Jump to content

Milarepa/pt: Difference between revisions

Created page with "Sentindo profundo remorso pelo que fizera, Milarepa procurou um guru, que lhe ensinasse o verdadeiro dharma. Um lama aconselhou-o a ir a um monastério no vale do Trigo, à pr..."
(Created page with "Milarepa aprendeu as artes negras para vingar-se de parentes perversos. Na festa de casamento de um primo, valendo-se de bruxaria, derrubou a casa do tio, matando todos os co...")
(Created page with "Sentindo profundo remorso pelo que fizera, Milarepa procurou um guru, que lhe ensinasse o verdadeiro dharma. Um lama aconselhou-o a ir a um monastério no vale do Trigo, à pr...")
Line 12: Line 12:
destruiu-lhes as plantações.
destruiu-lhes as plantações.


Feeling deep remorse for these acts, Milarepa goes in search of a guru who will teach him the true dharma. A lama advises him to go to a monastery in Wheat Valley to seek out the “worthiest among the worthiest of men”—Marpa the Translator. “Between thee and him there is a karmic connection, which cometh from past lives,” says the lama. “To him thou must go.
Sentindo profundo remorso pelo que fizera, Milarepa procurou um guru, que lhe ensinasse o verdadeiro dharma. Um lama aconselhou-o a ir a um monastério no vale do Trigo, à procura do “mais valoroso entre os homens valorosos” – Marpa, o Tradutor. “Há entre ele e ti um vínculo
cármico contraído em vidas passadas. Deves procurá-lo”.


Milarepa meets his teacher and guru, Marpa, and begins a rigorous path of chelaship. He endures many hardships. Before he is accepted as a disciple, Marpa makes him build a house and then has him tear it down and begin again. This happens four times.
Milarepa meets his teacher and guru, Marpa, and begins a rigorous path of chelaship. He endures many hardships. Before he is accepted as a disciple, Marpa makes him build a house and then has him tear it down and begin again. This happens four times.
14,125

edits