознесенные владыки достигают блаженства нирванической медитации.
[[Special:MyLanguage/keynote|Ключевая нота]] этой обители — восточная мантра, содержащая ключи к самоовладению, раскрытию семи чакр и привлечению внешнего разума вовнутрь, к основной точке Бого-сознания. Эта обитель служит просвещению, преданности воле Бога и поклонению Божьей любви — той силе, благодаря которой вознесенные и невознесенные владыки достигают блаженства нирванической медитации.


The feeling that permeates the retreat is one of clear light. Truly those who come here must have purified their [[four lower bodies]] and regained that clarity of consciousness that was theirs in the beginning and that enables each one to ascend the seven levels of [[God consciousness]] in preparation either for the [[ascension]] or for the maintaining of life within the physical form over periods of hundreds of years (thus enabling certain key lifestreams to maintain the focus of God in the world of form while their consciousness may come and go at will). These are they who have taken the vow of the [[bodhisattva]] to remain in the service of their fellowman until every last man, woman and child is free.
В обители вас пронизывает чувство ясности и чистоты. Воистину, те, кто приходит сюда, должны очистить свои [[Special:MyLanguage/four lower bodies|четыре нижних тела]] и вновь обрести ту чистоту сознания, которую они имели в начале и которая позволяет возвысить семь уровней [[Special:MyLanguage/God consciousness|Бого-сознания]] в процессе подготовки либо к [[Special:MyLanguage/ascension|вознесению]], либо к поддержанию жизни в физической форме в течение сотен лет (что позволяет определенным ключевым жизнепотокам поддерживать фокус Бога в мире формы, в то время как их сознание может приходить и уходить по желанию). Это те, кто принял обет [[Special:MyLanguage/bodhisattva|бодхисаттвы]] оставаться на Земле, чтобы нести служение своим ближним до того момента, когда каждый человек станет свободным.


== Attending the retreat ==
== Attending the retreat ==

Revision as of 08:03, 31 July 2022

Other languages:
Лхоцзе, одна из самых высоких вершин Гималаев

Обитель Голубого Лотоса — это фокус Бога Гималайи, расположенный в Гималаях, Тибет. В этом месте мужской луч Богоначала входит в Землю, устанавливая полярность Альфы и Омеги с женским лучом Богоначала, проникающим в Землю в обители Бога и Богини Меру на озере Титикака.

В одной из высочайших гор Гималайской гряды высечена обитель Ману четвертой коренной расы – семь залов, расположенных один над другим, — неприступная крепость, посвященная индивидуальному самоовладению путем раскрытия семи чакр в теле человека. С помощью семи залов обеспечивается система посвящений, при которой душа начинает обучение в самой нижнем и большом зале и переходит в следующий, только окончив определенный курс обучения и пройдя предписанные тесты на самоовладение.

Все семь комнат отделены друг от друга десятками метров скальной породы. Первые три соединены спиральной лестницей, но далее посвященный должен подняться либо левитируя, либо настроив свою атомарную структуру для прохождения через стены. Четыре верхние палаты предназначены для глубокой медитации. Здесь продвинутые мастера и их ученики могут покидать свои тела и входить в Великую Тишину (Нирвану) на предписанный период времени.

Описание обители

Войдя в главный зал, расположенный в основании комплекса, мы чувствуем аромат лотоса и замечаем, что эти цветы плавают в озерце, высеченном в полу. Великий Зал часто посещают невознесенные мастера йоги. Они приходят сюда в тонких телах, чтобы преподавать, а также исполнять роль книжников, записывающих Закон на свитках, которые они затем передают своим ученикам. Палата способна вместить несколько сотен учеников. Они сидят в позе лотоса на квадратных подушках, обратившись лицом к противоположному концу зала, где возвышается кафедра для Владыки, читающего лекцию. В стене за кафедрой вход в смежную комнату — комнату пламени.

Здесь на алтаре горит пламя лотоса — фокус трехлепесткового пламени. Интенсивное огненное голубое пламя образует лепестки лотоса; в центре горит золотое пламя с розовым сиянием. Зал сделан из грубо обтесанного материала, что подчеркивает естественную красоту камня. Единственным украшением служит само пламя и статуя медитирующей фигуры позади пламени у противоположной стены.

Поскольку эта обитель посвящена мужскому лучу, здесь делается акцент на погружении внутрь, на концентрации, и весь дизайн способствует фокусированию в учениках янского аспекта Божества. Тут нет никакого убранства или внешних украшений, чтобы они не отвлекали внимание медитирующих от погружения внутрь себя. Таким образом, пламя является единственным внешним предметом их концентрации, связывающим их с Духом Бога.

Деятельность обители

Ключевая нота этой обители — восточная мантра, содержащая ключи к самоовладению, раскрытию семи чакр и привлечению внешнего разума вовнутрь, к основной точке Бого-сознания. Эта обитель служит просвещению, преданности воле Бога и поклонению Божьей любви — той силе, благодаря которой вознесенные и невознесенные владыки достигают блаженства нирванической медитации.

В обители вас пронизывает чувство ясности и чистоты. Воистину, те, кто приходит сюда, должны очистить свои четыре нижних тела и вновь обрести ту чистоту сознания, которую они имели в начале и которая позволяет возвысить семь уровней Бого-сознания в процессе подготовки либо к вознесению, либо к поддержанию жизни в физической форме в течение сотен лет (что позволяет определенным ключевым жизнепотокам поддерживать фокус Бога в мире формы, в то время как их сознание может приходить и уходить по желанию). Это те, кто принял обет бодхисаттвы оставаться на Земле, чтобы нести служение своим ближним до того момента, когда каждый человек станет свободным.

Attending the retreat

Himalaya invites us to his retreat:

I say, then, daughters of the living flame, invoke the masculine ray as a point of light in the crown chakra, as the magnet that will draw up your feminine energies for the victory. I say to you, sons of flame, invoke the light of Asia, the light of the seventh tier of the Retreat of the Blue Lotus. Let it be the crowning jewel of life. Let it be a frequency and a tone in the crown chakra that impels the rising of soul energies and of Mother flame.

Strive for oneness, strive for wholeness. Seek the desiring of God and the desirelessness of God. Learn the balance of the twain. Come under the Law and the rod, and know that I am waiting in the Retreat of the Blue Lotus for you to come up higher and higher, to the pinnacle of your own being. Know, then, that the door of the retreat is open for those who are disciplined in the Law.

I pray, then, that you will be prepared to be received by the doorkeeper and that you will be a part of those who support the masculine ray on behalf of the evolutions of Asia, so many of whom know not their identity in God. So then, may the light of far-off worlds be the star of your crown. And may you meditate upon that blue-sapphire star, a five-pointed star. I seal it on the brow for the protection of the opening of the third eye and the perception of the will of God.

Come. Come to the Retreat of the Blue Lotus. Come, for there is work to be done. There is action and interaction. There is a civilization to be forged. I am the law of the life—the crown of life—and I AM the masculine ray for the lifewaves of Terra. I extend my hands, for I would pass to you, each one, these mighty currents of Alpha that you might understand what vigor and verve and energy can be yours for the fulfillment of cycles of being.[1]

The flame flower of the retreat is the blue lotus, and the brothers who serve here wear white linen robes.

See also

Himalaya

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, s.v. “The Retreat of the Blue Lotus.”

  1. Himalaya, “The Masculine Ray in the Aquarian Age,” February 22, 1975.